SEVERIN TO 2049 - Mini horno eléctrico

TO 2049 - Mini horno eléctrico SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TO 2049 SEVERIN en formato PDF.

📄 53 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN TO 2049 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaSeverin
ModeloTO 2049
Tipo de productoMinihorno eléctrico con placas de cocción
UsoHorno calentador y placas de cocción para cocinar, asar y gratinar
Placas de cocción2 placas (grande y pequeña) con controles independientes y luz indicadora
Selector de modo5 posiciones: solo placas, resistencia superior, inferior, ambas, con placa pequeña
Termostato3 niveles: 1 (cocción a fuego lento), 2 (cocción regular), 3 (precocción y asado rápido)
Luz interiorSí, bombilla 15W casquillo E14 reemplazable
Accesorios incluidosRejilla, bandeja de cocción, bandeja recogemigas, asa de la bandeja
Material exteriorAcero inoxidable (partes) y otros materiales
Alimentación220-240 V ~ 50/60 Hz, enchufe con toma de tierra (conforme CE)
LimpiezaExterior: paño húmedo sin pelusa; bandeja, rejilla y recogemigas: lavavajillas; placas: limpiar después de usar
SeguridadNo tocar resistencias ni placas, usar la bandeja recogemigas, no dejar desatendido, no usar con programador externo
Reemplazo de la bombillaDesatornillar la placa de vidrio, girar la bombilla en sentido antihorario, reemplazar por 15W E14
ReparabilidadReparaciones solo por personal cualificado; reemplazo de bombilla posible por el usuario
Garantía2 años contra defectos de material y fabricación, excluyendo desgaste normal y mal uso
UsoSolo doméstico

Preguntas frecuentes - TO 2049 SEVERIN

¿Cómo limpiar el minihorno Severin TO 2049?
Antes de limpiar, desenchufe el aparato y déjelo enfriar. El exterior se limpia con un paño húmedo sin pelusa. La bandeja de cocción, la rejilla y la bandeja recogemigas se pueden lavar en el lavavajillas. No use nunca productos abrasivos ni aerosoles para hornos. Para las placas de cocción, limpie las salpicaduras con un paño húmedo después de usar.
¿Qué hacer si la bombilla del horno no se enciende?
Asegúrese de que el aparato esté apagado y desenchufado. La bombilla está en el fondo de la pared derecha del horno, detrás de una placa de vidrio. Desatornille el tornillo superior, retire la placa, luego gire la bombilla en sentido antihorario para quitarla. Reemplácela por una bombilla nueva de 15W (casquillo E14) girando en sentido horario. Vuelva a colocar la placa de vidrio y atornille.
¿Puedo usar una sartén de aluminio en las placas de cocción?
Sí, siempre que la sartén tenga un fondo plano y esté limpia y seca por fuera. Se recomienda usar cacerolas diseñadas para placas calefactoras. Asegúrese de que el diámetro de la cacerola sea al menos igual al de la placa para evitar una distribución desigual del calor y daños.
¿Cómo cambiar la bombilla del horno Severin TO 2049?
Apague y desenchufe el aparato. Retire la placa de vidrio que protege la bombilla desatornillando el tornillo superior. Gire la bombilla defectuosa en sentido antihorario para sacarla. Inserte una bombilla nueva de 15 W (casquillo E14) girando en sentido horario. Vuelva a colocar la placa de vidrio y atornille el tornillo.
El horno no calienta lo suficiente, ¿qué verificar?
Verifique que el selector de temperatura esté ajustado en un nivel adecuado (1 a 3) y que el selector de 5 posiciones esté en la función deseada (resistencia(s) activada(s)). Precaliente el horno unos minutos con las resistencias encendidas. Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y que la bandeja recogemigas esté colocada.
¿Puedo usar papel de horno en este minihorno?
No se recomienda usar papel de horno si entra en contacto directo con las resistencias ya que podría quemarse o incendiarse. Use preferiblemente la bandeja de cocción o la rejilla suministradas. Si usa papel, asegúrese de que no sobresalga de los alimentos y que sea apto para horno.
¿Cómo tostar pan con el Severin TO 2049?
Coloque las tostadas en la rejilla en el medio del horno. Ajuste el selector en la posición de resistencia superior sola (o ambas resistencias). Seleccione una temperatura alta (posición 3). Vigile la cocción porque el grill es muy potente. Use el asa para abrir la puerta caliente.
¿Qué tipo de cacerolas usar en las placas de cocción?
Use solo cacerolas con fondo plano, limpias y secas por fuera. Se recomiendan cacerolas diseñadas específicamente para placas calefactoras (fondo ligeramente cóncavo). Evite cacerolas sucias que puedan dañar la placa. El diámetro de la cacerola debe ser al menos igual al de la placa para una distribución óptima del calor.
¿Por qué sale olor a quemado en el primer uso?
Es normal. Durante el primer uso, los residuos de fabricación y el recubrimiento protector de las placas se queman. Caliente el horno vacío durante 10 minutos con ambas resistencias, y las placas a máxima potencia durante 3 minutos. Asegure una ventilación suficiente. El olor desaparecerá después de varios usos.
¿El Severin TO 2049 se apaga automáticamente?
No, este aparato no tiene función de apagado automático. Debe apagarse manualmente ajustando el selector a la posición «•» (punto pequeño) y desenchufándolo después de usar. Nunca deje el aparato funcionando sin supervisión.

Preguntas de los usuarios sobre TO 2049 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Mini horno eléctrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TO 2049 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TO 2049 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO TO 2049 SEVERIN

Antes de utiliser el aparato, el usuario debe leer detenidamente las siguientes instrucciones.

Conexión a la red electrica

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que"a Companion el etiquetado de la CEE.

Descripción

  1. PlacaTERMICApequeña
  2. Unidad principal
  3. Parrilla de hornear
  4. Bandeja de migas
  5. Mango de la bandeja de hornear
  6. Bandeja de hornear
  7. Placatérmica grande
  8. Mando de control de temperatura
  9. Interruptor de cinco posiciones
  10. Luz indicadora
  11. Interruptor de la placar grande
  12. Interruptor de la placcakeeña
  13. Cable électrique, con enchufe
  14. Componente calefactor
  15. Puerta

Instrucciones importantes de seguridad

  • Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidad principal como cualquier accesorio no está defectuosos. En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no se debe usar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueda tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.
  • Sea muy cuidadoso. Durante el funciona de este aparato la cubierta y la puerta se calculará

alcanzando temperatas mucy elevadas.

Advertencia: la puerta y las superficies accesibles del aparato

se calientan durante sufuncionamento. ;Se podered出产ir quemaduras al tocar laspartes calientes!

  • No toque los elementos calefactores ni las placasTERMicas.
  • Cuando utilise el aparato, compruebe siempre que la bandeja de migas está correctamente colocada bajo el componente calefactor.
  • El aceite o la grasa calentados en excessoSEOuen incendiarse. Por lo tanto no llene en excesso la bandeja de hornear.
  • Nocede el aparato sin vigilancia durante su funciona.
  • El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistemas deMANDO a distancia.
  • Este aparato no debe ser utilizado por ninguna persona (incluidos niños) con reducidas facultades fisicas, sensoriales o mentales y tampoco por personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable y por su propia seguridad.
  • Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no jugan con el aparato.
  • No utilizes ni coloque este aparato cercada de objetos tales como cortinas o materiales inflamables. Tampoco coloque ningún objeto encima del aparato.
  • Cuando el aparato está的功能好, no se le quite.
  • Cuando el aparato está funcional, no se quite.
  • Cuando el aparato está funcional, no se quite.
  • Cuando el aparato está funcional, no se quite.
  • Cuando el aparato está funcional, no se quite.
  • Cuando el aparato está funcional, no se quite.
  • Cuando el aparato está funcional, no se quite.
  • Cuando el aparato está funcional, no se quite.
  • Nocede que el cable de alimentacion entre en contacto con ninguna parte del aparato que este caliente.

  • No permitted that the cable of conexión可能导致ly.

  • Apague y desenchufe siempre el aparato
  • después del uso,
  • si hay una avería, y
  • antes de limparlo.
  • Para desenchufar, no tire nunca del cable; agarre la clavija.
  • Precaución: Antes decaeir la bombilla del hora, compruebe que el aparato está apagado y desconectado del suministro electrico. Existe riesgo de descarga electrica.
  • No se accepts la responsabilidad si hay averías a consecuencia del uso Incorrecto del aparato o si estas instructaciones no han sido observadas debidamente.
  • Este aparato está disnado solo para uso dométrico y no comercial.
  • Para cumplir con las normas de seguidad y para evitar riesgos, las reparaciones de los aparatos electricos deben ser efectuadas por技术和uales, incluo al reemplazar el cable de alimentacion. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de assistencia postventa. Las direcciones se encontraran en el apendice de este manual.

Mando de control de temperatura

El mando de control de la temperatura se utilizes para selectionar el nivel de temperatura deseado.

Las cinco posiciones del interruptor

  • (simpilo del punto grande) - las dos placasactivadas
  • (simpilo del punto(PC)la placpequeña activada

Calentador superior y la placarquea activada
Calentador inferior y la placarqueña activada
Calentador superior e inferior y la placetaqueñaactivada

Puesta en Marcha

  • Limpie el aparato (ver Mantenimiento y Limpieza) y retire Completely el material de empaque.
  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, permita que se caliente el interior durante 10 horas encendiando los dos componentes calefactores. Cuando se conecte el aparato por primera vez pueda emitir un leve olor. Esto es normal y solo durará un corto tiempo. Asegürese de tener la habitación suficientemente ventilada.
  • Antes de utiliser lad placas electricas por vez primera, permita que se caliente a potencia maxima durante 3关键时刻 aproximadamente, asegurándose de que existe suficiente ventilacion.Esta operacion ayudara a 'quemar' el recubrimiento protector que evita la corrosion de la plac. Durante este過程, se pueda emitir un ligero olor y un poco de humano. Este es normal y solo durará un corto periodo de tiempo.

Uso del hora

  • Precaliente el compartmentimiento delorno duranteunosminutos con la puerta cerradausando los dos calefactores. Ponga el mando de control de temperatura en la temperatura apropiada.
  • Al encender uno o los dos elementos calefactores, el compartmento quedará iluminado por la luz inferior.
  • Ponga los alimentos a hornear sobre la parrilla de hornear. Cuando hornee alimentos grasos o humedes, use la bandeja de hornear para impeder los goteos bajo del aparato.
  • Cierre la puerta ypongá el mando de temperatura en la temperatura apropriada.
  • Para asar por encima puede selectionar el calentador superior o los calefactores superior e inferior.
  • Las posiciones del interruptor (calentador superior/calentador inferior)

se pueda携带 durante el proceso de coccción.

  • Para interruprirmomentaneamente el proceso de cocción,ajuste el interrupto de 5-positionsa la posicón * (simpolo del punto(PC).
  • Utilice siempre el asa de la puerta para abrir la puerta caliente afterwards de su configuracioniento. Para extraer la bandeja de hornear, utilise el mango de la bandeja suministrado. Para extraer la parrilla de hornear, utilise un guante protector. Coloque siempre la bandeja de hornear sobre una superficie resistente al calor.
  • Después de su'utilisation, ajuste el interruptor de 5-positions en la posión “●” (simpilo del puntoklequeño) y descenthuche el cable de la toma de la pared.

Uso de las placas tírmicas

  • Antes de encender una placá tírmica, colocque sobre ella una olla / sarten y situé el interruptor de 5-positions en la posición “●” (simpilo del punto grande).
  • Al encender una o las dos placasétrmicas, la luz indicadora permanecera iluminada.
  • Asegürese de que laolla está limpia y seca por el exterior. No utilise ollas/sartenes recubiertas de manchas.
  • Para evaporar dañar la placá, sólo se deben utilizar ollas/sartenes con una base plana. La ollas más apropriadas son las disyenadas para su uso en placas electricas (ver imagen I).
  • Asegürese siempre de que la olla/sartén realizada tiene al menos el mismodiametro que la placá; este minimiza la perdida de calor y evita que la placarésulte danada debido a la distribución irregular del calor.
  • Después de su'utilisation, ajusté el interruptor de 5-positions en la posición “●” (simpilo del punto(PC) y desenchufe el cable de la toma de la pared.

3: Pre-cocinary freirrapidamente
2: Cocción normal, frei

1: Hervir a fuego lento

Ajuste el botón del termostado a la posición
'0' afterwards de su Utilización.

Limpieza y Mantenimiento General

  • Siempre desenchufe el aparato de la pared y permita que se enfié suficientemente antes de limpiarlo.
  • Paraatarriesgo deelectrocacion,no limpie la unidad con agua ni lasumerja.
  • No utilise products de limpieza abrasivos ou fuertes, ni limpiadores de horno en esprai.

  • El exterior del aparato y la puerta seSEO.
    puede limpar con un paño humedo sin pelusa.

  • Para limpiar las zonas de acero inoxidable, utilise solamente un producto limpiador suave, no abrasivo indicado para limpiar superficies sensibles.
  • No limpie las superficies de acero inoxidable con una esponja rugosa o dura, ni con una esponja que contenga residuos de productos limpiadores abrasivos.
  • La bandeja de hornear, la rejilla de hornear y la bandeja de migas se pueda limpar con agua caliente y un detergente suave, o en el lavavajillas.
  • Después de su'utilisation,可以更好 usar un pañó humedo para eliminar cualquier restoVERTIDO sobre las placas.
  • Después de un长大o periodo deutilización, se deben utilizar un producto limpiador especial para eltratumiento de las placas.

Cambio de la bombilla en el compartmento delorno

La bombilla está situada en la parte posterior del panel derecho, detrás de una placá de cristal.

  • Desenrosque el tornillo superior de la placac de cristal.
    Retire la plac de cristal.

  • Extraiga la bombilla del portalámparas girando en sentido contrario a las agujas del reloj.

  • Coloque una nuevo bombilla de 15W (entradatipoE14).
  • Ajuste la bombilla nuevo girando en sentido de las agujas del reloj.
  • Vuelva a colocar la plac de cristal y ajustela con el tornillo.

Eliminación

SEVERIN TO 2049 - Eliminación - 1

Los electrodomesticos viejos o defectuos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los+puntos publicos

de reciclaje y recogida.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por在哪quier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.

Oficinas centrales del service

Centros de service

Av. Josep Tarradellas, 9 Bajos

08029 BARCELONA

Tel.934193337-934195062

Fax. 93410 9007

e-mail: lady@ladyassistance.com

France

SEVERIN France Sarl

4,rue de Thal

B.P.38

67211 Obermai Cedex

Tel. 0388476208

Fax 0388476209

Greece

BERSON

C. Sarafidis Bros. S.A.

Agamemnonos 47

176 75 Kallithea, Athens

Tel.: 0030-210 9478700

Alex. Papanastasiou 55

544 53 Thessaloniki

Tel.: 0030-2310 928972

Iran

IRAN-SEVERIN CO.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : TO 2049

Categoría : Mini horno eléctrico