SEVERIN BA 3254 - Hierro

BA 3254 - Hierro SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BA 3254 SEVERIN en formato PDF.

📄 66 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SEVERIN BA 3254 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre BA 3254 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Hierro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BA 3254 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BA 3254 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO BA 3254 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser utilisé por personas familiarizadas con estas instrucciones.

Conexión a la red principal

Este aparato solo debe ser connectado a un enchufe a tierra instalado de acuerdo a las regulaciones existentes. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con el voltaje indicado en la etiqueta de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias queaccompanan el etiquetado de la CEE.

Disposition de los elementos

  1. Boquilla de rociar
  2. Abertura de llenado de agua
  3. Botón de control de vape
  4. Botón dechorro de vapor
  5. Botón de rociar "spray"
  6. Visualizador LCD
  7. Mango
  8. Cubierta antienroscimiento con cable de connexion
  9. Simbolo de temperatura
  10. Botón de temperatura ^ +
  11. Advertencia sobre;nivel bajo de agua
  12. Barra de estado
  13. Simbolo de vapor
  14. Botón de temperatura -
  15. Indicador de desconexión automatica
  16. Base de apoyo
  17. Placa de caracteristicas
  18. Depóstito de agua
  19. Botón de autolimpieza
  20. Indicador del nivel de agua
  21. Suela

Instrucciones importantes de seguridad

Extraiga el aparato de todo el embalaje, y retirerialquier adhesivo o material

protector que encuentre.

Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no estádefectuosos (por exemple algunos goteo).En caso de que el aparato caiga sobre una superficié dura, por exemple, no se deubet utilizationde nuevo:incluso los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

Es Neededo tener是多么 cuidado al usarrialquier aparato,especiallymente cerca de los niños.Supervise la plancha de vapor cuando esté conectada o sobre la mesa de planchar. Siempre desenchufe la plancha de vapordespuesdeusarla ypongala en su apoyo de base.

La plancha se debe utilizes y guardar sobre una superficie estable y resistente.

Con la plancha apoyada sobre su apoyo de base, disfruebe que la superficie es estable y resistente.

Este aparato funciona alcancando temperatas muy elevadas. El contacto con la carcasa, la suela, el vapor o el agua caliente pueda occasionar quemaduras graves, por estarzon, no toque ninguna other parte de la plancha que no sea el mango. No permita que se escape vapor hacía personas situadas cerca.

No intente planchar ni eliminar arrugas y pliegues de la ropa@m吲ras se lleva puesta.

No permita que el cable de connexion se ponga en contacto con superficies calientes. No enrolle el cable alrededor de la plancha.

No coloque el aparato sobre o cerca de superficies calientes o llamas de fuego como por exemple una placé electrica o un fuego de gas.

Desenchufe siempre el aparato

-性和非线性
- si hay una avería,
- antes de limpiarlo.

  • Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentacion; sino asir siempre la clavija misma.

Este aparato no debe serutilizzato por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas faculties ficasas, sensoriales o mentalaes y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervision o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguidad.

Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.

Precaución: ● mantenga a los niños

alejados del material de embalaje, porque podra ser peligroso, existe el privilego de asfi xia.

No se debe utilizes si se ha tirado del cable electrico con excessiva fuerza. Una averia no se possible detectar siempre desde fauna; por lo tanto, el aparato completo debe ser examinado por un technicianequali cado antes deutilizarse de nuevo.

Siempre desenchufe la plancha antes de llenar o vinciar el deposito de agua.

Rellenar el deposito solo con agua.

No se accepts responsiveness de la分工. No se acaba responsabilidadalguna si hay averiAs a consecuencia del uso incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Este aparato está diseñado solo para uso dométrico y no comercial.

Para cumplir con las normas de seguridad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和uales caleados, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones seengan en el apendice de este manual.

En el deposito de agua existe un fi ltro especial que 'ablanda' el agua y reduce la acumulacion de cal en la suela de la plancha.

  • Llenado de agua

Llene el deposito de agua antes de usar la func tion de vapor o la boquilla de rociar. Desenchufe la plancha antes de llenar el deposito de agua.

El symbolo en el visualizador LCD indica la advertencia del bajo nivel de agua en el deposito. Llene el deposito según sea necesario.

-Esta plancha de vapor es en gran parte -resistente al agua dura (hasta 15 dH).Aunque pueda usarse agua del grifo, se
nos recomienda el uso de agua destilada,
desmineralizada o descalcifi casa. Si se
tiene duda de la dureza del agua en su
region, por favorpongase en contacto
con el département de autoridad
correspondiente.

Para evaporar que gotee agua por la suela, compruebe que el boton de control de vapor está cerrado. El boton deben abrirse solo afterwards de alcantar el nivel de temperaturanecessary para planchar al vapor [siguiendo lasindicacionesde la escalal del selector de temperatura].

Abra la tapa de la abertura de llenado de - agua.

Llene el deposito de agua realizando el vaso - de medicacion incluido. Llene el deposito solo hasta el nivel "Max" indicado.

Cierre la tapa de la abertura de llenado de agua, asegürese de escuchar la Signalsonora que indica el cierre correcto de la tapa.

Función anti-goteo

Si la temperatura de la suela no es suf i ciente para producir vapor, automatamente se interrupme el suministro de agua para evapor el consequente goteo.

Información general de planchado

Compruebe siempre si lamarca de fabrica con las instrucciones de planchado se encontrar en la prenda que se va a planchar.

  • El significado de los SYMBOLOS de planchado son los siguientes:

Fibras sintéticas

(temperatura baja)

Seda y lana

(temperature media)

Algodony lino

(temperatura alta)

Esta clasifiación se incluye también en la escala del selector de temperatura usinguntos como símbolo.

La ropa a planchar debe separarse por tejidos siguiendo la clasifi cacion internacional y empezando por las prendas que necesiten una temperatura deplancho mas baja.

Antes de planchar una prenda delicada, es aconsejable hacer una prueba en una zona no visible de la misma, empezando con la temperatura más baja.

Si se utilizes unaquina secadora, deben seleccionarse el modo de "secado parcial", ya que la ropa demasiado seca se plancha con más dificultad.

Puesta en marcha

Limpie la plancha de vapor antes de usarla por primera vez, siguiendo las instrucciones dadas en el párafo "Mantenimiento y limpieza - Sistema de autolimpieza".

Este過程permittiraleliminarposiblesparticulasdepolvo de la suela de la plancha,ayudandoadiminuirelorol típicodeaparatosconectadosporprimera vez.

Asegürese que la ventilación sea suficiente.

Configuración de la temperatura

La temperature se peut confi gurar en 7 niveles différentes. Estos niveles estarán indicados por una barra en el lateral del visualizador LCD. La temperature se debe config gurar del modo suiviente:

1^a barra terciopelo
2^a barra tejido sintetico
3^a barra seda
4^a barra lana
5^a barra algodón
6^a barra tejano
7^a barra lino

Planchado

Utilice la plancha siempre en una superficie resistente al calor.

Para planchar al vapor y con la función dechorro de vapor se requires temperataserevadas.El significo de vapor en elvisualizadorLCD indica el rango detemperatura correcto para planchar al

vapor.

-Después de llenar el deposito con agua, colque la plancha en posición vertical de forma que descanse sobre la superficie de base de apoyo y enchufela en la toma de pared.
- Utilice los botones de temperatura +' o -' para confi gurar la temperatura deseada según los símbolos incluidos.
- Durante el proceso de calentimiento de la plancha, el símbolo de temperatura del visualizador LCD parpadeará. Después de alcanzar la temperatura deseada, se eschará una señal sonora y el símbolo permanecerá fjo.
- Antes de plancharrialquier tejido, se debe limpiar la suela pasandola sobre un paño de algodón viejo y limpio, a la vez que se utilizes la funciona de vapor achorro; este nutzen a eliminarrialquier residuo de sociedad retenido en los orificios de la sueña.
La funciona de expulsion de vapor puede ser ajustada con el botón de control de vapor, o totalmente desactivada para el planchado en seco.
- El depuesto de agua pueda estar vacio cuando se planche en seco. Si queda agua en el depuesto, también seuedeemployer la funciona de vapor achorro al planchar en seco con ajustes de temperatura más altas.
- Coloque la plancha en posicion vertical de forma que descanse sobre la superficie de apoyo de base afterwards de usarla y desenchufela.

Desconexión automática

Si se conecta el aparato pero no se utilizes durante un cierto periodo de tiempo, se

apagará automatístico.Esta desconexión automática vendrá indicada por una seals acústica; además, el símbolo Auto Off (Desconexión Automática) parpadeará en el visualizador LCD. Cuando se mueva el aparato, se conectará de nuevo.

Posión horizontal:

Mientras la plancha está apoyada sobre la suela, se apagará cuando de 30segundos de inactividad.

Posicion vertical:

Cuando la plancha está en posicion vertical sobre la base de apoyo, la plancha se apagarasupones de 10 instantos de inactividad.

Chorro de vapor desdela parte inferior y la punta de la suela

Al pulsar el botón dechorro de vapor, se expulsará un chorro adicular de vapor caliente por la parte inferior y la punta de la suela.Esta funciona es muyutil cuando lacantidad de vapor normal emitida no es suficiente para quitar las arrugas mas tenaces o al planchar tejidos gruesos o dificiles.

El botón de chorro de vapor también se pueda usar para planchar zonas complicadas o de dificil acceso como cuellos, púnos, bollos y la zona alrededor de los botones. El chorro de vapor que sale por la punta de la sueña consigue el planchado sea más fácil y rápido.

Para disfurutar de una calidad optima de vapor, espere aproximadamente 4segundos antes de volver a utiliser esta funciona. La funciona chorro de vapor también peut usarse con la plancha en posicion vertical, para eliminar pliegues o arrugas de telas.

nota:

Para tener unchorro de vapor mas potente, situe el control de vapor en 'planchar en seco'.

Usando la boquilla de rociar

Para fácilar el planchado de las arrugas, las prendas peuvent ser humedecidas pulsando

el botón de rociar. La boquilla de rociar se puedaemployer a cualquier temperatura durante el planchado en seco o a vapor.

Mantenimiento y limpieza

Antes de limpiar el aparato, asegurarde que este desconectado de la red electrica y se haya enfriado porcomplete.

Para evaporar riesgo de electrocución, no limpie la unidad con agua ni lasumerja.

Si esnecessary,elaparato puedeservimpliado con un pano seco que no sueltepelusa.

Para eliminar residuos de almidón,/grasa, etc. limpie la suea con un paño de lana empapado con unaIDAa cantiago de vinagre.

No use liquidos abrasivos.

No use vinagre en el deposito de agua.

Sistema de autolimpieza

El sistema de autolimpieza expulsa los depuestos de minerales y conserva el aparato libre de partículas de cal y polvo. La autolimpieza se debe efectuar si la plancha no se ha utilisé durante un长大o periodo de tiempo, o en otheras circunstancias cada 10-15 días. Proceda del modo suiviente:

Situe el control de vapor en la posicion - 'planchar en seco'.

Llene el deposito con agua hasta la seals - de nivel maximo.

Coloque la plancha sobre el apoye de la - base y enchufe el cable electrico en la toma de la pared.

  • Utilice el botón de temperatura "+" para confi gurar la temperatura Tmaxima.

Espere hasta que el símbolo de temperatura - permanezca bajo.

Sujete la plancha horizontalmente sobre - un fregadero.

  • Pulse el botón SELF CLEAN (AUTOLIMPIEZA) ymanténgalopulsado, cuando balancea la plancha ligeramente hacía unluck y el counterpartio hasta que no salga más vapor ni agua caliente.

-Vacia el agua restante en el deposto.

Permita que la suea se enfrie antes de - limpiarla con un paño humedo, sin pelusa.

Almacenamento

Apague la plancha de vapor, desenchufelaydefer que se enfrie totalmente.

Vacia el deposito de agua por la abertura - de llenado.

Para evitar danos en la suela, guarde siempre la plancha en posicion vertical de forma que descanse sobre la superficie de apoyo de base.

SEVERIN BA 3254 - Almacenamento - 1

Eliminación

SEVERIN BA 3254 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos Públicos de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de tres años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es confirmada si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Ferro da stiro a vapore

Gentile Cliente,

Dispositivo autopulente

Oficinas centrales del service

Centros de service

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : BA 3254

Categoría : Hierro