SEVERIN HS 7812 - Cortapelos recargable

HS 7812 - Cortapelos recargable SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HS 7812 SEVERIN en formato PDF.

📄 58 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN HS 7812 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Cortapelos recargable con cortador de vello nasal
Marca Severin
Modelo HS 7812
Alimentación Recargable mediante adaptador de corriente (incluido); pila AA 1,5 V para cortador nasal
Tipo de batería (cortapelos) Ni-MH recargable
Tiempo de carga Aproximadamente 12 horas (primera carga completa)
Autonomía Variable; el rendimiento disminuye con el tiempo, necesita recarga
Longitud de corte ajustable De 4 mm a 20 mm, 7 posiciones (4, 7, 9, 12, 15, 17, 20 mm)
Accesorios incluidos Base de carga, cepillo de limpieza, tijeras, peine, lubricante, peine ajustable, adaptador, cortador nasal con tapa y pila
Uso con adaptador Posible, pero requiere una carga previa de aproximadamente 10 minutos para un funcionamiento óptimo
Limpieza y mantenimiento Cepillar después de cada uso; lubricar regularmente entre el peine y la cuchilla; no sumergir en agua
Reemplazo de las cuchillas Posible, retire el bloque peine-cuchilla empujando hacia afuera
Reemplazo de la pila (cortador nasal) Pila AA/R6, reemplazar cuando la velocidad disminuya
Seguridad Cuchillas muy afiladas; no usar cerca del agua; desconectar antes de limpiar; no usar si está dañado
Garantía 2 años contra defectos de material y fabricación (excluye desgaste normal y piezas rompibles)
Dimensiones aproximadas (cortapelos) Aproximadamente 16 x 4 x 4 cm
Peso aproximado (cortapelos) Aproximadamente 200 g
País de fabricación No especificado, típicamente China

Preguntas frecuentes - HS 7812 SEVERIN

¿Cómo cargar el cortapelos HS 7812?
Coloque el cortapelos apagado en la base de carga, conecte el adaptador a un enchufe. El indicador de carga se enciende. La primera carga debe durar 12 horas. Las cargas siguientes pueden ser más cortas. También puede conectar directamente el adaptador al cortapelos.
¿Cómo ajustar la longitud de corte?
Use el control de ajuste deslizante en el lateral. Hay 7 posiciones de 4 mm a 20 mm (4, 7, 9, 12, 15, 17, 20 mm). Presione el botón y deslice hasta la posición deseada. El peine ajustable permite ajustar la longitud.
¿Cómo limpiar el cortapelos?
Apague y desconecte el aparato. Use el cepillo de limpieza para eliminar el cabello entre el peine y la cuchilla. Para una limpieza profunda, retire el bloque peine-cuchilla empujándolo hacia afuera. No use agua. Lubrique con unas gotas de aceite no ácido después de la limpieza.
¿Se puede usar el cortapelos conectado a la red eléctrica?
Sí, pero primero debe cargarse al menos 10 minutos para funcionar correctamente. Se recomienda usarlo sin cable para una mejor maniobrabilidad.
¿Cómo usar el cortador nasal?
Inserte una pila AA/R6 en el compartimento, deslice la tapa. Encienda el interruptor, inserte suavemente la cabeza de corte en la fosa nasal para cortar el vello. Apague después del uso. Limpie la cabeza con el cepillo.
¿Qué hacer si el cortapelos ya no corta bien?
Primero verifique la carga de la batería. Si el rendimiento baja, recargue. Limpie y lubrique las cuchillas. Si el problema persiste, las cuchillas pueden estar desgastadas y deben reemplazarse.
¿El cortapelos es impermeable?
No, no es impermeable. No lo use cerca del agua y nunca lo sumerja en agua u otro líquido. Limpie solo con un paño seco.
¿Cómo cambiar las pilas del cortapelos?
La pila Ni-MH recargable está integrada. Para retirarla, desatornille la mitad de la carcasa con un destornillador pequeño, corte los cables de conexión uno por uno evitando cortocircuitos. Preferiblemente, confíe el reemplazo a un profesional.
¿Qué lubricante usar?
Use un lubricante no ácido especial para cortapelos (a menudo incluido). Aplique unas gotas entre el peine y la cuchilla antes y después de cada uso, luego haga funcionar brevemente para distribuir el aceite.
¿Qué hacer si el cortapelos no enciende?
Verifique que la batería esté cargada. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de encendido. Si sigue apagado, intente conectarlo a la red eléctrica. Si nada funciona, contacte al servicio postventa.

Preguntas de los usuarios sobre HS 7812 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortapelos recargable en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS 7812 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS 7812 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO HS 7812 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.

Este producto cumple con las directivas obligatorias queaccompanan el etiquetado de la CEE.

Elementos componentes

  1. Base dearga
  2. Cepillo de limpieza
  3. Tijeras
  4. Peine
  5. Aceite

  6. Maquinilla paraURTARelelo

  7. Peine y cuchilla paraURTAR
  8. Botón de conexión – maquinilla paraURTAR elleo
  9. Botón corredizo paraJKLM al longitud del corte
  10. Peine accesorio ajustable
  11. Adaptador
  12. Clavija de connexion - adaptor
  13. Toma de connexion - base de energia
  14. Clavija de connexion - base deargas
  15. Toma de connexion - maquinilla para cortar elleo
  16. Indicador de energia
  17. Maquinilla paraURTARelveldo la nariz
  18. Cubierta protectora de la maquinilla paraURTAR el vello de la nariz
  19. Botón de connexion – maquinilla para cortar el vello de la nariz
  20. Compartimento para la pila
  21. Tapa del compartmento para la pila
  22. Cabeza cortadora
  23. Acoplamento de la cabeza cortadora
  24. Pieza cortadora

Importantes instrucciones sobre seguidad

  • Noonga en funciona el aparato

cerrada de la banera, la ducha, el lavabo, la piscina orialquier otro recipiente que contiene agua. Internacional hay riesgo, cuando el aparato está apagado. Para evaporarrialquier riesgo y garantizaruna proteccion especial debe utilizear un fusible,siendo el suministro eletrico de su casa inferior a 30mA .Consulte a su electricista.

Proteja el aparato de toda humedad y no lo utilise con las manos mojadas.
- Antes de utiliser el aparato, se deben comprobar que tanto launidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se deben usar de nuevo: incluo los desperfctos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

Siempre desenchufe el aparato

-性和速度的对比
- si hay una avería, y
- après de limpiarlo.

No deje el aparato sin supervisión.
- Precaución: la cucilla cortadora es extremadamente afilada; para evaporar accidentes, durante toda su utilizacion asegürese de que la cucilla nunca toca la piel.
- Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
- Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
- No se accepts la responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
- Este aparato está disnado solo para uso dométrico y no comercial.

  • Para cumplir con las normas de seguidad y para evacar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和ducibles, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encontraran en el apendice de este manual.

Maquinilla paraURTARelpelo

Conexión a la red electrica

Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placadecaracteristicas en el adaptor.

El proceso dearga

Antes de usar la maquinilla paraURTar elelo porprimera vez, hay queargar la pila porcomplete durante un periodo deapproximamente 10 horas.No obstarce,se peutdejar el aparato cargando mas tiempoosin daño opeligro algo.

Si observara, durante su'utilisation, una disminución considerable en la potencia de la maquinilla, apáguela y recargue la pila. La maquinilla paraURTar elleo también se pueda utiliser mediante el adaptor. Sin embargo, en este caso esnecessarycargar la pila brevemente durante aproximamente 10mnutos.El procesodearga se inicia solo cuando el aparato está apagado y se observarémediante elindicadordearga.

  • Introduzca la clavija de connexion del adaptor en la toma correspondiente de la base dearga.
  • Asegürese de que la maquinilla está apagada y colocada en la base dearga.
  • Enchufe el adaptador en una toma de pared. El aparato empieza a cargar automatistically y se observará mediante el indicator dearga. El indicator dearga permanece encendido durante todo el tiempo que la base dearga está conectada al suministro electrico.

El proceso de energia solo se inicia si el aparato está apagado.

  • Una vez conclusido el proceso dearga, siempre desenchufe primero el adaptor de la toma de la pared antes de disconnectar la toma de la base dearga.
  • La pila también se pueda recargar introduciendo la clavija de connexion del adaptor directamente en la toma de connexion de la maquinilla.
  • Durante la energia, el transformador situado bajo el control de su水泵, se calculará. Esto es Completely normal y seguro y no indica ningún malfuncionalmente.
  • Si no ha usado la maquinilla paraURTar elleo durante mucho tiempo,la capacities de la pila pueda haber disminuido un poco. Sin embargo,el aparato volverá aplena capacities cuando ha pasado por various ciclos de carga y descarga.

Utilización

Ajuste de la longitud de corte

El cepillo accesorio ajustable suministrado permiteJKLM. La longitud del corte se puedaJKLMstead y selecciona la longitud del corte desada. Se pueda selectionar las siguientes longitudes: 4mm, 7mm,9mm,12mm,15mm,17mm,20mm.

Para extraer el peine accesorio, situe el boton corredizo de ajuste en su posicion mas baja y tire del peine accesorio hasta extraerlo.

Funcionamento

  • Antes de cada uso, aplicue las gotas de aceite no acido entre el peine cortador y la cucilla cortadora.
  • Comience sempre con el ajuste mayor del peine ajustable.

  • Primero hay que peinar el cabello, y luego cortarlo en sentido contrario a la direccion decremento normal.

  • Para realizar cortes deleo mas largo utilise el peine ajustable o un peine normal.
  • Corte desde abajo hacer ariba con el peine para cortar apoyado contra la cabeza; guie el aparato hacer ariba a工程技术 del cabello, apartandolo gradualmente de lackeza al mismotempo.
  • Para un peinado con más fuerpo, déle la vuelta al aparato y corte elleo de arriba hacía abajo sin acoplar un peine accesorio.

Extraer las pilas

Las pilas se pueden extraer afterwards de desmontar la mitad de la cubierta. Utilice un destornillador微量元素 para aflojar los tornillos, après corte uno tras除外los cables de connexion del terminal, sin embargoonga especial cuidado de no causar equivocadamente un cortocircuito en los terminales.

Maquinilla paraURTARelveldoIanariz

Pila

Un descenso en la velocidad de funciona bajo el control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control del control DEL CULMINADO DE FONDO.

Si no utilizes el aparato durante largos periodos de tiempo, extraiga siempre la pila del compartmento.

Sustitución de la pila:

  • Deslice hacer abajo la tapa del compartmento para las pilas y extraigala.
  • Introduzca una pila tipo "AA". La realizacion de pilas recargables provoca un descenso en la velocidad de funciona,当之无愧 a que el voltaje de funciona es menor. Al colocar la pila, asegúrese siempre de que la polaridad es correcta: los terminales de la pila deben coincidir con el diagrama

mostrado en el manual de instrucciones y en el compartmento para la pila.
- Vuelva a colocar la tapa del compartmento para las pilas y deslícelsa hacía arriba hasta oir que ha quédado cerrada.

Utilización

  • Encienda la maquinilla paraURTAR el vello de la nariz.
  • Introduzca con cuidado la cabeza cortadora en la nariz y corte el vello accesible.
  • Apague la maquinilla paraURTAR el vello de la nariz.

Limpieza y Mantenimiento General

  • Es esencial apagar la maquinilla realizada porULTa vez,y entonces desenchufar el adaptador de la toma de la pared antes de proceder a su limpieza y lubricacion.
  • Por razones de seguridad laquina y el adaptador no deben ser tratados con liquidos ni sumergidos en ellos.
  • Si esnecessary, las superficies exteriores de la base dearga,la maquinilla del pely y la maquinilla del vello de nariz se pueda limpar con un pano seco sin pelusa.

Maquinilla paraURTARelelo

Peine y cuchilla paraURTAR

  • Después de cada utilización, quite los pelos atrapados entre el peine y la cucilla con el cepillo de limpieza.
  • El peine y la cucilla paraURTAR seSEO.
    puede desmontar occasionalmente para
    proceder a su limpieza profunda, o para
    sustituirlos. Para desmontarlos, empuje
    ligeramente la pieza del peine y de la
    cuchilla para seperarlos del aparato.
  • Antes de su utilizacion, y también si ha utilisé el aparato duranteunos 15 horas,pongasinas gotasdeaceite no acido entreelpeine para cortar y la cucilla y luego encienda el aparato brevemente paraconseigurquele aceite esté bien distribuido. Una lubricacion

regular garantiza el buen funciona del aparato y de este modo una larga vida de servicios.

  • Cubra el peine paraURTAR con su cubierta protectora cuando no está en uso.

Maquinilla paraURTARelvello de la nariz

  • La cabeza cortadora se pueda limpiar con un cepillo de limpieza apropiado. Si esnecessary (porejemplo para una limpieza profunda),seuede desmontar el acoplamento de la cabeza cortadora girando en el sentido contrario de las agujas del reloj y分开andolo.Extraiga con precaucionla pieza cortadora y limpiela con el cepillo de limpieza.

Precaución -peligro de accidentes:las cuchillas son extremamente aflidas.

Después de su limpieza, vuelva a colocar la pieza cortadora en el acoplimiento de la cabeza cortadora, instale el acoplimiento en la unidad de transmisión y ajustelo girando en el sentido de las agujas del reloj.

Desechar el paquete de pilas y la pila

SEVERIN HS 7812 - Desechar el paquete de pilas y la pila - 1

Es importante proteger el medio ambiente. Si desea desechar el paquete de pilas Ni-Mh incluido en la maquinilla para elleo, o la pila de la maquinilla para el vello de la nariz, no las arroje

junto a su basura domestica. Todas las pilas debenregarse en los correspondentes 'puntos de recogida de basura especial' de su localidad.

Eliminación

SEVERIN HS 7812 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos Públicos

de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un

pero do dos anos, conta a partir de la fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano deobra.Esta garantia solo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.

Oficinas centrales del service

Centros de service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : HS 7812

Categoría : Cortapelos recargable