IAN 277581 - Mirar AURIOL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato IAN 277581 AURIOL en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre IAN 277581 AURIOL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Mirar en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones IAN 277581 - AURIOL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. IAN 277581 de la marca AURIOL.
MANUAL DE USUARIO IAN 277581 AURIOL
Instrucciones de funciona y seguidad
IAN 476179_2401
DE FR GB
NL PL CZ SK
ES DK IT HU

ARMBÄNDSUR
Instrucciones de functiOnamento y seguidad 170
DK
ES Instrucciones de funciona-miento y seguidad
Tabla de contenido
Tabla de contenido 170
Introduccion 172
Uso previsto 172
Notas sobre las marcas commerciales 172
Contenido de la entrega 172
Especificaiones techniques 173
Información sobre la pila de botón SR626SW 174
Explicacion de las senales de advertencia 175
Explicacion de los SYMBOLos 175
Instrucciones importantes de seguridad 178
Instrucciones de seguridad para los usuario 178
Instrucciones de seguridad para la pila de boton 179
No deje el producto en manos de
ninos niños. 181
Puesta en funciona 182
Acortamento de pulsera 182
Ajuste de hora y Fecha 183
Cambio de la pila (SR626SW) 184
Resistencia al agua 184
Instrucciones de limpieza 184
Almacenamento 185
Eliminación 185
Eliminación de dispositivos electricos 185
Eliminacion de las pilas 187
Declaración de conformidad
simplificada de la UE 189
Garantía de digi-tech GmbH 189
Condiciones de garantía 189
Plazo de garantía y reclamaciones
legales por defectos 190
Alcance de la garantia 190
Tramitación de la garantía 191
Servicio Tecnico 193
Proveedor 193
Reloj de pulsera
Introduccion
Enhorabuena por la compra de su nuevo reloj de pulsera (en lo suscesivo denominado «producto»). Ha optado por un producto de maximizing calidad.

Las instrucciones de funciona son parte de este producto. Contienen informacion importante sobre su calidad, uso y eliminacion. Familiaricese con todas las instrucciones de funciona yseguidades antes de utilizez el producto. Utilice el producto solo como se describe y para los Campos de aplicacion individados.
Entregue todos los documents cuando transfiera el producto ayers. Conserve el embalaje y el manual de instrucciones de uso para futuras consultas.
Uso previsto
El producto sirve para estar la hora. Es un producto de la Tecnología de la información. Cualquier除外 uso o modificación del producto se considera inadequado.
El fabricante no se hace responsable de los daños causados por un uso inadequado o un manejo incorrecto. El producto no está destinado al uso comercial.
Notas sobre las marcas commerciales
Lamarca yel nombrecommercial AURIOLson propietad del proprietario.
Contenido de la entrega
Nota: Compruebe el contenido de la entrega antes
de la compra. Asegúrese de que ha recibo todas las piezas y de que está en buen estado. Si la entrega está incomplete o las piezas están dañadas, no utilizes el producto. Póngase en contacto con el service de asistencia技术水平ica (consulte la sección «Tramitación de la garantía»).
1 reloj de pulsera con pila de botón y protector de pila incluidos
1 herramiento para acortar la pulsera
2 eslabones adiconiales
1 manual de instructuciones
Especificaiones Tecnicas
- Movimiento de cuando PC32J
- Dimensiones: aprox. 40 × 47 × 9,5 ~mm ,
- Circunferencia interior de la pulsera: 185 - 195 mm,
Ancho de la pulsera: 21 mm - Peso: aprox. 100 g
-
Funciona con 1 pila de botón SR626SW de 1,55 V
-
Indicador de tension de CC
Información sobre la pila de botón SR626SW
Productor: Seiko Instruments Inc.
Fecha de produccion: Para mas informacion,
consulte el relieve de la pila de botón
Peso: aprox. 3 g
Capacidad: Para más información,
consulte el relieve de la pila de botón
Composicion quimica: Dóxido de zinc y mangane
so, oxido de plata
Sustancias
No hay
peligrosas contentidas
en la batería:
medios de extinción de
Cualquier clase de incendidio
incendios
(sin restricciones)
autilizar:
Materiaias primas críticas: Manganéso, grafito, niqueel
Explicación de las senales de advertencia
| iADVERTEN-CIA! | Este término/símbolo de adverten-cia denomata un peligro con un nivel de riesgo medio que, de no evitarse, pueda provocar la muerte o lesiones graves. |
| iCUIDADO! | Este símboro/palabra de adverten-tencia denomata un peligro de nivel de riesgo bajo que, de no evitarse,能把 dar lugar a lesiones o daños menos o moderados. |
| ATENCION: | Esta palabra advierte sobre posibles daños materiales. |
| Nota: | Esta palabra de advertencia se utilizes para proportionsar informaci-ón adicional. |
Explicación de los símbolos
| AURIOL* | Lamarca yel nombre commercial AURIOL son propietad del propietario. |
| Si las pilas/baterías se utilizesn de forma inadequada, existe riesgo de explosión y de fuga del liquido. | |
| Pila de botón incluida 1 x SR626SW, 1,55 V | |
| Simbolo de corriente continua | |
| Consulte el manual de instructuciones. | |
| Con el marcado CE, digi-tech GmbH declares la conformidad con las directivas comunitarias aplicables. | |
| Circunferencia inferior de la pulsera | |
| Resistente al agua hasta 5 bares | |
| Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños en todo momento. | |
| No arrojar las pilas al fuego ni permitir que entrada en contacto con el. | |
| Las pilas deben utiliser siempre con la polaridad correcta. | |
| Pro Cure que las pilas no se deformen ni sufran daños. | |
| No abra ni desmonte las pilas. | |
| No mezcle pilas de differedes marcas otips. | |
| No mezcle pilasURTAS y usadas. | |
| No cargue las pilas. | |
| Proteja las pilas de la humedad y man-téngalias alejadas de liquidos. | |
| No cortocircuite las pilas. | |
| Las pilas se deben colocar siempre con la polaridad correcta. |
| iUse guantes de proteccion! |
Instrucciones importantes deseguidad
Instrucciones de seguridad para los usuario
iADVERTENCIA! iPeligro de muerte y de accidente para bebés y niños!
Los niños no suelen ser conscientes del peligro. Mantenga a los niños alejados del producto.
-
Este producto lo pueda usarlos niños a partir de 8 años y las personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se lesinstruya sobre el uso del producto de forma segura y entiendan lospeligros que conlleva. Los niños no deben hacer con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben realizarse por niños sin supervisión.
-
El material de embalaje no es un juguete. Los niños peuvent estar atrapados en el myself y asfiarse.
-
Noonga en funciona el producto si presenta daños.
-
No exponga el producto a ambientes humedes.
- Utilice el producto solo en interiores.
- Este produit no contiene piezas cuando manténimiento para poderrealizar el usuario.
Instrucciones de seguridad para la pila de botón

iADVERTENCIA! iPeligro de muerte!
No ingiera la pila: riesgo de quemaduras por sustancias peligrosas. Este producto contiene una pila de botón. Si se ingiere la pila de botón, pueda producirse quemaduras internas graves en solo 2 horas y provocar la muerte.
- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de ingesta, consulte inmediamente a un medico.
- La ingesta puede provocar quemaduras, la perforación de tejos blandos y la muerte. Las quemaduras gravesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
- No utilise pilas recargables.
- No recargue nunca pilas no recargables.
- No cortocircuite ni perfore las pilas. Puede producirse un sobrecalentamento, peligro de incendio o estallido.
No arroje nunca las pilas al fuego o al agua. - No someta las pilas/baterias a tensiones mecánicas.
Riesgo de fugas de las pilas/baterias


iPRECAUCION! iPeligro de lesiones!
Las pilas o baterías gastadas o con daños可以选择 provocar quemaduras si entrada en contacto con la piel. En estas circunstancias, utilise guantes de protección adecuados.
- Evite las conditiones y las temperatas extremas que pueda afectar a las pilas, por exemple, en presencia de radiadores o mediante la luz solar directa.
- Cuando las pilas se agoten, evite el contacto de los productos químicos con la piel, los ojos y las mucosas. En caso de contacto,=enjuague inmediamente las areas afectadas con agua limpia y consulte a un medico.
- Si las pilas presentan fugas, retirelas de inmediato del producto para estar daños.
- Si el producto no se va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, proceda a retirar las pilas.
ATENCION: Riesgo de danar el producto
- Utilice únicamente el tipo de pilas/baterías specifierado.
- Introduzca las pilas Respectando lasindicaciones de polaridad (+) y (-) de las pilas y del producto.
- Limpie los contactos de las pilas y del compartmento de las pilas antes de introducirlas con un paño seco que no despende pelugas o con un bastonillo de algodón.
- Retire de inmediato del producto las pilas agotadas.

RIESGO! Daños en el producto!
- No utilise el producto si este muestra daños o defectos visibles.
- No abra la carcasa ni realice modificaciones en el producto. Deje las reparaciones a los profesionales. Paraarlo,pongase en contacto con la direccion del servicios专业技术o proportionsada. En caso de reparaciones realizadas de forma independiente o de manipulacion incorrecta, no se aceptan reclamaciones de responsabilidad o garantia.
No deje el producto en manos de niños pequeños.

iADVERTENCIA! iPELIGRO PARA LA SALUD Y LA VIDA!
Este producto no es un juguete.

iADVERTENCIA! RIESGO DE ASFIXIA!
El producto se compone de piezas pequeñas que se pueda tragá y Causear lesiones.
Nunca permitteda que niños微量元素 de 5 años o másutilicen el producto sin supervisión. Los niños微量元素no siempre son capaces de reconocer correctamente lospeligros potecuidas.
Mantenga los materiales del embalaje fuera del alcance de los niños.
Existe peligro de asfixia.
Puesta en funciona
Nota: Retire todo el material de embalaje del producto. Retire todas laspelliculas protectoras yel protector de la pila de la corona antes de uso por primera vez. Compruebe que el producto y lasdistinctas piezas estén en buena estado. En caso de detectarrialquier desperfcto, noutilice el producto.Pongase encontacto con el serviceo的技术ico.
Aortamento de pulsera

1.

2.

3.
La pulsera puede acortarse quitando elabones individuales.
- Desbloquee su disposativo de cierre.
- Abra el cierre. La pulsera se mantiene en su situó gratías a una barra de resorte en el cierre. Fig. 1. Puede presionar la barra de resorte con una herramunta puntiaguda y retirarla.
- A continuación, Coloque el reloj con la esfera hacía abajo sobre una superficie suave. Fig. 2. Los elabones que pueda quitarse de la pulsera aparecen marcados con una flecha.
- Fig. 3. Sujete la pulsera en el ajustador de pulseras
de/DDra que la punta de la herramienta apunte exactamente al pasador.
- Ahora gire el tornillo en la direccion de la flecha hasta que el pasador sobresalga un poco de los eslabones.
- Retire la clavija (utiliceunas pinzas finas si es necessario).
- A continuación, desmonte la pulsera. Puede eliminar más eslabones según seanecessary.
Vuelva a unir la pulsera. - Inserte la clavija en la direccion opuesta a la direccion de la flecha y empujela hacía adentro.
- Vuelva a conectar la pulsera y el cierre con el pasado de resorte.
Se incluye una punta de repuesto en la base de la herramunta.
Ajuste de hora y Fecha
- Retire el protector de la pila de la corona.
- Paraaabustarele tiempo,tire con cuidado de la coronahasta el final.
Gire la corona en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para ajustar la hora. - Ahora empujé con cuidado la corona hasta la mitad y ajuste la Fecha girando la corona.
- Porultimate, presione firmamente la corona en la caja.

Cambio de la pila (SR626SW)
El cambio de pila debe realizarse por un especialista en relojes. De este modo, evitará que se danen los anillos de sellado y la caja. también puede enviar el producto a la direccion indicada en el apartado «Servicio técnico» paraavianiar la pila con un cargo adicular.
Resistencia al agua
Resistente al agua hasta 5 bares. La asignatura del bar se refiere a la sobrepresión de aire realizada en la prueba de estanqueidad (DIN 8310).

La resistencia al agua solo puede garantizarse si la corona se presionafirmamentecontra la caja.
Instrucciones de limpieza
Una limpieza inadequada puede darar el producto. Nosumerja el producto en agua u或者其他 liquidos. Noutilice productos de limpieza agresivos, cepillos con cerdas metálicas o de nailon ni objetos de limpieza aflados o metálicos como cuchillos, espátulas duras y similares. Podranean DARAR la superficie. Limpie el producto con un paño suave, seco y que no deje pelugas como, por ejemplo, losutilizados para la limpieza de las gafas.
Almacenamento
Si el producto no se va a utiliser durante un长大o periodo de tiempo, retire las pilas y guarde el producto limpio en un lugar seco, fresco y alejado de la luz solar, si es posible, en el embalaje original.
Eliminación
El producto y los materiales de embalaje se pueda reciclar. Desechelos porSeparated para un mejor procesamiento de los residuos. Puede informarse sobre las yguntas.optiones de eliminacion de produits en desuso en su localidad o municipio.

Fijese en el etiquetado de los materiales de embalaje al分开ar los residuos. Estánemarks con abreviaturas (a) y nombres (b) con el suiviente significado:
1-7: Plásticos
20-22: Papel y cartón
80-98: Materiales compuestos.

Eliminación de dispositivos electricos
El símbolo del cubo de la basura tachado significativa que los dispositivos electricos y electrónicos no deben desecharse jusqu'àngla basura domésica. Los sistemas están obligados por
ley a eliminar los dispositivos electricos y electrónicos al final de su vida útil de formaSeparated de los residuos urbanos no clasificados. De este modo, se garantiza un reciclaje que sea respetuoso con el medioambiente y que ahora recursos. Las pilas y baterías que no esténfirmamente integradas en el

dispositivo electrico o electrónico y que se pueda qitar de manière no-destructiva debenSeparated del mismo antes deentar algo a un punto de recogida y desecharse como está previsto. Lo mesmo se aplicá a las bombillas que pueda extraerse del dispositivo sin riesgo de deteriorio. Los propietarios de los dispositivos electricos y electrónicos de uso particular都能entarregarlos en los+puntos de recogida que ponen a disposición las autoridades Públas de gestión de residuos o en los+puntos de recogida establishados por los fabricantes y distribuidores. Los dispositivos antiguosmightendesecharse de forma gratuite.Esta obligación de devolución gratuite se aplica tanto a la compra en tienda como a la entrega a domicilio. El lugar de cumplimiento de la obligación de devolución es el mismo que el lugar de cumplimiento de la entrega. No se cobrarán gastos de transporte por los equipos devueltos. Por lo general, los distribuidores tienen la obligación de garantizarla devolución gratuite de los dispositivos usados mediante las options de devolución adecuadas,iamipe que se trate de una distancia razonable. Los)."los)."los)"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los"los "las"(as)domicilio.En laventa a distancia,la posibiliadedolvergratuitamenteundispositivo antiguo a un distribuidor que está obligado a acep- tarlo si compran un dispositivo nuevo equivalente con la mesmafunciúnessential.Estaoption también se aplica a las entregaa domicilio.En laventa a distancia,la posibiliadedocogida gratuita al comprar un electrodomésico nuevo se limita a los intercambiadores de calor, los equipos con pantalla de visua- alizacion y los electrodomésicos grandes que tengan
al menos un borde exterior con una longitud de más de 50 cm. En el momento de celebrar el contrato de vente, el distribuidor debe preguntar al consumidor si tiene la intencion de devolver el dispositivo. Además, los consumidores peuvent(deschar gratuityamente en el punto de recogida de un distribuidor hasta tres dispositivos antiguos de un@mimo tipo sin necessities de comprar un nuevo dispositivo. En cualquier caso, las dimensiones exteriores de losDistinctosdispositivos no pueda superarlos25cm.
Retire la pila, sin que sufra danos, antes de desecha el dispositivo y deshágase de ella por分开 (consulte la sección «Eliminación de las pilas»).
Eliminación de las pilas
Este=simbolo significa que las pilas y los Accumuladores no deben desecharse con la basura domestica normal. Por ley, debe devolverlas sin COSTE algo al final de su vida
útil a un punto de recogida Pública o a los centres de recogida establecidos por los distribuidores para su reciclaje.
Las pilas y baterias recargables que no estén alojas solidamente en el aparato y pueda extraerse sin danarlas debenSeparated y eliminarse de la forma correcta cuando se descarguen. La reutilizacion y el reciclado de aparatos viejos y pilas es una importante contribución a la proteccion de nuestro medio ambiente. Una eliminacion inadequada peut liberar sustancias toxicas en el medio ambiente que

son perjudiciales para las personas, los animales y las plantas.
A continua encontrará的一些 buena practicas y recomendaciones para prolongar la vida úlil de las pilas y baterías recargables y permitir su reutilización:
-
Cargue las baterías correcta y completamente para maximizar su vida útill. Si esnecessary, descárguelaspletamente con un cargador adecuado antes devoltar acargarlas.
-
Considere la posibiliad de utiliser baterias recargables. Puede reutilizar y recargarse varias vezes, lo que reduce lacantidad de residuos de pilas generados.
-
Utilice siempre el tipo correcto de pilas para sus dispositivos. Un uso Incorrecto puede acortar la vida útil de las pilas y tener efectos nocivos.
Siga siempre las instrucciones de seguridad cuando manipule pilas usadas. Las pilas usadas que contienen litio (Li = litio) presentan un alto riesgo de incendio. Por lo tanto, hay que prestar especial atencion a la correcta eliminacion de las pilas y baterias usadas que contengan litio. La eliminacion incorrecta también puede provocar cortocircuito internos y externos debido a efectos termicos (valor) o daños mecánicos. Un cortocircuitouede provocar un incendio o una explosión y tener graves consecuencias para las personas y el medioambiente. Para evaporar un cortocircuito, cubra con cinta adhesiva los polos o contactos
de la pila antes de desecharla.
Declaración de conformidad simplificada de la UE
Por la presente, digi-tech gmbh declara que el reloj de pulsera 2-LD6734-1, 2-LD6734-2, 2-LD6734-3, 2-LD6734-4 cumple con las directivas RoHS 2011/65/UE, CEM 2014/30/UE y el Reglamento sobre pilas y baterias 2023/1542/UE. Puede descargar el manual de instrucciones y la declaracion de conformidad hoy: www.digi-tech-gmbh.com/downloads A continuacion, hagablick en la lupa e introduzca el numero de articulo 476179_2401.
Garantía de digi-tech GmbH
Este dispositivo tiene una garantía de 3 años a partir de la Fecha de compra. En caso de que el producto presente defectos, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estados derechos legales no está restrungidos por la garantía que se presenta a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza en la Fecha de compra. Guarde el recibo en un lugar seguro. Este documento esnecessary comocomprobante de la compra. Si se produce un defecto de material o de fabricacion en un plazo de tres años a partir de la Fecha de compra de este producto, lo repararemos o sustituiremos, a nuestra elección, de forma gratuite. Este service de garantía requiere que el producto
defectuoso y el comprobante de la compra (recibo) se presenten bajo el plazo de tres años y que se proportionscione una breve descripción por escrito de la naturaleza del defecto y de cuando se produjo. Si el defecto está cubierto por这是我们 garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. La reparación o la sustitución del producto no inicia un nuevo plazo de garantía.
Plazo de garantía y reclamaciones legales por defectos
La garantía no extiende el plazo de garantía. Esto también se aplicá a las piezas sustituidas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse inmediamente después de haber desembalado el aparato. Una vez transcurrido el plazo de garantía, las reparaciones incidentales están susjetas a cobro.
Alcance de la garantía
El producto se ha fabricado@cuidadosamente siguiendo estrellas directrices de calidad y se ha probado minuciosamente antes de su entrega. La garantia cubre los defectos materiales o de fabricacion.Esta garantia no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueda considerarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas fragens, por ejemplo, interruptores deslizantes, baterias o piezas de cristal.Esta garantia queda anulada si el producto sufle daños o se utilizes o mantiene de forma incorrecta. Para un uso ade
cuado del producto, deben respetarse estRICTamente todas las instrucciones que figuran en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y manipulaciones desaconsejados o sobre los que se ha advertido en las instrucciones de uso.
El producto está destinado únicamente a un uso privado y no a un uso comercial. El uso indebido, la Manipulación incorrecta, el uso de la fuerza y las intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro service Tecnico autorizado invalidarán la garantía.
Tramitación de la garantía
Para que su Solicuid setramite lo antes possible, siga estas instrucciones:
- Para todas las solicitudes,onga a mano el recibo y el número de articulo (476179_2401) como prueba de compra.
- Para saber el número de articulo, consulte la lista de caracteristicas, el grabado en el producto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto.
- Si se producen errors de functionality o se presentan otro tipo de defectos, póngase primero en contacto con el département de servicios专业技术 por téléphone o mediante la direccion de correto electrónico indicados a continua.

En www.lidl-service.com puede descargar esta guía, asi como muchosotros manuales, videos de produits y software.

Estecede QR leleará directamente a la頁a de atencion al cliente de Lidl (www. lidl-service.com),donde podra abrir las instrucciones de uso inroduciendo el numero de articulo (476179_2401).
Servicio técnico
Inter-Quartz GmbH
Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA
Correo electrónico: support@inter-quartz.de
Teléfono: +49 (0)6198 571825


0080055156616

Proveedor
Tenga en cuenta que lasuma dirección no es una
dirección de servicios. Póngase en contacto con el service
de atencion al cliente Mentionado anteriormente. digi-tech GmbH, Valterweg 27A, 65817 Eppstein, ALEMANIA

Año de fabricación: 2024
IAN 476179_2401
N.° de art.: 2-LD6734-1, 2-LD6734-2, 2-LD6734-3, 2-LD6734-4
ManualFácil