ECG FS 45 R - Admirador

FS 45 R - Admirador ECG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato FS 45 R ECG en formato PDF.

📄 56 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECG FS 45 R - page 38
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre FS 45 R ECG

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FS 45 R - ECG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FS 45 R de la marca ECG.

MANUAL DE USUARIO FS 45 R ECG

  1. Rejilla frontal
  2. Tuerca de seguridad de las palas del ventilador
  3. Palas del ventilador
  4. Tuerca de segundad de la rejilla del ventilador
  5. Rejilla trasera
  6. Panel de control
  7. Poste telescopo extensible
  8. Pedestal fi jo
  9. Pie de la base

  10. Tuerca de seguridad del poste telescópico

  11. Cubierta de la base y unión del pedestal
  12. Tuerca de seguridad del cuero del ventilador
  13. Cuerpo del ventilador
  14. Eje del motor
  15. Control remoto

ET

  1. Esivore
  2. Ventilaatori laba kinnitusmutter
  3. Ventilaatori laba
  4. Ventilatori vore kinnitusmutter
  5. Tagavore
  6. Juhtpaneel
  7. Teleskoopvars
  8. Llikumatu alus
  9. Alustugi
  10. Teleskoopvarre kinnitusmutter
  11. Aluse kate ja alustoe ühendus
  12. Ventilatori korpuse kinnitusmutter
  13. Ventilatori korpus
  14. Mootorivoll
  15. Kaugjuhtimispult

LT

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

jLea con atencion y guarde para un uso futuro!

Advertencia: Las medidas e instrucciones de seguidad incluidas en este manual no cubren todas las conditions y situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido comun, la precaucion y el cuidado son factores que no peuvent ser incorporedos en ningun producto. Por lo tanto,这些factores deben ser garantizados por el/los usuario(s) que usa(n) y opera(n) este artefacto. No somos responsables por daños causados durante el envio, por el uso incorrecto, variaiones del voltaje, o modificacion o ajuste de qualquier parte del artefacto.

Para protegerse contra riesgo de incendio o descarga electrica, deben tener precauionesasicas cuando use artefactos electricos, incluso lo suiviente:

  1. Asegürese de que el voltaje en su tomacorriente corresponda con el voltaje provisto en la etiqueta del artefacto y de que el tomacorrienteonga la correspondiente descarga a tierra. El tomacorriente debe estar instalado de acuerdo con las instrucciones validas de seguridad.
  2. No utilise el artefacto si el cable de alimentacion está dañado. ;Todas las reparaciones, incluo los reemplazos de cable, deben ser realizadas por un taller de reparaciones autorizzato! ;No quite las cubiertas protectoras del artefacto, riesgo de descarga electrica!
  3. Proteja el artefacto del contacto con agua u或者其他 liquidos para evaporar riesgos de descarga electrica.
  4. El producto está destinado solo para uso dométrico! No use el ventilador al aire libre ni en ambientes humedes ni toque el cable de alimentación o el artefacto con las manos mojadas. Riesgo de descarga electrica.
  5. iPreste especial atencion cuando utilizes el ventilador circa de niños!
  6. Coloque el ventilador lejos de otros objetivos para garantizar la libre circulación del aire necessario para su configuracionnement apropiado. J Nunca cubra las aberturas del ventilador!
  7. No use el ventilador con temporizadores, controlles remotos o dispositivos similares. Si cubre el ventilador o lo ubica en forma inapropiada pueda existir riesgo de incendio.
  8. No use el ventilador en areas calientes (cerca de una comida, calefactor, etc.).
  9. No coloque el ventilador sobre una superficie blanda, como ser una cama, sofa, etc. Debe ser colocado sobre una superficie estable y nivelada.
  10. Si el dispositivo emite olor o humano anormal, desconctelo de inmediato y llama aostenimiento.
  11. No encienda ni apague el dispositivo enchufando o desenchufando el cable de alimentacion. Siempre apague el ventilador usingo el interruptor principal, bajo quite el cable del tomacorriente.
  12. No deje el ventilador enchufado sin supervision. Desconecte el cable del tomacorriente antes de realizar elostenimiento. No desenchufe el cable del tomacorriente tirando del mesmo. Desenchufe el cable del tomacorriente sujetando el enchufe.
  13. No permita que el cable toque superficies calientes ni que se ubique sobre cordes aflados.
  14. No meta los dedos ni ningún othero objeto en las aberturas del ventilador.
  15. Use el ventilador solo de acuerdo con las instrucciones provistas en este manual. El fabricante no es responsable por daños causados por el uso inapropiado de este artefacto.
  16. Este artefacto está destinado para uso dométrico y en和地区 similares, incluso:

  17. cocinas pequeñas en tiendas, ofcinas y otros lugarares de trabajo

  18. artefactos usados en la agricultura
  19. artefactos usados por huéspedes en hoteles, moteles y other instalaciones residencias
  20. artefactos realizados en entreprises de «bed and breakfast»

  21. Este artefacto puede ser uso por niños de 8 años de edad y mayores y por personas con descapacidades físicas y mentales o por personas con experiencia o conocimiento insufi ciente, siempre y cuando sean supervisas o se les haya ensenado el uso seguro del artefacto y pueda comprehend los riesgos potecuales. Los niños no deben usar con el artefacto. Las tareas de limpieza y mantenimiento que pueda realizar el usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

Advertencia: Para evaporar el sobrecalentamento, no cubra el ventilador. El ventilador no debe ser colocado directamente por debajo de un tomacorriente.

Do not immerse in water! - Nosumerja el producto en agua!

ARMADO

Aviso: El ventilador pueda usarse solo si es armado en forma correcta y completa, incluyendo la base y la revilla de proteccion. Si tiene dudas, haha que un profesional califi cado inspeccione el artefacto.

Base

  1. Ensemble las patas en cruz y colque el pedestal bajo en esta base usingo los 4 tornillos que se incluyen 8.
  2. Desatornille la tuerca de seguridad de la parte telescopica del pedestal 10, para que sea possible poner en el pedestal la cubierta que cubre la union de la base y el pedestal.
  3. Extienda el poste telescópico ⑦ hasta la alta nécessaria y ajustelo con la tuercia de seguridad ⑩.

Ventilador

  1. Colque la rejoilla trasera ⑤ en el cuerpo del motor y fjela de modo que las lengüetas encajen en los orificios correspondientes. Ajuste con la tuerca ④.
  2. Coloque la helice del ventilador en ⑭ el eje del motor ③ deforma que las muescas se correspondan con las ranuras en el eje. Ajuste con la tuerca ②. Ajuste la tuerca en sentido contrario a las agujas del reloj.
  3. Coloque la rejilla delantera ① sobre la rejilla trasera ⑤ y trabela usingo las abrazaderas. Por razones de seguridad, la rejilla debe serajustada usingo las tuercas y los pernos atornillados en los agujeros alrededor del perimetro de la rejilla (los agujeros para los tornillos deben estar en la parte de abajo).
  4. Coloque el cuerpo del ventilador en la parte telescópica del pedestal y ajustelo con la torno lo de seguidad 12

USO

Antes de cada uso asegures de que el ventilador este en buena conditiones y de que el cable no este daado. El artefacto no debe ser usedo si el cable esta daado.

Usted pueda controlar las functions del ventilador usingo los botones en el panel de control ⑥ o el control remoto ⑤ . Tiene que apuntar el control remoto hacia el panel de control. Antes de usar el control remoto, inserte dos baterias AAA (como AAA no incluidas). Preste atencion a la polaridad correcta de las baterias.

Ventilación:

  1. Enchufe el ventilador en un tomacorriente y enciendalo presionando el boton ON-SPEED (Encendido-Velocidad) en el control remoto o en el panel del dispositivo. El ventilador arranca en la velocidad minima.
  2. SeLECTIONA I Velocidad desada presionando repetidamente ON-SPEED. EI indicator en el panel de control muestra la velocidad seleccionada: LOW (minima) MID (media), HIGH (maxima).
  3. Para apagar el ventilador, presione el botón OFF (apagado) en el control remoto o en el panel del dispositivo. Luego desenchufe el cable de alimentación.

Oscilación horizontal (izquierda a derecha)

Funciona con el botón «SWING» (oscilar) en el control remoto o en el panel del dispositivo. El indicator correspondiente se enciende en el panel. Si desea que elmovemento se detenga, pulse el botonNuevoamente. El indicator «SWING» se apaga.

Oscilación vertical (de arriba a bajo)

Para configurarla, tome la cabeza del motor y ubiquela en la posicion deseada. Escuchará un click que indica que lackeza se trabo en la posiconelegantida.

Temporalidor

Esta caracteristica le permette configurar el tiempo après del cui el ventilador se apagará automatistically.

  • Configure el temporizador presionando repetidamente el botón TIMER en el control remoto o en el panel del dispositivo. Cada presión en el botón extiende el tiempo configurado en media hora hasta un máximo

de 7,5 horas. Las luces LED en el panel muestran el tiempo configurado (0,5h, 1h, 2h, 4h). El tiempo es dato como unasuma de LED (por ejemplo si el temporizador es configurado en 5,5 horas las luces LED muestran 0,5h + 1h + 4h ).

  • Si desea desactivar el temporizador, configure el tiempo máximo y presione TIMER una vez más (todas las luces LED se apagan).
  • Para apagar el ventilador, presione el botón OFF (apagado) en el control remoto o en el panel del dispositivo. Luego desenchufe el cable de alimentación.

¿Cuando no está usingo el dispositivo, siempre desenchufe el cable de alimentacion del tomacorriere!

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

  • Antes de limpiar el artefacto, desenchufe el cable del tomacorriere!
  • Use un paño suave y seco para limpiar. No utilise solventes nithers agentes químicos.
  • Asegürese de que no entre liquido al motor.
  • Si el ventilador no se usa durante un periodo prolongado, esnecessary protegerlo del polvo y la humedad.

Le recomendamos que lo guarde en su empaque original.

  • Cuando desarme el ventilador, proceda en elorden inverso del armado.
    Le recomendamos que guarde el empaque para el transporte y almacenado del ventilador.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Voltaje nominal: 220 - 240V 50Hz

Potencia de entrada nominal: 50 W

Nivel derudo: 52 dB

Diametro del ventilador 40 cm

Control remoto: 2 bacterias tipo AAA (no incluidas)

GARANTÍA: Las siguientes situaciones anulan la garantía:

Manipulación incorrecta o inapropiada del dispositivo, no cumplir con las medías de seguridad aplicables para el dispositivo, uso de la fuerza, alteraciones o reparaciones realizadas por algunos que no sea un taller de reparaciones autorizzato.

Aquellos componentes que estén sujetos al uso y desgaste normal no está cubiertos por la garantía.

USO Y ELIMINACION DE LOS DESECHOS

ES

Papel para envolver y carton corrugado:entar a una chatarreria. Plástico de embalaje, bolsas de polietileno, elementos plácicos: arrojelos en los recipientes para reciclaje de plácicos.

ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L

Eliminación de equipos electricos y electrónicos (válido en los País miembrlos de la Unión Europea y otros Países europeos con un sistema implementado de reciclaje)

El símbolo representado en el producto o en el embalaje significía que el producto no sera tratado como desecho dométrico. Entregue el producto en el situño spécifique para reciclaje de equipos electricos y electrónicos. Evite los efectos negativos en la salute humana y en el medioambiente reciclando apropiadamente su producto.

El reciclaje contribuye a la preservacion de los recursos naturales. Para mas informacion acerca del reciclaje de este producto, consulte a su autoridad local, organizacion de procesamento de desechos domesticos o en la tienda donte compró el producto.

Este produit cumple con los requisitos de la directiva de la UE acerca de la compatibilidad electromagnética y seguridad electrica.

Se reservan cambio en el texto y parámetros技术和.

ECG FS 45 R - ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L - 1

ECG FS 45 R - ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L - 2
08/05

ECG FS 45 R - ELIMINACION DE LOS PRODUCTOS AL FINAL DE SU VIDA U T I L - 3

OHUTUSJUHISED

ATBRIVOSANAS NO ATKRITUMIEM

letinamais papirs un kartons - nogadat pärstrades punktä. lepakjuma folija, PE maisi, plastmasas dalas - iemest plastmasas skiroşanas konteineros.

ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOSANAS LAIKA BEIGAS

Atbrivoanas no elektriska un elektroniska aprikojuma (attiecas uz ES dalibvalstim un citam Eiropas valstim, kur ieviesta pärstradesystema)

Noraditais symbols uz icerces vai iepakojuma nozime, ka icerici nedrikst pievienot sadzives atkritumiem. Nododiet icerici noraditaja elektriska un elektroniska aprkojuma sparstrades punkta. Noversiet negativu ietekmi uz veselibun un vidi, parupejoties par icerces pareizu sparstradi.

Párstrade palidz taupit dabas resursus. Lai sanemtu plašaku informaciju par sis ierices párstradi, szainieties an vietelo atbildigo iestadi, sadzives atkritumu apstrades organizaciju vai veikalu, kur ierici iejadajaties.

Si erice atbilst ES direktivu prasibam par elektromagnetisko saderibu un elektrisko drošibu.

lespejamas teksta un tehnisko parametru izmainas.

ECG FS 45 R - ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOSANAS LAIKA BEIGAS - 1

ECG FS 45 R - ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOSANAS LAIKA BEIGAS - 2
08/05

ECG FS 45 R - ATBRIVOSANAS NO IERICEM KALPOSANAS LAIKA BEIGAS - 3

LV

PROIZVODAC ili DAVATELJ GARANCije:

K+B Progres, a.s.; MBS: 61860123

Sjedište: U Expertu 91, 250 69 Klicany, okrug Prag, Ceska Republika,

Tel: +420 272 122 111 Fax: +420 272 122 509 E-mail: informacije@kbprogres.cz

JAMSTVENILIST

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECG

Modelo : FS 45 R

Categoría : Admirador