ECG NZ 201 - Hierro

NZ 201 - Hierro ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato NZ 201 ECG en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECG NZ 201 - page 35
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre NZ 201 ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones NZ 201 - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. NZ 201 de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO NZ 201 ECG

MANUAL DE INSTRUCCIONES

ES

POPIS / POPIS / OPIS / A KESZULEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCION

ECG NZ 201 - POPIS / POPIS / OPIS / A KESZULEK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCION - 1

CZ

  1. Placa de asiento
  2. Chorro rociador
  3. Tapa del agujero de llenado
  4. Regulador de vapor
  5. Botones para rociado y vapor
  6. Mango
  7. Protección de entrada de energia
  8. Indicador
  9. Control de temperatura
  10. Recipiente para el agua
  11. Botón de limpieza

BEZPEČNOSTNI POKNY

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

jLea con atencion y guarde para un uso futuro!

Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguidad incluidas en este manual no cubren todas las conditions y situaciones posibles. El usuario debe comprendre que el sentido comun, la precaucion y el cuidado son factores que no peuvent ser incorporedados en ningun producto. Por lo tanto,这些东西 deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usea(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el envio, por el uso incorrecto, variaiones del voltaje, o modificacion o ajuste de qualquier parte del artefacto.

Para proteger contra riesgo de incendio o descarga electrica, deben tener precauionesasicas cuando use los artefactos electricos, incluso lo suiviente:

  1. Asegurar de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorrienteonga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente debe estar instalado de acuerdo con las instrucciones validas de seguidad.
  2. No haga funciona la plancha con un cable dañado. ¡Todas las reparaciones, inclujo los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizada! ¡No quite las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo de descarga electrica!
  3. Proteja el artefacto del contacto directo con agua uthers liquidos para evaporar una potencial descarga electrica.
  4. Es necessaria una supervisión cuidadasa para utiliser la plancha de vapor circa de los niños! Mantenga la plancha y su cable de alimentacion alejado de los niños menos a 8 años de edad cuando este enchufada o enfiandingose.
  5. Nocede la plancha en funciona y sin supervisión.
  6. No utilise la plancha de vapor al aire libre ni en un ambiente humedo, y tampoco toque el cable de alimentacion ni el artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga electrica.
  7. La plancha no debe ser usada si se ha caido y Tiene senales visibles de daño o no está firme.
  8. Utilice la plancha solo sobre superficies planas y estables.
  9. Siempre desconectela del tomacorriere elctrico cuando la lene con agua o la vacie.No deje el agujero de llnado abierto durante el plancho.
  10. No se recomienda estar el cable de la plancha conectado al tomacorriente sin supervisión. Desconnecte el cable del tomacorriente antes de realizar elostenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del本身就是. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe.
  11. No use la plancha cerca de objetivos inflamables o problemas de这些东西, por ej. bajo de los métálicos calientes, el agua caliente o el vapor. Tenga precaución cuando se vuelta la plancha de vape, podra tener agua caliente en el depóstito.
  12. No permitted that el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre bodes aflados.
  13. Desenchufe el artefacto de inmediato bajo de uso y deqe que se enfrie completenesse antes de guardar.
  14. Solo use la plancha con agua destilada o hervida. No llene la plancha con otros liquidos.
  15. No use aditivos químicos, sustancias aromáticas o medios desoxidantes y otros accesorios que no sean losrecommendedos por el fabricante. Usted se arriesgá a perdir la garantía si no sigue estas instrucciones.
  16. Use la plancha solo de(acuerdo con las instrucciones provistas en este manual.Esta plancha de vapor está destinada solo para uso dométrico. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inappropriado de este artefacto.
  17. Este artefacto puede ser uso por niños de 8 años deidad y mayores y por personas con discapacidades fisicas y mentales o por personas con experiencia o conocimiento insufiente, siempre y cuando sean supervisas o se les haya ensnado el uso seguro del artefacto y pueda comprehend los riesgos potecuales. Los niños no deben usar con el artefacto. Las tareas de limpieza y mantenimiento que deben realizar el usuario no seraon realizadas por niños sin supervisión.

Do not immer in water! - Nosumerja el producto en agua!

ECG NZ 201 - jLea con atencion y guarde para un uso futuro! - 1
Precaución, superficie caliente!

Retire primero las láminas protectoras de la plac de asiento! La plancha debe ser usada y guardada en una superficie estable.

Cuando planche por primera vez, caliente la plancha al nivel máximo sin usar agua. Durante este proceso, pueda surgir humano y olor desagradable de la plancha, también desaparecerá pronto. El deposto de agua能把 llenarse bajo. Luego de llenar y calentar la plancha, déjela que produzca vapor durante al menos 1 minuto cuando presiona occasionalmente el botón vapor. Esto elimina cualquier residuo de la produccion. Recomendamos probar la plancha sobre una tela común, por ej., una toalla para secar vajilla, antes de usarla sobre su ropa limpia por primera vez.

Llenado del tanque de agua

Asegürese de que la plancha está desenchufada del tomacorriente electrico antes de llenorla con agua!

Sostenga la plancha en posicion inclinada, colque el control de vapor a «minimo» y vuelque agua hacla la marca maxima en la tapa abierta del agujero de llenado. Puede usear agua destilada o agua comun del grifo en la plancha.No Ilene la plancha con agua directamente del grifo,useel embudo provisto con la misma!

Configuraciones de temperatura

Antes de planchar, ordene las prendas de acuerdo con los@cigos internocales de cuidado textile y etiquetado que se encontraran en las etiquetas. Si no loiene, separe las prendas en base al tipo de tela.

Etiqueta de lavandería Tipo de tela Control de temperatura
·Fibras químicas por ej., poliéster, viscosa· temperatura baja
·Seda, lana·· temperatura media
··Algodón, lino··· temperatura alta
·Telas que no pueda ser planchadas

Recomendamos planchar las telas con superficies desparejas (por ej., telas filtrantes, bordados, impresos, etc.) en la temperatura más baja.

En loreferente a mezclas (por ej., 40% de algodón y 60% de material sintético), coloque el control de temperatura de acuerdo con laanela que requiera la temperatura más baja.

Si no está seguro de la composión de la TCLa, determine la temperatura adecuada realizando una prueba en la parte de la TCLa que se note menos. Comience con la temperatura más baja y aumento con lentitud hasta lograr la temperatura ideal.

Nunca planche punto con rastos de transpiracion, etc.: el calor de la plancha fija manchas en la tela que no coulden ser quitadas.

Planche la seda, la lana y los sintéticos desde el interior de la prenda para registrar que aparezcan manchas brillosas.

Planche las telas aterciopeladas en una sola direccion (en direccion de las fibras) y no presione la plancha para evaporar que aparezcan manchas brillosas.

Muchas telas son mas faciles de planchar si no estan totalmente secas. Por ejempo, la seda siempre debe ser planchada humeda.

Use el control de temperatura para establercer la temperatura de planchado de acuerdo al tipo de tela. Un indicator luminoso告诉她 el proceso de calentimiento de la plac de asiento. Al apagarse, la luz indicaora告诉她 que se ha alcancazo la temperatura requerida y pueda comenzar el proceso de planchado.

Algunas vezes se enciende la luz durante el planchado,indicando que la plancha está calentando a la temperatura deseada. Si,despues de planchar a temperatura alta,reducir la temperatura establecida usingo el regulador, no continue planchando hasta que la luz de temperatura se encienda;nuevamente.

Nota: Dado que el proceso de enfiambre toma más tiempo que el de calentimiento, se recomienda planchar las telas querequirecen temperatasmasbajasprimero.De estaformaeliminaelriesgo de quemar la tela.

PLANCHAR CON VAPOR

Rociado

Presione el botón rociador para humedecer las arrugas dificiles. Asegúrese de que haya suficiente agua en el tanque.

Planchar sin vapor

Para el planchado en seco, coloque el control de vapor en la posicion vapor apagado y la temperatura de acuerdo con el tipo de TCL.

Planchar con vapor

Coloque el control de temperatura en … o MAXIMO y el control de vapor en la posicion vapor apagado. Cuando el indicator de calentimiento se apaga, caso el control de vapor en el valor deseado. El vapor comenzará a partir de la placía de la plancha, y ahora pueda comendar a planchar.

Planchado con pulverización de vape

Presione el botón para pulverización para planchar arrugas dificiles con un rocio fuerte de vapor.

Para las telas delicadas, recomendamos humedecerlas o colocar un paño humedo entre laTELa y la plancha.
antes de usar la funcion pulverizacion.

Pulverización vertical de vapor

Sostenga la plancha en posicion vertical y el boton rociar hacia abajo para planchar y alizar cortinas, ropas, etc. Espere unoicoslasha de presionar neutramente.La function pulverizacion solo esta disponible a temperatas altas.Deje de usar la function pulverizacion apenas se encienda el indicator de temperatura de la placac de asiento.Continue planchando solo despues de que la luz indicadora se apague.

Atencion: Nunca dirija el vapor hacia personas o animales.

OTRAS FUNCIONES

Sistema ANTICAL (ANTI-CALC)

La caracteristica anticalcificacion filtra los minerales contentsos en el agua y evita que se adhieran a la CAMERA de vapor.

Sistema ANTIGOTEO

La salute de vapeur de la plancha se detiene de manière automatica cuando la temperatura baja demasiado para evitar el goteo de agua desdela placadaseientoa temperatura muy baja.

La plancha podra enfiarse a la temperatura en la cui se interrupcio el vapor, pero sue caer agua hirviendo y causar manchas en la ropa. En these cases, la plancha activa de manera automatica el systema antigoteo, para poder planchar telas mas delicadas sin riesgo de dañarlas o mancharlas.

Modo autolimpieza

Atencion: Realice el procedimiento encima de un lavabo u othera adecula.

Llene el recipiente de la plancha con agua hasta lamarca maxima, enciendala y colque el control de temperatura en temperatura maxima. Luego de aproximadamente 3关键时刻 presione y mantenga presionado

durante 1 minuto el botón de limpieza automatica. La-camera de vape se limpará con un flujo de vape y agua caliente. Recommendamos repetir este procedimiento cada 14 días.

LIMPIEZA, MANTENIMIENTO Y GUARDADO

Luego que terminar de usar la plancha, abra la tapa de la boquilla, vuelque el agua restante, colque el control de vapor y el control de temperatura en minimo. Siempre asegurese de que la plancha de vapor este completeness fria, limpia y seca antes de guardarla. Guarde la plancha en posicion vertical.

Desconecte el artefacto del tomacorriente antes de realizarrialquier mantenimiento. La limpieza siempre debe realizarse con el artefacto frio!

Retire该如何 sedimento, residuo de almidon o suavizante con una toalla humeda (o mojada) o un agente limpiador liquido delicado y seque con tela seca y suave. El uso de lana de acero u objetos metálicos pueda rayar la placac de asiento. Nunca limpie la plancha bajo agua corriente, no lave nisumerja la plancha en agua!

ESPECIFICACIONES TECNICAS

La capacité del tanque de agua: 360 ml

Voltaje nominal: 230V 50Hz

Potencia de entrada nominal: 2200 W

USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS

Papel para envolver y cartón corrugado:entar a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arójelos en los recipientes para reciclaje de plácicos.

ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L

ES

Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje)

El símbolo representado en el producto o en el embalaje significía que el producto no sera tratado como desecho dométrico. Entregue el producto en el situño spécifique para reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiamente su producto.

El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organizacion de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donde compré el producto.

Este produit cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad electrica.

Se reservancmbios en el texto y parametros先进技术.

ECG NZ 201 - ES - 1
08/05

ECG NZ 201 - ES - 2

www.ecg-electro.eu

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : NZ 201

Categoría : Hierro