AURIOL IAN 277581 - Mirar

IAN 277581 - Mirar AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato IAN 277581 AURIOL en formato PDF.

📄 271 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice AURIOL IAN 277581 - page 175
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AURIOL

Modelo : IAN 277581

Categoría : Mirar

Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 277581 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 277581 de la marca AURIOL.

MANUAL DE USUARIO IAN 277581 AURIOL

Instrucciones de funcionamiento y seguridad 170

  • Dodávateľ Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresou ser- visu. Najskôr kontaktujte vyššie uvedené servisné miesto. digi-tech gmbh, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, NE- MECKO Rok výroby: 2024 IAN 476179_2401 pol.-č.: 2-LD6734-1, 2-LD6734-2, 2-LD6734-3, 2-LD6734-4- 170 - ES Instrucciones de funciona- miento y seguridad Tabla de contenido Tabla de contenido p. 170
  • Introducción p. 172
  • Uso previsto p. 172
  • Notas sobre las marcas comerciales p. 172
  • Contenido de la entrega p. 172
  • Especificaciones técnicas p. 173
  • Información sobre la pila de botón SR626SW p. 174
  • Explicación de las señales de advertencia p. 175
  • Explicación de los símbolos p. 175
  • Instrucciones importantes de seguridad p. 178
  • Instrucciones de seguridad para los usuarios p. 178
  • Instrucciones de seguridad para la pila de botón p. 179
  • No deje el producto en manos de niños pequeños p. 181
  • Puesta en funcionamiento p. 182
  • Acortamiento de pulsera p. 182
  • Ajuste de hora y fecha p. 183
  • Cambio de la pila (SR626SW) p. 184
  • Resistencia al agua p. 184
  • Instrucciones de limpieza p. 184
  • Almacenamiento p. 185
  • Eliminación p. 185
  • Eliminación de dispositivos eléctricos p. 185
  • - 171 - Eliminación de las pilas p. 187
  • Declaración de conformidad simplificada de la UE p. 189
  • Garantía de digi-tech GmbH p. 189
  • Condiciones de garantía p. 189
  • Plazo de garantía y reclamaciones legales por defectos p. 190
  • Alcance de la garantía p. 190
  • Tramitación de la garantía p. 191
  • Servicio técnico p. 193
  • Proveedor - 172 - Reloj de pulsera Introducción Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera (en lo sucesivo denominado «producto»). Ha optado por un producto de máxima calidad. Las instrucciones de funcionamiento son parte de este producto. Contienen información importante sobre su seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de utili- zar el producto. Utilice el producto solo como se describe y para los campos de aplicación especificados. Entregue todos los documentos cuando transfiera el pro- ducto a terceros. Conserve el embalaje y el manual de instrucciones de uso para futuras consultas. Uso previsto El producto sirve para mostrar la hora. Es un producto de la tecnología de la información. Cualquier otro uso o modificación del producto se considera inadecuado. El fabricante no se hace responsable de los daños cau- sados por un uso inadecuado o un manejo incorrecto. El producto no está destinado al uso comercial. Notas sobre las marcas comerciales La marca y el nombre comercial AURIOL son propiedad del propietario. Contenido de la entrega Nota: Compruebe el contenido de la entrega después- 173 - de la compra Asegúrese de que ha recibido todas las piezas y de que están en buen estado Si la entrega está incompleta o las piezas están dañadas, no utilice el producto Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica (consulte la sección «Tramitación de la garantía») 1 reloj de pulsera con pila de botón y protector de pila incluidos 1 herramienta para acortar la pulsera 2 eslabones adicionales 1 manual de instrucciones Especificaciones técnicas p. 193
  • Movimiento de cuarzo PC32J
  • Ancho de la pulsera: 21 mm
  • Funciona con 1 pila de botón SR626SW de 1,55 V - Indicador de tensión de CC- 174 - Información sobre la pila de botónSR626SW Productor: Seiko Instruments Inc. Micro-Energy Division Lugar de producción: 45-1, Aza Matsubara, Kamiayashi, Aoba-ku, Sen- dai-shi, Miyagi, 989-3124 Japón Etiquetado: SR Battery, SEIZAIKEN Fecha de producción: Para más información, consulte el relieve de la pila de botón Peso: aprox. 3 g Capacidad: Para más información, consulte el relieve de la pila de botón Composición química: Dióxido de zinc y mangane- so, óxido de plata Sustancias peligrosas contenidas en la batería: No hay medios de extinción de incendios a utilizar: Cualquier clase de incendio (sin restricciones)- 175 - Materias primas críticas: Manganeso, grafito, níquel Explicación de las señales de advertencia ¡ADVERTEN- CIA! Este término/símbolo de adverten- cia denota un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves. ¡CUIDADO! Este símbolo/palabra de adver- tencia denota un peligro de nivel de riesgo bajo que, de no evitarse, puede dar lugar a lesiones o daños menores o moderados. ATENCIÓN: Esta palabra advierte sobre posibles daños materiales. Nota: Esta palabra de advertencia se utiliza para proporcionar informaci- ón adicional. Explicación de los símbolos La marca y el nombre comercial AURIOL son propiedad del propietario.- 176 - Si las pilas/baterías se utilizan de forma inadecuada, existe riesgo de explosión y de fuga del líquido. Pila de botón incluida 1 x SR626SW, 1,55 V Símbolo de corriente continua Consulte el manual de instrucciones. Con el marcado CE, digi-tech GmbH declara la conformidad con las directivas comunitarias aplicables. Circunferencia interior de la pulsera Resistente al agua hasta 5 bares Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños en todo momento.- 177 - No arrojar las pilas al fuego ni permitir que entren en contacto con él. Las pilas deben utilizarse siempre con la polaridad correcta. Procure que las pilas no se deformen ni sufran daños. No abra ni desmonte las pilas. No mezcle pilas de diferentes marcas o tipos. No mezcle pilas nuevas y usadas. No cargue las pilas. Proteja las pilas de la humedad y man- téngalas alejadas de líquidos. No cortocircuite las pilas.- 178 - Las pilas se deben colocar siempre con la polaridad correcta. ¡Use guantes de protección! Instrucciones importantes de seguridad Instrucciones de seguridad para los usuarios ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte y de ac- cidente para bebés y niños! Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga a los niños alejados del producto.
  • Este producto lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre el uso del pro- ducto de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión.
  • El material de embalaje no es un juguete. Los niños pueden quedar atrapados en el mismo y asfixiarse.
  • No ponga en funcionamiento el producto si presenta daños.- 179 -
  • No exponga el producto a ambientes húmedos.
  • Utilice el producto solo en interiores.
  • Este producto no contiene piezas cuyo mantenimien- to pueda realizar el usuario. Instrucciones de seguridad para la pila de botón ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de muerte! No ingiera la pila: riesgo de quemaduras por sustancias peligrosas. Este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón, pueden producirse quemaduras internas graves en solo 2 horas y provocar la muerte.
  • Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta, consulte inmediatamente a un médico.
  • La ingesta puede provocar quemaduras, la perfora- ción de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden producirse en un plazo de dos horas tras la ingesta.
  • No utilice pilas recargables.
  • No recargue nunca pilas no recargables.
  • No cortocircuite ni perfore las pilas. Puede produ- cirse un sobrecalentamiento, peligro de incendio o estallido.
  • No arroje nunca las pilas al fuego o al agua.
  • No someta las pilas/baterías a tensiones mecáni- cas.- 180 - Riesgo de fugas de las pilas/baterías ¡PRECAUCIÓN! ¡Peligro de lesiones! Las pilas o baterías gastadas o con daños pue- den provocar quemaduras si entran en contacto con la piel. En estas circunstancias, utilice guantes de protección adecuados.
  • Evite las condiciones y las temperaturas extremas que puedan afectar a las pilas, por ejemplo, en pre- sencia de radiadores o mediante la luz solar directa.
  • Cuando las pilas se agoten, evite el contacto de los productos químicos con la piel, los ojos y las muco- sas. En caso de contacto, enjuague inmediatamente las áreas afectadas con agua limpia y consulte a un médico.
  • Si las pilas presentan fugas, retírelas de inmediato del producto para evitar daños.
  • Si el producto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, proceda a retirar las pilas. ATENCIÓN: Riesgo de dañar el producto
  • Utilice únicamente el tipo de pilas/baterías especi- ficado.
  • Introduzca las pilas respetando las indicaciones de polaridad (+) y (-) de las pilas y del producto.
  • Limpie los contactos de las pilas y del compartimen- to de las pilas antes de introducirlas con un paño seco que no desprenda pelusas o con un bastoncillo de algodón.
  • Retire de inmediato del producto las pilas agotadas.- 181 - ¡RIESGO! ¡Daños en el producto!
  • No utilice el producto si este muestra daños o defec- tos visibles.
  • No abra la carcasa ni realice modificaciones en el producto. Deje las reparaciones a los profesionales. Para ello, póngase en contacto con la dirección del servicio técnico proporcionada. En caso de repa- raciones realizadas de forma independiente o de manipulación incorrecta, no se aceptan reclamacio- nes de responsabilidad o garantía. No deje el producto en manos de niños pequeños. ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO PARA LA SALUD Y LA VIDA! Este producto no es un juguete. ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE ASFIXIA! El producto se compone de piezas pequeñas que se pueden tragar y causar lesiones. Nunca permita que niños pequeños de 5 años o más utilicen el producto sin supervisión. Los niños pequeños no siempre son capaces de reconocer correctamente los peligros potenciales. Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños. Existe peligro de asfixia.- 182 - Puesta en funcionamiento Nota: Retire todo el material de embalaje del producto Retire todas las películas protectoras y el protector de la pila de la corona antes de usarlo por primera vez Compruebe que el producto y las distintas piezas estén en buen estado En caso de detectar cualquier desper- fecto, no utilice el producto Póngase en contacto con el servicio técnico Acortamiento de pulsera La pulsera puede acortarse quitando eslabones individua- les.
  • Desbloquee su dispositivo de cierre.
  • Abra el cierre. La pulsera se mantiene en su sitio gracias a una barra de resorte en el cierre. Fig. 1. Puede presionar la barra de resorte con una herra- mienta puntiaguda y retirarla.
  • A continuación, coloque el reloj con la esfera hacia abajo sobre una superficie suave. Fig. 2. Los esla- bones que pueden quitarse de la pulsera aparecen marcados con una flecha.
  • Fig. 3. Sujete la pulsera en el ajustador de pulseras- 183 - de manera que la punta de la herramienta apunte exactamente al pasador.
  • Ahora gire el tornillo en la dirección de la flecha hasta que el pasador sobresalga un poco de los eslabones.
  • Retire la clavija (utilice unas pinzas finas si es nece- sario).
  • A continuación, desmonte la pulsera. Puede eliminar más eslabones según sea necesario.
  • Vuelva a unir la pulsera.
  • Inserte la clavija en la dirección opuesta a la direcci- ón de la flecha y empújela hacia adentro.
  • Vuelva a conectar la pulsera y el cierre con el pasa- dor de resorte. Se incluye una punta de repuesto en la base de la herra- mienta. Ajuste de hora y fecha
  • Retire el protector de la pila de la corona.
  • Para ajustar el tiempo, tire con cuidado de la corona hasta el final.
  • Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para ajustar la hora.
  • Ahora empuje con cuidado la corona hasta la mitad y ajuste la fecha girando la corona.
  • Por último, presione firmemente la corona en la caja.- 184 - Cambio de la pila (SR626SW) El cambio de pila debe realizarse por un especialista en relojes. De este modo, evitará que se dañen los anillos de sellado y la caja. También puede enviar el producto a la dirección indicada en el apartado «Servicio técnico» para cambiar la pila con un cargo adicional. Resistencia al agua Resistente al agua hasta 5 bares. La especificación del bar se refiere a la sobrepresión de aire utilizada en la prueba de estanqueidad (DIN 8310). La resistencia al agua solo puede garantizarse si la coro- na se presiona firmemente contra la caja. Instrucciones de limpieza Una limpieza inadecuada puede dañar el producto. No sumerja el producto en agua u otros líquidos. No utilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nailon ni objetos de limpieza afilados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y similares. Po- drían dañar la superficie. Limpie el producto con un paño suave, seco y que no deje pelusas como, por ejemplo, los utilizados para la limpieza de las gafas.- 185 - Almacenamiento Si el producto no se va a utilizar durante un largo período de tiempo, retire las pilas y guarde el producto limpio en un lugar seco, fresco y alejado de la luz solar, si es posi- ble, en el embalaje original. Eliminación El producto y los materiales de embalaje se pueden reciclar. Deséchelos por separado para un mejor procesamiento de los residuos. Puede informarse sobre las distintas opciones de eliminación de pro- ductos en desuso en su localidad o municipio. Fíjese en el etiquetado de los materiales de embalaje al separar los residuos. Están marca- dos con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: Plásticos 20-22: Papel y cartón 80-98: Materiales compuestos. Eliminación de dispositivos eléctricos El símbolo del cubo de la basura tachado sig- nifica que los dispositivos eléctricos y electróni- cos no deben desecharse junto con la basura doméstica. Los usuarios están obligados por ley a eliminar los dispositivos eléctricos y electró- nicos al final de su vida útil de forma separada de los residuos urbanos no clasificados. De este modo, se garantiza un reciclaje que sea respetuoso con el medioambiente y que ahorre recursos. Las pilas y baterías que no estén firmemente integradas en el- 186 - dispositivo eléctrico o electrónico y que se puedan quitar de manera no destructiva deben separarse del mismo antes de entregarlo a un punto de recogida y desecharse como está previsto. Lo mismo se aplica a las bombillas que puedan extraerse del dispositivo sin riesgo de deterioro. Los propietarios de los dispositi- vos eléctricos y electrónicos de uso particular pueden entregarlos en los puntos de recogida que ponen a disposición las autoridades públicas de gestión de residuos o en los puntos de recogida establecidos por los fabricantes y distribuidores. Los dispositivos antiguos pueden desecharse de forma gratuita. Esta obligación de devolución gratuita se aplica tanto a la compra en tienda como a la entrega a domicilio. El lugar de cumplimiento de la obligación de devolu- ción es el mismo que el lugar de cumplimiento de la entrega. No se cobrarán gastos de transporte por los equipos devueltos. Por lo general, los distribuidores tienen la obligación de garantizar la devolución gra- tuita de los dispositivos usados mediante las opciones de devolución adecuadas, siempre que se trate de una distancia razonable. Los usuarios tienen la posibilidad de devolver gratuitamente un dispositivo antiguo a un distribuidor que está obligado a acep- tarlo si compran un dispositivo nuevo equivalente con la misma función esencial. Esta opción también se aplica a las entregas a domicilio. En la venta a dis- tancia, la posibilidad de recogida gratuita al comprar un electrodoméstico nuevo se limita a los intercam- biadores de calor, los equipos con pantalla de visu- alización y los electrodomésticos grandes que tengan- 187 - al menos un borde exterior con una longitud de más de 50 cm. En el momento de celebrar el contrato de venta, el distribuidor debe preguntar al consumidor si tiene la intención de devolver el dispositivo. Además, los consumidores pueden desechar gratuitamente en el punto de recogida de un distribuidor hasta tres dispositivos antiguos de un mismo tipo sin necesidad de comprar un nuevo dispositivo. En cualquier caso, las dimensiones exteriores de los distintos dispositivos no pueden superar los 25 cm. Retire la pila, sin que sufra daños, antes de desechar el dispositivo y deshágase de ella por separado (consulte la sección «Eliminación de las pilas»). Eliminación de las pilas Este símbolo significa que las pilas y los acumuladores no deben desecharse con la basura doméstica normal. Por ley, debe de- volverlas sin coste alguno al final de su vida útil a un punto de recogida público o a los centros de recogida establecidos por los distribuidores para su reciclaje. Las pilas y baterías recargables que no estén aloja- das sólidamente en el aparato y puedan extraerse sin dañarlas deben separarse y eliminarse de la forma correcta cuando se descarguen. La reutiliza- ción y el reciclado de aparatos viejos y pilas es una importante contribución a la protección de nuestro medio ambiente. Una eliminación inadecuada puede liberar sustancias tóxicas en el medio ambiente que- 188 - son perjudiciales para las personas, los animales y las plantas. A continuación encontrará algunas buenas prácticas y recomendaciones para prolongar la vida útil de las pilas y baterías recargables y permitir su reutilización: - Cargue las baterías correcta y completamente para maximizar su vida útil. Si es necesario, descárguelas completamente con un cargador adecuado antes de volver a cargarlas. - Considere la posibilidad de utilizar baterías re- cargables. Pueden reutilizarse y recargarse varias veces, lo que reduce la cantidad de residuos de pilas generados. - Utilice siempre el tipo correcto de pilas para sus dispositivos. Un uso incorrecto puede acortar la vida útil de las pilas y tener efectos nocivos. Siga siempre las instrucciones de seguridad cuando manipule pilas usadas. Las pilas usadas que contie- nen litio (Li = litio) presentan un alto riesgo de incen- dio. Por lo tanto, hay que prestar especial atención a la correcta eliminación de las pilas y baterías usadas que contengan litio. La eliminación incorrecta también puede provocar cortocircuitos internos y externos debido a efectos térmicos (calor) o daños mecánicos. Un cortocircuito puede provocar un incendio o una explosión y tener graves consecuencias para las personas y el medioambiente. Para evitar un cortocir- cuito, cubra con cinta adhesiva los polos o contactos- 189 - de la pila antes de desecharla. Declaración de conformidad simplificada de la UE Por la presente, digi-tech gmbh declara que el reloj de pulsera 2-LD6734-1, 2-LD6734-2, 2-LD6734-3, 2-LD6734-4 cumple con las di- rectivas RoHS 2011/65/UE, CEM 2014/30/UE y el Reglamento sobre pilas y baterías 2023/1542/UE. Puede descargar el manual de instrucciones y la declara- ción de conformidad aquí: www.digi-tech-gmbh.com/downloads A continuación, haga clic en la lupa e introduzca el núme- ro de artículo 476179_2401. Garantía de digi-tech GmbH Este dispositivo tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de que el producto presente defectos, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos legales no están restringidos por la garantía que se presenta a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía comienza en la fecha de compra. Guarde el recibo en un lugar seguro. Este documento es necesario como comprobante de la compra. Si se produce un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, lo repararemos o sustituiremos, a nuestra elección, de forma gratuita. Este servicio de garantía requiere que el producto- 190 - defectuoso y el comprobante de la compra (recibo) se presenten dentro del plazo de tres años y que se proporcione una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuándo se produjo. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. La reparación o la sustitución del producto no inicia un nuevo plazo de garantía. Plazo de garantía y reclamaciones legales por defectos La garantía no extiende el plazo de garantía. Esto también se aplica a las piezas sustituidas y repa- radas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse inmedia- tamente después de haber desembalado el aparato. Una vez transcurrido el plazo de garantía, las repa- raciones incidentales están sujetas a cobro. Alcance de la garantía El producto se ha fabricado cuidadosamente sigui- endo estrictas directrices de calidad y se ha probado minuciosamente antes de su entrega. La garantía cubre los defectos materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, por ejemplo, interruptores deslizantes, baterías o piezas de cristal. Esta garantía queda anulada si el producto sufre daños o se utiliza o mantiene de forma incorrecta. Para un uso ade-- 191 - cuado del producto, deben respetarse estrictamente todas las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y manipulaciones desaconsejados o sobre los que se ha advertido en las instrucciones de uso. El producto está destinado únicamente a un uso privado y no a un uso comercial. El uso indebido, la manipulación incorrecta, el uso de la fuerza y las intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado invalidarán la garantía. Tramitación de la garantía Para que su solicitud se tramite lo antes posible, siga estas instrucciones:
  • Para todas las solicitudes, tenga a mano el recibo y el número de artículo (476179_2401) como prueba de compra.
  • Para conocer el número de artículo, consulte la placa de características, el grabado en el producto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
  • Si se producen errores de funcionamiento o se presentan otro tipo de defectos, póngase primero en contacto con el departamento de servicio técnico por teléfono o mediante la dirección de correo electrónico indicados a continuación- 192 - En www.lidl-service.com puede descar- gar esta guía, así como muchos otros ma- nuales, vídeos de productos y software. Este código QR le llevará directamente a la página de atención al cliente de Lidl (www. lidl-service.com), donde podrá abrir las instrucciones de uso in- troduciendo el número de artículo (476179_2401).- 193 - Servicio técnico Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA Correo electrónico: support@inter-quartz.de Teléfono: +49 (0)6198 571825