Bravia KD49XE8099 - TELEVISOR SONY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Bravia KD49XE8099 SONY en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Bravia KD49XE8099 SONY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu TELEVISOR en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Bravia KD49XE8099 - SONY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Bravia KD49XE8099 de la marca SONY.
MANUAL DE USUARIO Bravia KD49XE8099 SONY
HDCP 2.2-compatible)
Video:
4096× 2160p (50, 60 Hz), 4096× 2160p
(24Hz)^ 1 3840× 2160p (50, 60 Hz)*2
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats
*1 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is input.
Información de seguridad .3
Precauciones. 5
Componentes y controles 7
Controles eindicadores 7
Uso del mando a distancia 8
Descripción de las partes del mando a distancia 8
Diagramadeconexiones. 10
Instalacion del televator en una
pared. 12
SolutiOn de problemas 13
Problemas y soluciones 13
Especificaiones. 14
Conexión a Internet y privacidad de datos
Al connectarse una red, este producto se conecta a Internet durante la configuración inicial para, en primer lugar, confirmar la connexion a Internet y, después, configurar la pantalla de inicio. Su direccion IP se usa en esta y en otheras conexiones a Internet. Si no眼看 que se utilise su direccion IP en absoluto, no configure la funciona inalámbrica de Internet y no conecte un cable de Internet. Para Obtener más detalles sobre las conexiones a Internet, consulte la información de privacidadística en la pantalla de configuración.
Introducción
Gracias por elegir este produit Sony.
Antes de utiliser el telesor, lea este manual atentamente y conservedo para consultarlo en el futuro.
Nota
- Antes de utiliser el televisor, lea elApartado "Informacion de seguidad" (pagina 3).
- Las imagenes y las ilustraciones realizadas en la Guía de configuración y este manual son solo ejemplos y pueda no coincidir con el producto real.
- La "xx" que aparece en el nombre del Modelo corresponde a un digito número relacionado con el Diseño, el color o el sistemas del televisor.
Ubicación de la Guía de configuración
La Guía de configuración se incluye sobre el relleno de protección del interior de la caja del telesor.
Ayuda/Guía de ayuda
La funciona Ayuda-ofrece mucha informacion sobre su TV. Para aplicar la funciona Ayuda, pulse HELP en el control remoto. Encontrarra informacion sobre como resolver problemas en la lista o buscando por palabras clave. Seccione [Guia de ayuda] del menu Ayuda para ver el manual. Si conecta su TV a Internet, la funciona Ayuda e informacion seactualizar.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelos, a la Fecha de produccion (año/mes) y al voltaje de la Fuente de alimentacion se encuentran situadas en la parte posterior del televator o el embalaje.
Para los modelos con un adaptor de corriente suministrado: Las etiquetas correspondientes alNumero de modelos del adaptor de corriente y alNumero de series se encontrar situadas en la base del adaptor de corriente.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA PROPAGACION DE

FUEGO, MANTENGALAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE Este PRODUCTO.
AVISO IMPORTANTE
Este produit ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislacion de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Pararialquier asunto relacionado con el service o la garantía, por favor dirijase a la direccion indicada en los documents de service o garantía adjuntados con el producto.
Notasobre la senal inalambrica

Por medio de la presente Sony
Corporation declara que el esta unidad cumple con los requisitos eseciales y cualesquiera otheras disponeciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor informacion, por favor consulte el siguientes URL: http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientses: lasuma informacion solamente es aplicable a los equipos commerciazados en los paises que cumplan las directivas de la UE.
El Sistema inalámbrico de television pueda utilizar en los siguientes=paises:
Este producto peute utiliserse en autres paises no europeos.
Este equipo de radio se pueda usar en la UE sin infringing los requisitos aplicables relativos al uso del radiospectro.
Información de seguridad
AVISO
No exponga las pilas a un calor excessivo, como la luz solar directa o una llama.
No coloque nunca un teórisor en una ubicación inestable. Un teóriser peut caer provocando lesiones personales graves o la muerte. Muchas lesiones, particulamente en los niños, pueda ser evitadas tomando simples precauidaciones como:
-
Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
-
Solo utiliser muebles que pueda soportar con seguridad el televisor.
- Asegurando que el teovisor no este sobresaliendo de la esquina del mueble que lo sostiene.
- No colocando un telector encima de un mueble alto (por典型案例, armarios o estanterías) sin fazer tanto el mueble como el telector a un soporte adecuado.
- No colocando un televisor sobre un paño u或者其他 materiales que pueda estar ubicados entre el televisor y el mueble de soporte.
- Educando a los niños sobre losPEGROS de subirse a losmuebles para alcanzar el televisor o sus controles.
Si tu teletivor existente está guardado y se reubica, se han detener en cuenta las mismas consideraciones citadas anteiramente.
Instalación/configuración
Instale y utilise el televisor siguiendo las instruetiones que se indica a continuacion para evaporar el risgo de incendios, descargas electricas uothers daños y/o lesiones.
Instalación
- Debe instalar el Televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
- Colque el televisor sobre una superficie nivelada y estable para evaporar que pueda caerse y provocaranos personales o materiales.
- Instale el televisor en lugaresdonde no pueda caerse ni sufrir golpes.
- Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el televisoroulda desequilibrarse,caerse y provocar danos personales o estropearse.

- La instalacion en pared solo puede ser realizada por personalriallicado.
- Por razones de segundad, se recomienda utiliser accesorios Sony como: - Soporte de pared SU-WL450
- Asegürese de utiliser los tornillos suministrados con el soporte de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocacion del soporte de pared.
El diametro y longitudinal de los tornillos varía en función del Modelo de soporte de pared.
Si utilizes other tornillos, pueda provocar un dano interno en el televator o'este pueda caerse,etc.

Transporte
- Desconecte todos los cables antes de transporte el televisor.
- Se necesitan dos o tres personas para transporte un tevisor grande.
- Al transporte el telesor manualmente, sujeteo de la forma descrita a continuacion. No ejerza presion sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea.
- Al levantar o mover el televisor, sujeteo con firmeza por parte inferior.

- Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excessivas.
- Cuando transporte el teilevisor para repararlo o cuando lo cambie de situ, embalelo con la caja y el material de embalaje originales.

Prevencion de volcado
Ventilación
- Nunca obstruya, cubra nibine inserte nada en los orificios de ventilacion del aparato.
- Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuacion.
- Se recomienda utiliser el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente.
Instalacion en la pared

Deje, como minimumo, estas distancias alrededor del tevisor.
Instalación sobre pedestal

Deje, como minimo, estas distancias alrededor del televisor.
-
Para garantizar una ventilación apropiada yatar la accumulatoración de sociedad o polvo:
-
No instale el television Boca arriba, Boca abajo, hacía atrás ni de lado.
- No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o bajo de un armario.
- No cubra el tevisor con tejidos como cortinas, nithers objetos como periodicos, etc.
No instale el televisor como se muestra a continuacion.

La circulación de aire queda obstruida.
Cable de alimentacion
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuacion para evaporar el risgo de incendios, descargas electricas uothers daños y/o lesiones:
- Utilice uniquamente cables de alimentacion suministrados por Sony. No utilice cables de outros proveedores.
- Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
- Este telesorsofo的功能conalimentacionde220V-240V.
- Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentacion por razones de seguidy evite tropezar o enredarse con los cables.
Desenchufe el cable de alimentacion antes de Manipular o desplazar el televisor. - Mantenga el cable de alimentacion alejado de fuentes de calor.
- Desconecte el enchufe y limpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe,uede deteriorarse el aislamento y producirse un incidio.
Nota
- No utilise el cable de alimentación suministrado conotiros equipos.
- No apriete, doble ni retuerza excessivamente el cable de alimentacion. Los conductores internos podrian quedar al descubierto o romperse.
- No modifique el cable de alimentacion.
- No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación.
- No tire del cable para desconectarlo.
- No connecte demasiados aparatos a la mesma toma de corriente.
- No utilise una toma de corriente de mala calidad.
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE (solo modelos con adaptor de corrente suministrado)
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para registrar el ríesgo de incendio o electrucución, no coloque sobre el aparato objetivos que contenga liquidos como, por exemple, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado, como una estantería o un mueble similar.
- Asegürese de que la toma de corriente está situada cerca del equipo y sea de fácil acceso.
- Utilice siempre el adaptor de corriente y el cable de alimentación suministrados.
- No utilise autres adaptations de corrente. De lo contrario, podra occasionar un fallo de funcionaimiento.
- Conecte el adaptor de corriente a una toma de corriente de fácil acceso.
- No enrolle el cable de alimentacion alrededor del adaptordo de corriente. El nucleo del cable podria desgarrase y podria producirse un error en el receptor multimedia.

- No toque el adaptor de corriente con las manos mojadas.
- Si detecta una anomía en el adaptador de corriente,解脱ctelo inmediamente de la toma de corriente.
- El equipo no se desconecta de la red cuando siga conectado a la toma de corriente, excepte lo haya apagado.
- El adaptor de corriente alcanza una temperatura elevada cuando se utilizes durante un periodo prolongado, por lo que tal vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el telesor in Lugares, entornos o situaciones como las descritas a continuacion ya que el telesor podria funcional mal y provocar un incendio, una descarga electrica u或者其他 daños y/o lesiones.
Lugares:
- Espacios exteriorores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, bajo de un vehúculo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humano.
Entornos:
- Lugares calidos, humedes o con excessivo polvo; lugares en los que PODan entrada insectos; lugares expuestos a vibraciones mecancas, o lugaresproximos a objetivos inflamables (velas, etc.).No exponga el television a goteos ni salpicaduras ni colque sobre el aparato ningún objerto lleno de liquido como los floreros.
Situaciones:
-
Uso con las manos mojadas, si se ha extraido la carcazo o con accesos no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentacion y de la antenna durante las tormentas electricas.
-
Instalar el televator deforma que sobresalga hacuna espacio abierto. Podria provocar lesiones o daños a las personas u objetivos que pudieran impactar con el televator.

- Colocar el televisor en un espacio humedo o polvoriento o en una habitación expuesta a humos o vapiros-grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga electrica o una deformacion del aparato.

- Instalar el televator en lugares sometidos a temperatas extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una revija de ventilacion. El televator podra calentarse en tales conditiones, lo que podra causar una deformacion de la carcasa o un fallo de funcionaimiento del televator.


- Si el televisor se coloca en los vestuarios de todos巴斯 y publicos o de un balneario, es posible que sufra daños a causa del azufre suspendido en el aire, etc.

- Para una mejor calidad deImagen, no exponga la pantalla directamente a fuentes de iluminacion o a la luz del sol.
- Evite trasladar el televisor de una zona fría a una calida. Los cambios repentinos de habitación podriani occasionar condensation de humano. Esto podria occasionar que el televisor所提供ra imagenes de poca calidad o con un color deficiente. Si this occurre, deje que la humano se evapore por completeo antes de encender el televisor.
Piezas rotas:
- No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podra romperse bajo al impacto y causar lesiones graves.
- Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentacion. De lo contrario podra producirse una descarga electrica.
Cuando no se utilizes
- Si no va a utiliser el teovisor durante variedas días,desconecte el cable por razones medioambienteles y de seguidad.
- El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchufelo para que quede totalmente desconectado.
- AlgunosTelevisorespuedeisponerdefunidadesqueprecisendejarlos enespera parafuncionarcorrectamente.
Niños
- Nocede que los niños suban al televisor.
- Mantenga los accesos微量元素fuera del alcance de los niños para que no los trabuen.
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchufelo inmediamente si ocurre特殊情况 de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al service Tecnico de Sony que le revise el televisor.
Cuando:
- El cable de alimentacion está dañado.
- La toma de corriente es de mala calidad.
- El televisor está dañado porque se ha caido, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algo的对象。
Alguna sustancia liquida o solida cae dentro del televisor.
Acerca de temperatura del TV LCD
Si el TV LCD se utilizes durante un tiempo prolongado, los alrededores del panel se calientan. Si toca esta zona con la mano, podra notar el calor.
Precauciones
Ver la television
- Vea la television en una habitación con suficiente iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete la vista a un sobresfuerzo.
- Cuando utilise auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excessivos, ya que podra sufir danos en los oidos.
Pantalla LCD
- Aúnque la pantalla LCD ha sido fabricada con Tecnología de alta precision y posee pixeles con una eficacia del 99,99% o superior,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO,SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO, SEO,
- No presione ni raye el filtró frontal, ni coloque objetivos encima del televisor, ya que laImagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal liquido podrá dañarse.
- Si se utilizes el televisor en un lugar frío, es possible que laImagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significía que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medía que,aumente la temperatura.
- Si se visualizan imagenes fijascontinuamente, es possible que se produzca un efecto de imagen fantasma que pueda desaparecer transcurridosanosometimes.
- Cuando se utilizes el televisor, la pantalla y la carca se calientan. No se tratate de un fallo de funcionaimiento.
- La pantalla LCD contiene unaLEEa cantiad de cristal liquido. Siga la normativa local para deshacerse de el.
Tratimiento y limpieza de la superficie de la pantalla y la carca sa del televator
Desenchufe el cable de alimentacion conectado al teovisor antes de limpiarlo.
Para evaporar la degradacion del material o del acabado de la pantalla,onga enIELDa lassiguientes precauaciones.
-
Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar Completely el polvo, humedezca ligeramente el paño con una solución de detergente neutro bajo Concentrada.
-
Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El liquido podra goetar hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en el televisor, con el consiguiente riesgo de daños en el aparato.
- No utilise nunca estropajos abrasivos, Productos de limpieza acidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátilles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utilizes este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, pueda darar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa.
- No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas con productos químicos como cremas de manos o de filtro solar.
- Se recomiendaasar la aspiradora periodically por los orificios de ventilacion para que el tevisor se ventilajeaucedamente.
- Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evaporar que se desencaje del soporte.

Equipos.optionales
- Situé los equipos.optionales orialquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, laImagen peut aparecer distorsionada y/o pueda emitir ruidos.
- Este equipo ha sido probado y cumple los limites establecidos por la directiva EMC utilizingando un cable de conexión de senal de una longitud inferior a 3 metros.
- El equipo ha sido probado y cumple los limites establishados por la directiva de EMC utilizing un cable para RF de una longitud inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite / CATV.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de conexión.

(Illustración de referencia del conector de tipo F)
Función inalámbrica de la unidad
- Noutilice esta unidadcerca de aparatos medicos(marcapasos, etc.),ya que podrian provocar un funcionaamento incorrecto del aparato medico.
- Aúnque launidad transmite o recibe senales aleatorias, preste atencion a las posibles interpecciones no autorizadas. No nos responsabilizamos de ningún problema relacionado con este aspecto.
- Este equipo se debe instalar y utiliser manteniendo la antenna de este dispositivo alejado al menos 20 cm del cuerpo de personas.
Precauciones acerca del manejo del mando a distancia
- Cologne las pilas con la polaridad correcta.
- No utilise pilas de distinctos temas ni mezcle pilas{nuevas con viejas.
- Sea respetuoso con el medio ambiente y describe las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminacion de las pilas esta regulada. Consultelo con las autoridades locales.
- Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre el ningún tipo de liquido.
- No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación humeda.
Cómo deshacerse del teovisor

Tratimiento de los equipos electricos y electrónicos al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en paises europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este"simbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no pueda ser
tratado como residuos dométrico normal. Debe entrega en el correspondiente punto de recogida de equipos electricos y electrónicos. Al asegurarde que este producto se desea correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrián derivarse de la incorrecta Manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Pararebir information detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntimiento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.

Tratumiento de las baterias al final de su vidautil (aplicable en la Unión Europea y en páises europeos con sistemas de tratimiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la bateria o en el embalaje indica que la bateria proporciónada con este producto no pueda ser tratada como un residuo domestico normal. En algumas baterías este símbolo suepe utilizes en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) seañadirá si la bateria contiene más del 0,0005 % de mercurio o del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente,usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salute humana que podrán derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la bateria. El reciclaje de materiales帮你 a conservar los recursos naturales. En el caso de products que por razones de seguidad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necessitiesuna conexión permanente con la bateria incorpORA, esta bateria solo deben ser reemplazada por personal的技术icoequalido paraarlo. Para asegurarse de que la bateria sera tratada correctamente, entrega el producto al final de su vidautil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos electricos y electrónicos. Para lasdemas baterías, consulte la seccióndonde se indica como extraer la bateria del producto de forma segura. Deposite la bateria en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir informacion detallada sobre el reciclaje de este producto o de la bateria,pongase en contacto con el ayuntamento, el punto de recogida más cercano o el establishimiento donde ha adquirido el producto.
Componentes y controles
Controles eindicadores

ES
1 (Alimentación) /+/-
Cuando el TV está apagado,
Pulse para encender.
Cuando el TV está encendido,
Para apagar, mantenga pulsado 日
Pulse ① varias vezes paraCambiar la functiOn y, a continuacion, pulse el boton ^+ o-para:
- Ajustar el volumen.
- SeLECTIONAR el canal.
- SeLECTIONAR la fuente de entrada del TV.
2 Sensor del mando a distancia*/ Sensor de luz*/LED de iluminacion
El LED de iluminación se enciende o
parpadea según el estado del televisor.
Para Obtener más información, consulte la
Guía de ayuda.
- No coloque nada cerca del sensor.
Uso del mando a distancia
Descripción de las partes del mando a distancia
La forma del mando a distancia, la posicion, la disponibiliad y la referencia del boton del mando a distancia能把 variar en referencia del Pais, la regiono o el modelo de telesor.

1 (Selección de la entrada/ bloqueo de págin)
En el modo television: Permite ver y seleccionar la fuente de entrada.
En el modo dato: Permite retener la pagina actual.
(Micrfono)
Utilice la funciona de voz. (Por exemple, puedaocular distinguitos contentados atramés de comandos de voz.)
(Modo en espera del televisor)
Permite encender o apagar el televisor (modo en espera).
DIGITAL/ANALOG
Permite alternar entre el modo digital y analógico.
TV/RADIO
Permite alternar entre las emisiones de TV y RADIO.
SYNC MENU
Permite acceder al menu de BRAVIA Sync.
EXIT
Permite volver a la pantalla anterior o salir del menu. Cuando está disponible un servicios de aplicaciones interactivas, pulselo paraocular del service.
2 Botones numéricos
信 / Informacion/datos de dato)
Permite acceder a informacion.
(Reuters)
Permite acceder a informacion de dato.
3 Google Play
Permite acceder al service online "Google Play".
NETFLIX (Solo en algunos pays/regiones/modelos de televisor)
Permite acceder al servicio online "NETFLIX".
Botones de-coloredes
Ejecuta la funciona correspondiente a la hora indicada.
4 ACTION MENU
Muestra una lista de sistemas contextuales.
TV
- Permite acceder a un canal de television o a una entrada de other aplicaciones.
- Encienda el teovisor para visualizar la entrada o el canal del teovisor.
GUIDE/
Muestra la guía de programas digitales.
BACK/
Permite vigor a la pantalla anterior.
HOME
Muestra el menu de inicio del televator.
DISCOVER
Muestra la barra de contentsidos para realizar búsqueadas.
14 / 14 × 14 × 14 (Selección de option/Intro)
5 +/-(Volumen)
Ajusta el volumen.
(Saltar)
Permite moverse entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o la entrada actual y elultimate canal o entrada selectionacion.
(Silenciamiento)
Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para que se oiga de nuevo.
PROG+/-/E/A/EY
En el modo television: Permite selectionar el canal.
En el modo texto: Permite selectionar la páginasignante (三) o la página anterior (3).
6 AUDIO
Cambia el idioma del programa visualizzato en este momento.
<>/>>/1<>/
Permite controlar los contents del televisor y del dispositivo conectado compatible con BRAVIA Sync.
(Ajuste de subtitulos)
Permite activar y desactivar los subtoyulos (cuando esta funciona está disponible).
HELP
Permite acceder al menu deridge. La Guia deridge está accesible desde aquie.
REC
Grab el programa actual con la direccion de grabacion USB HDD.
TITLE LIST
Muestra la lista de titulos.
Diagrama de conexiones
Para Obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía deridge.

1 AUDIO OUT
- Soporta solo mini conector estéreo de 3 polos.
- Para eschar el sonido del teovisor a工程技术, selección [Ajustes] → [Sonido] → [Auriculares/Salida de audio] y, a continuación, selección la option desaeda.
2 HDMI IN 1/2/3/4
- Si conecta un sistema de audio digital que sea compatible con la Tecnologia Canal de Retorno de Audio (ARC), utilise HDMI IN 3. Si no lo es, sera necessitiesa una connexion adicional con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).

3 CAM (módulo de acceso conditional)
- Permite acceder a servicios de television de pago. Para Obtener más información, consulte el manual de instructcciones suministrado con su CAM.
- No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura CAM del televisor. Debe colocarse en el modulo de acceso condicional proportionado por su distribuidor autorizzato.
- No es possible usar la的技术ología CAM en algunos países y zonas. Consultelo a su distribuidor autorizzato.
- Es possible que aparezca un mensaje del CAM al acceder a un programa digital antes de utiliser el video por Internet.
4 USB1/2,USBH(HDDREC)* 3
- La connexion de un dispositivo USB grande peut interferir conOthersdispositivos connectados que tengal alado.
- Cuandoonga que conectar un dispositivo USB grande, conectelo a la toma USB 1.
- Conexiones para terrestre/cable y satélite.
6 AVIN1
- Para una conexión compuesta, use un cable de extensionanalógico (no suministrado).

7 IR BLASTER
1 Al conectar un equipo mono, conectelo a la toma de audio L (MONO).
2 Para un dispositivo externo que solo dispone de SCART AV OUT, utilise un adaptor SCART-RCA.
*3 Solo en algunos Países/regiones/modelos de televisor.
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalacion del televisor antes del montaje en la pared.
Para los clients:
Por motivos de proteccion del producto y de seguridad, Sony recomiendadeer la instalacion del teovisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intenterealizar la instalacion sinayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion, elostenimiento periodico y las revisiones de este producto.
Para instalar este producto, esnecessary disponible de conocimientos suficientes,especially para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor.Deje siempre la instalacion de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atencion a la seguridad durante la instalacion.Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulacion o una instalacion incorrectas.
Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instructaciones y la Guía de instalación suministrados con el Soporte de pared.
Nota
- Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.

Para consultar las instrucciones sobre la instalacion del soporte de pared para su modelo de televator, consulte el
siguiente situio web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor

Sólo KD-55XE83xx/55XE80xx, FW-55XE80xx

Sólo KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx, FW-49/43XE80xx
Solución de problemas
Para la solución de problemas generales en situaciones como, por exemple, pantalla negra, no hay sonido,Imagen congelada, el televisor no responde o la connexion de red se ha perdido, realice los pasos siguientes.
1 Reinicie el televisor pulsando el botón de encendido en el mando a distancia hasta que aparezca un mensaje. El televisor se reiniciará. Si el televisor no recupera su estado, pruebe a desenchufarlo de la corriente durante un par de Minutes y, a continuación, vuelva a enchufarlo.
2 Para consultar el筷 Ayuda, pulse HELP en el mando a distancia.
3 Conecte el teovisor a Internet y realice unaactualizacion de software.
4 Visit el situ web de soporte de Sony (encontrar la informacion en la contraportada).
Cuando se visualiza el mensaje [Hay una nuevoactualizacionde software del sistemas de TV...].
Sony recomienda que selección [Actualizar ahora] paraactualizar el software del televisor. Estasactualizaciones de software mejoran el rendimiento del televisor yañadenrientas.
Mientras el software se estáactualizando, aparecerá una pantalla en la que se muestra [Updating...] (Actualizing...) y el LED de iluminación parpadeará en blanco.
![SONY Bravia KD49XE8099 - Cuando se visualiza el mensaje [Hay una nuevoactualizacionde software del sistemas de TV...]. - 1](/content/2026/03/465217/images/75ae84fba6cfca0ab384b7becc6687436db5c78872d31d4dedc5379e6bad457f.jpg)
No desconecte el cable de alimentacion de CA durante laactualizacion del software.De lo contrario, es possible que laactualizacion no se instale correctamente y el software pueda funcional mal. Lasactualizaciones de software能把 durar hasta 15 minutes.
Al conectar el telector, es posible que no se encienda awhile pulse el boton de encendido del mando a distancia o del telector.
Elistema tarda un tiempo en inicializarse.
Espere aproximadamente un minuto y vuelva a intentarlo.
Problemas y soluciones
Cuando el LED de iluminación parpada en rojo.
- Cuenta las vezes que ha parpadeado (el intervalo de tiempo es de tressegundos).
Reinicie el teovisor desconectandolo de la corriente durante dos Minutes y vuelva a encenderlo.
Si el problema continua, desconnecte el cable de alimentacion ypongase en contacto con su distribuidor o centro de service Sony e indique las vezes que el LED de iluminacion ha parpadeado.
No se recibe el servicios terrestre/cable.
- Revise la connexion de la antenna/cable y la configuración del elevador de tension.
- Seleccione el serviceo terrestre o por cable pulsando DIGITAL/ANALOG en el mando a distancia. Si no se mostrase el serviceo transmitido, pulse TV y a continuacion pulse DIGITAL/ANALOG.
- La postal terrestre puede quedar anulada si está cerca de另一边 postal intensa. Ajuste [LNA (Canal ---)] a [No] en los ajustes de sintonizacion digital.
- Después de mudarse a un nuevo hogar o intentar recibir新模式ervicios, selección [Sintonización Digital] para probar un service.
No se recibe el servicios de satélite.
Revise la connexion del cable de satélite.
- Cuando aparezca el mensaje [Sin Seed. Se detecta sobrecarga en el LNB...], desenchufe el cable de alimentacion. A continuacion, asegurese de que el cable de satelite no este daado y que la linea de la senal de satelite no este cortocircuitada en el conector de satelite.
El mando a distancia no funciona.
- Bomba las pilas.
Se ha olvidado la contraseña del bloqueo paterno de emisión.
- Introduzca el numero PIN 9999 y seleccione [Cambiar el numero PIN].
La carcasa del teilevisor se calienta.
- Cuando se utilizes el televisor durante un长大o periodo de tiempo, la carcasa del televisor se caliente.
Es possible que note el calor si la toca con la mano.
Especificaiones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal liquido),
Retroiluminación LED
Según el País/Selección de area/modelo de televisor
Cobertura de canales
Según el País/Selección de area/modelo de televisor
Satélite*: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido
10W+10W
Bandas de Frequencia
| LAN inalámbrica (IEEE 802.11ac/a/b/g/n) | |
| Intervalo de Frequencias | Potencia de salute |
| 2 400 - 2 483,5 MHz < 20,0 dBm | |
| 5 150 - 5 250 MHz < 23,0 dBm | |
| 5 250 - 5 350 MHz < 20,0 dBm | |
| 5 470 - 5 725 MHz < 20,0 dBm | |
| 5 725 - 5 850 MHz < 13,9 dBm | |
| Bluetooth | |
| Intervalo de frequencies | Potencia de salute |
| 2 400 - 2 483,5 MHz < | 0,0 dBm |
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
| Bluetooth | |
| Intervalo de frequencies | Potencia de salute |
| 2 400 - 2 483,5 MHz < | 0,0 dBm |
Version del software del televisor:
PKG. EUA
Para poder la version del software pulse HELP en el Mando a Distancia.
- No todos losTelevisores@cuentan con la Tecnologia DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antenna satélite.
Conectores de entrada/salida
Antena/Cable
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable unico EN50494.
AVIN1
Entrada de video/ audio (miniconector)


COMPONENT IN
YP_BPR (video por componentes): 1080p (50, 60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonograficos)

AV IN 2
Entrada de video (clavija fonografia normal con entrada Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolution 4K, Compatible con HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 ×
2160p (24 Hz)1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)2,
3840 × 2160p (24, 25, 30Hz ), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC
*1 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p .
*2 Sólo entradas HDMI IN 2 / 3.
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44, 1, 48
88,2,96,176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus y DTS
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 3)
(PCM lineal de dos canales: 48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)

3 USB para funciona REC)
Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de alta velocidad (USB2.0).
El puerto USB 3 es compatible con Super Speed USB (USB3.0).

Ranura CAM (módulo de acceso condicional)

LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la Frequencia y la calidad de comida de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)

Accesorios.optionales
Soporte de pared: SU-WL450
Temperatura de funciona
De 0^ a 40^
Humedad de funciona
Alimentación, ficha de producto yotiros
Requisitos de alimentación
excepto modelos con adaptordo de corrente suministrado
220V-240VCA,50Hz
solo modelos con adaptor de corrente suministrado
CD 19,5V con adaptor de corrente
Clasificacion:Entrada 220V-240VCA,50Hz
Categoría de eficiencia energetica
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) (Aprox.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 pulgadas
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 pulgadas
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 pulgadas
Consumo de energia
En el modo [Estándar]
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
En el modo [Viva]
KD-55XE8396:166W
KD-55XE8096:166W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396:143W
KD-49XE8099:143W
KD-49XE8096:143W
KD-49XE8088:143W
KD-49XE8077:143W
KD-49XE8005:143W
KD-49XE8004:143W
FW-49XE8001:143W
KD-43XE8396:133W
KD-43XE8099:133W
KD-43XE8096:133W
KD-43XE8077:133W
KD-43XE8005:133W
KD-43XE8004:133W
FW-43XE8001: 133 W
Consumo medio de energia anual*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Consumo de energia en modo de espera*3*4 0,50 W (13 W en el modo deactualizacion del software/EPG)
Resolución de la pantalla 3840 puntos (horizontal) × 2160 lineas (vertical)
Potencia de salute
USB 1/2:5V, = 500mA MAX.
USB 3:5 V, = 900mA MAX.
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × fondo)
con el soporte de sobremesa
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2× 77,2× 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4× 61,7× 24,2cm
sin el soporte de sobremesa
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6×64,0×5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
sin el soporte de sobremesa
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
1 Solo en algunos Países/regiones/modelos de televisor.
2 Consumo de energia al año, con el tevisor functioning 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energia real depende de la Frequencia de uso del tevisor.
3 El consumo de energia en modo de esperaspecifiedo se alcanza cuando el tevisor terminallos procesos internos necessarios.
4 El consumo de energia en espera;aumenta si el televator está conectado a la red.
Nota
- No retire la tapa de la ranura TV CAM (módulo de acceso condicional) a menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente alojada en un CAM.
- La disponibiliad de los accesos.optiones depende del Pais, la region, el modelo de teovisor y las existencias.
- El disen y las specifications estan susertos a!.
combios sin previo aviso.
Notasobre lafunciendo de TelevisiOn digital
- Es possible que los servicios interactivos y las functions de la red de television digital (DVB terrestre, por satélite o por cable) no estén disponibles en todos los País o regiones. Es possible que的一些 functions estén inhabitables o que no funciona en correctamente con algunos proveedores y enterornos de red. Algunos proveedores de servicios de television peuvent cobrar una tarifa por sus servicios.
- Este teovisor es compatible con emisiones digitales con codificacion MPEG-2, H.264/ MPEG4 AVC y H.265/HEVC, except no es possible garantizar la compatibilidad con todos los operadores y senales de service, dato que con el tiempo你可以 variar.
Información sobre las MARCAS COMERCIALES
- Los TERMINOS HDMI, Interfaz multimedia de alta definencia y el logotipo HDMI son MARCAS comeciales o MARCAS registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos yotiros Paises.
- Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son MARCAS commerciales de Dolby Laboratories.
- " B R A V I B A V I A son marcas commerciales de Sony Corporation.
- Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, el logotipo de Gracenote y el logotipo "Powered by Gracenote" son MARCAS commerciales registradas o MARCAS commerciales de Gracenote en Estados Unidos y/uotiros Paises.
-
Opera Devices SDK. Copyright 1995-2016 Opera TV AS. All rights reserved.
-
Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup y el logotipo de Wi-Fi CERTIFIED son MARCAS comerciales o MARCAS registRADas de Wi-Fi Alliance.
- Para Obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas commerciales registradas y DTS Digital Surround es unamarca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.
- Los logotipos y el nombre de lamarca Bluetooth® son MARCAS registRADAS propidad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas MARCAS por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de MARCAS commerciales y nombres commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.
- DiSEqCTM es unamarcacommercial de EUTELSAT.
Este teovisor es compatible con DiSEqC 1.0. Este teovisor no está disenado para controlar antennas motorizadas.
- TUXERA es unamarcacommercial registrada de Tuxera Inc. en los EEUU yotiros paises.
- El símbolo del tridente de USB SuperSpeed de USB-IF es unamarcacommercial registrada de USB Implementers Forum, Inc.
Inhoudsopgave
Resolucao de problemas. 13
Problemasoleslues 13
Caracteristicas techniques. 14
Carregue para ligar.
Quando o televisor estiver ligado,
Mantenha corregado para desligar.
Utilize a funcão de voz. (p. ex., procure variedos conteudos por voz.)
i+/fRevelacao de Informacao/ Teletexto)
Apresentar informacoes.
(Teletexto)
Agir sobre conteudos multimédia no televisor e no dispositorio compatible com BRAVIA Sync que esteja ligado.
(Configuralegendas)
Apresentar a lista de titulos.
Conector de tipo F femea, 75 ohm.
DiSeC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz,
Entrada de audio (tomadas RCA)

AV IN 2
Entrada de video (tomada de pinos RCA normal com entrada Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suporta resolucao 4K,
HDCP 2.2-compatible)
Video:
4096× 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24Hz)^*1 3840× 2160p (50, 60 Hz)*2
3840 × 2160p (24, 25, 30Hz ), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formatos PC
Auscultadores, saía de audio, subwoofer
1
1,2,3(HBDREC)*
(adaptador de corrente fornecido)
Entrada de adaptordo de corrente
IR BLASTER*1
Entrada de cabo IR Blaster (Mini-tomada)
Outros
Temperatura de funciona
0^ - 40^
138,8 cm / 55 polegadas
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 polegadas
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 polegadas
Consumo de energia
no modo [Standard]
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
no modo [Vivido]
KD-55XE8396:166W
KD-55XE8096:166W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396:143W
KD-49XE8099:143W
KD-49XE8096:143W
KD-49XE8088:143W
KD-49XE8077:143W
KD-49XE8005:143W
KD-49XE8004:143W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396:133W
KD-43XE8099:133W
KD-43XE8096:133W
KD-43XE8077:133W
KD-43XE8005:133W
KD-43XE8004:133W
FW-43XE8001: 133 W
Consumo de energia anual medio*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Consumo de energia no modo de espera*3*4
Uso del telecomando. 8
+/info/Mostra testo)
Ghidul de asistenta.
19,5 V c.c. cu adaptor de przyă
TeJIeBn3IOHHa CNTema
B 3aBnCmOcT OBaWaaTa IbpxKaBa/N36Op Ha 30Ha/MoJeHa TeJeBu3opa
Ahaenoroba: B/G, D/K, I
LHΦρoBa:DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
CateJnt*: DVB-S/DVB-S2
UBetoba CnCTema
48 kHz, 16 6nTa, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT (CTepeo MmHxkaK)
cnyuankn,aydno n3xoD,c6yep
1,2-3(HBDREC)*
nop3a USB yctpOCTBO (SUSB HDD yctpOCTBO 3a φyHKURA REC)
USB npot 1 n 2 noДьржat High Speed USB (USB2.0).
USB nopT 3 noДьрka Super Speed USB (USB3.0).
1
CAM (moyn 3a ycnoBEN doctbn) rhe3do
LAN
10BASE-T/100BASE-TX KOHeKTop (B 3aBnCmOcT OT yCNoBnIa Ha pa6OHa Ha MPeKaTa, CKOpocTtHa Na IpeHoc Ha daHHIne MoKe Da ce pa3JIuHaBa.
10BASE-T/100BASE-TX 3a To3n TeIeBn3Op He rapaHTnpa CKOpOCT N KaueCTBO Ha KOMyHnKaunraTa.)
DC IN 19.5 V (camoto en c octabeh
3axpaHbau, aanTOp)
Información de uso de productos Sony