ECOVACS Deebot OZMO 950 - Robot aspirador

Deebot OZMO 950 - Robot aspirador ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Deebot OZMO 950 ECOVACS en formato PDF.

📄 166 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECOVACS Deebot OZMO 950 - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Deebot OZMO 950 ECOVACS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Deebot OZMO 950 - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Deebot OZMO 950 de la marca ECOVACS.

MANUAL DE USUARIO Deebot OZMO 950 ECOVACS

Manual de instrucciones

Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilise durante manyos anos. Creemos que este robot le ayudar a tener su hogar limpio y le dejará mas tiempo para disfrutar de otheras本次活动.

Live Smart. Enjoy Life.

En caso de encontrar problemas no descriitos en este Manual de Instrucciones,pongase en contacto con是我国 Centro de Atencion al Cliente,onde un technician podra ayudarle debidamente.

Para Obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com

La compañero se reserva el derecho a realizar Cambios technologicos o de diseno en sus productos para una continua。,mejora.

Gracias por confiar en DEEBOT.

Índice

  1. Instruetiones importantes de seguridad 59
    2.Continido de la caja 64
  2. Funcionamento y programacion 67
    4.Mantenimiento. 75
  3. Indicador luminoso 80
  4. Soluccion de problemas 81
  5. Especificaiones sociales 84

1. Instrucciones importantes de seguridad

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar un dispositivo electrico, observe siempre las precauciones BASicas de seguridad, incluidas las que se indicate a continuacion:

ANTES DE USAR Este DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  1. Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les hayainstruido sobre su uso seguro y comprendan lospeligros potecuales. Este dispositivo no es un juguete. Los niños no deben limpar o realizar mantenimiento en este aparato sin supervisión.

  2. Despeje el area que desea limpiar. Retire del suejo los cables de suministro y los

pequeiros objetivos que se pueda enredar en el dispositivo. Pliegue los flecos de las alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del sueño.

  1. Si en el area de limpieza existe un desnivel debido a la presencia de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que sea capaz de detectar el escalón sin caerse. Para evaporar la caía del aparato, pueda ser besoinario colocar una barreraFsica en el borde. Asegúrese de que la barreraFsica no suponga un riesgo de tropiezo.
  2. Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual. Emplee solo accesos recomendados o vendidos por el fabricante.
  3. Cerciórese de que su suministro electrico coincide con el voltaje de tension que figura en la estación dearga.
  4. Dis'enado para USO EXCLUSIVEIVO EN ESPACIOS INTERIORES. No utilise el dispositivo al aire libre ni en espacios commerciales o industriales.

1. Instrucciones importantes de seguridad

  1. Use unicamente la bateria recargable y la estacion de cargo originales del fabricante incluidas con el dispositivo. Este dispositivo no permite el uso de baterias no recargables. Para Obtener informacion acerca de la bateria, remitase a la seccion de specifications.
  2. No utilise el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posicion correcta.
  3. Noonga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos fragiles.
  4. No use el dispositivo en entomas extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5 °C [23 °F] o superior a 40 °C [104 °F]).
  5. Mantenga el peso, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móvil.
  6. No ponga en marcha el dispositivo en una habitaciononde se encuentren durmiendo bebés o niños.
  7. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada.

  8. No permitted that el dispositivo aspire objetivos de gran<tamaño, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier(other objeto que pueda causar obstrucciones.

  9. No use el dispositivo para recoger materiales inflamables ni combustibles, como gasolina o toner de impresoras o fotocopiadoras. No lo utilizes en lugarares donde pueda existir esta clase de materiales.
  10. No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que emitan humano, como por ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas calientes orialquier除外o;.bjecto que pueda provocar un incendio.
  11. No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga la abertura libre de polvo, pelusa,leo oequalquier particula que pueda reducir el flujo de aire.
  12. Tenga cuidado de no danar el cable de alimentacion. No emplee el cable de alimentacion para tirar o transporte el

1. Instrucciones importantes de seguridad

dispositivo ni la estación dearga. No lo use tampoco a modo de asa. No cierre la puerta si el cable de alimentacion queda atrapado ni colque el cable sobre bordes aflados o esquinas. No permitta que el dispositivo pase por encima del cable de alimentacion. Mantenga el cable de alimentacion alejado de superficies calientes.

  1. Si el cable de alimentación electrico está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por un"How" de service paraatarposiblesriesgos.
  2. No utilize la estación de energia si presenta danos. La fuente de alimentación no se debe reparar ni seguir realizando si presente danos o defectos.
  3. No use el dispositivo en caso de danios en el cable de alimentacion o en el enchufe. No use el dispositivo ni la estacion de energia si no funcionalmente, si han sufrido una caida, si estan danados, si se han dejo olvidados en el exterior o si hanentrado en contacto con agua. En este caso,deferan

ser reparados por el fabricante o por un的技术ico de service, a fin de evaporar posibles riesgos.

  1. Antes de realizar trabajo de limpieza y mantenimiento en el dispositivo, apaguelo.
  2. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes depearar a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estacion dearga.
  3. Antes del extraer la bateria del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estacion de energia y apague el interruptor principal.
  4. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y desechela de acuerdo con las leyes y normativas locales.
  5. Tire las baterías usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales.
  6. No arroje el dispositivo al fuego, incluo excepte que presente daños graves. ya que las baterías pueda explotar.
  7. Si no prevé usar la estación de energia durante un tiempo prolongado, desenchufela.

1. Instrucciones importantes de seguridad

  1. El dispositivo se debe usar Respectando lo establishido en este manual de usuario. ECOVACS ROBOTICS no asumeonga responsabilidad por los danios o lesiones causados por un uso inadeado.
  2. El robot contiene baterias que solo pueda sustituir personalrialficado. Para sustituir la bateria del robot,pongase en contacto con Atencion al cliente.
  3. Si no se va a utiliser el robot durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo para guardarlo y desenchufe la的最佳 dearga.
  4. AVISO: Para cargar la bateria, utilise únicamente launidad de alimentación desmontable CH1822 proportionsada con el dispositivo.

Para desactivar el modulo de Wi-Fi en el DEEBOT, encienda el robot.

Coloque el robot en la estación dearga y compruebe que la connexion entre los contactos dearga del DEEBOT y los de la estacion dearga sea correcta.

Mantenga pulsado el botón de modo automático del robot durante 20segundos hasta que el DEEBOT emita 3 pitidos.

Para activar el modulo de Wi-Fi del DEEBOT,ague el robot y, a continuacion, vuela a encenderlo. El modulo de Wi-Fi se encendera cuando se reinicia el DEEBOT.

Clase II
Transformador de aislamento de = seguidade a prueba de cortocircuitos
Fuente de alimentación conmutada
Solo para uso en espacios interiores

1. Instrucciones importantes de seguridad

Para la Unión Europea

Para Obtener informacion sobre la declaracion de conformidad de la UE, visite https://www.ecovacs.com/global/compliance

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Para la Unión Europea - 1

Eliminación correcta de este producto

Estamarcaindicaqueeste producto no se debe desearch conothers residuosdomesticos enla UE.Para evitar posibles daños al medio ambiente o para la salute derivados del vertido incontrolado de residuos,recycle el producto de manners responsible para impulsar la reutilizacionsosteniblede los recursos materiales.Para desearcheldispositivouso, utiliselos sistemas de recogida y reciclado o consulte con elproveedoraquiencampro el producto.Allipuedelearveste producto para su reciclado protegiendo el medio ambiente.

2. Contenido de la caja

2.1 Contenido de la caja

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 1
Robot Guía de inizio=rápido

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 2

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 3

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 4
Manual de instruccionesEstacion de energia.

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 5
(4) Cepillos laterales

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 6
Opacion de cepillo principal (preinstalados)

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 7
Opinion de aspiracion directa

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 8
Depóstito

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 9
Paño de limpieza de microfibras lavable y reutilizable

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 10
Pano de limpieza
desechable

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 11
Bandeja del pano de limpieza

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 12
Filtro de alta eficiencia lavable y filtro de esponja

Nota: Las figuras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueda ser differsentes del aspecto real del producto. El diseño y las specifications de producto está susjetos a Cambios sin previo aviso.

2. Contenido de la caja

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 1
2.3 Esquema del producto Robot

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 2

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 3

2. Contenido de la caja

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 1
Depóstito

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Contenido de la caja - 2
Estación de energia

3. Funcioncimiento y programación

3.1 Observaciones antes de limpiar

AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada.

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Observaciones antes de limpiar - 1

Antes de utiliser este producto en una alfombra deleo corto con flecos,doble los bordes hacia bajo.

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Observaciones antes de limpiar - 2

Tal vez seanecessarycolocarunabarrerafiscaenelborde decualquierdesnivelparaevitarlacida delrobot.

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Observaciones antes de limpiar - 3

Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, en su situio.

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Observaciones antes de limpiar - 4

Retire del suejo los cables de alimentacion y losPEGUEiros objetos que poderan
obstruir el recorrodo del dispositivo.

3. Funcioncimiento y programación

3.2 Preparación

1 Retirada de la tira protectora

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Preparación - 1

2 Montaje de la estación de energia

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Preparación - 2

3 Colocacion de la estacion dearga

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Preparación - 3

Cologne la estación de energia en una superficie de sueño duro.

4 Colocacion de los capillos laterales

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Preparación - 4

5 Encendido

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Preparación - 5

3. Funcioncimiento y programación

Carga del DEEBOT

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Carga del DEEBOT - 1

Note: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la bateria es bajo, el DEEBOT regresa automaticamente a la estación de carga para recargarse por si solo. El DEEBOT también se pueda enviar enequalquiermomento a la estación de carga mediate la aplicacion ECOVACS o pulsando el boton de modo automatico del robot durante 3segundos.

Vacia el agua restante que haya quedado en el deposto y retire la bandeja del paño de limpieza antes de cargar el DEEBOT.

7 Pausa

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Pausa - 1

Note: El panel de control del robot se apaga trasemarks en suspensa durante unooshotos.Pulse el boton de modo automatico del DEEBOT para reactivar el robot.

8 Arranque

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Arranque - 1

9 Apagado

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Apagado - 1

Nota: Cuando el DEEBOT no está en funciona, se recomiendadeferlo encendido y cargando.

3. Funcioncimiento y programación

Todas las funcciones indicadas mas arriba puenden activarse en la aplicacion. Descargue la aplicacion ECOVACS para acceder a mas functions, incluedo el mode de limpieza maxima, la limpieza programada, etc.

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Funcioncimiento y programación - 1

3. Funcioncimiento y programación

3.3 Sistema de freadao OZMO

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 1
1

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 2

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 3

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 4
2

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 5

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 6

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 7
3

Note: Paraañadir agua al deposito cuando el DEEBOT está limpiando, pause el robot, pulse el botón de liberación del deposito, extraiga el deposito yañada agua.

3. Funcioncimiento y programación

3.4 Solución de limpieza Recomendacion

Pruea BotClean,una solucn de limpieza de alto rendimiento para todo tipo de suelos recomendada por Ecovacs.Experimnta una limpieza superior, con un brillo y aroma unicos.

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Solución de limpieza Recomendacion - 1

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Solución de limpieza Recomendacion - 2

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Solución de limpieza Recomendacion - 3

Nota*:

  1. Para una limpieza optima primero vierta todo el liquido en el deposito destinado al agua.
  2. Complete el llenado con agua.

  3. El producto está disponible en losmercados aleman y español

3. Funcioncimiento y programación

3.5 SeLECTION de una optacion de aspiracion

Opinion de cepillo principal: Gracias a la combinacion entre el cepillo principal y una aspiracion potente, esta es la mejor option para la limpieza a fondo.

Opinion de aspiracion directa: Es la mayor option para la limpieza diaria.Esta option está diseñada especificamente para retirar elleo sin que se enrede, por lo que es ideal para duenos de mascotas.

ECOVACS Deebot OZMO 950 - SeLECTION de una optacion de aspiracion - 1

ECOVACS Deebot OZMO 950 - SeLECTION de una optacion de aspiracion - 2

3. Funcioncimiento y programación

Instalación de la optación de aspiración directa

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Funcioncimiento y programación - 1
1

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Funcioncimiento y programación - 2
2

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Funcioncimiento y programación - 3
3

Instalación de la optación de cepillo principal

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Funcioncimiento y programación - 4
1

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Funcioncimiento y programación - 5
2

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Funcioncimiento y programación - 6
3

Antes de realizarrial tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estacion de carga.

4.1 Sistema de freadao OZMO

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 1
1

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 2
2

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 3
3

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 4
4

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 5
5

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Sistema de freadao OZMO - 6
6

4. Mantenimiento

4.2 Recipiente para el polvo y filtros

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Recipiente para el polvo y filtros - 1
Not: 1. Lave el filto con agua tal como se muestra mas arriba. 2. No utilise los dedos ni un cepillo para limpiar el filto.
3. Asegürese de estar secar el filtro durante al menos 24 horas antes de lavarlo.

4.3 Cepillo principal,opping de aspiracion directa y cepillos laterales

Note: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el disposito se suministra con una ferramenta de limpieza multifuncion. Utilice la ferramenta con cuidado, ya que sus bordes estan afilados.

Cepillo principal

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Cepillo principal - 1

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Cepillo principal - 2

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Cepillo principal - 3

Cepillos lateralesOpinion de aspiracion directa

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Cepillo principal - 4

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Cepillo principal - 5

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Cepillo principal - 6

4. Mantenimiento

4.4 Otros componentes

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Otros componentes - 1

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Otros componentes - 2

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Otros componentes - 3

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Otros componentes - 4

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Otros componentes - 5

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Otros componentes - 6

ECOVACS Deebot OZMO 950 - Otros componentes - 7
Not: Aes de limpiaos cactos de gara del robot y los conectores de la estacion de gara apague el robot y desenchufe la estacion de gara.

4.5 Mantenimiento habitual

Para Maintener el rendimiento optimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes Frequencias:

Pieza del robot Frecuenciade mantenimiento Frecuencia de sustitución
Paño de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavados
Depóstito/Bandeja del pañón de limpiezaDespués de cada uso /
Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6aceses
Cepillo principal Una vez a la hora Cada 6-12aceses
Filtro de esponja/Filtro de alta eficiencyUna vez a la hora Cada 3-6aceses
Rueda universal Sensores anticaía, Parachoques Contactos de cargo Conectores de la estación de cargoUna vez a la hora /

A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifuncion. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes estan aflilados.

Note: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atencion al cliente para Obtener mas informacion sobre las piezas de sustitución.

5. Indicador luminoso

El DEEBOT le indicar que hay algo problema atras de un indicator luminoso y un informe de voz. Puede encontrar asistencia mas detallada en el situ web en linea y en la aplicacion ECOVACS HOME.

Indicador luminoso Situación
El botón de modo automático tiene una luz BLANCA fija.El robot está limpiando.
El robot se ha puesto en pausa durante la limpieza
El botón de modo automático parpadea en BLANCO.El robot se está cargando
El robot se está poniendo en marcha
El robot se está reubicando
El botón de modo automático tiene una luz ROJA fija. El nivel de la batería del robot es bajo.del robot es bajo.
El botón de modo automático parpadea en ROJO. El robot tiene un problema.lema.

6. Solución de problemas

N.°Problema Posibles causas Solutaciones
1 EDEEBOT no se carga.El DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT.
El DEEBOT no se ha connectado a la estación de carga.Asegúrese de que los conectores del robot se hayan connectado a los contactos de la estación de carga.
El cable de alimentación no está connectado a la estación de carga.Asegúrese de que el cable de alimentación está bien connectado a la estación de carga.
La bateria está totalmente descargada.Vuelva a activar la bateria. Enciéndalo. Coloque el DEEBOT manualmente en la estación de carga, retirelo una vez transcurridos tres Minutes de carga. Repita estatribution tres veces. A continuación, cargue el robot de la forma habitual.
Asegúrese de que la estación de carga está connectada al suministro electrico.La estación de carga no está connectada al suministro electrico.
2El DEEBOT no puedaregarsera la estación de carga.La estación de carga no se ha colocado correctamente.Consulte la sección 3.2 para colocar la estación de carga correctamente.
3El DEEBOT se atasca cuando está en configuracion y se detiene.El DEEBOT se ha enredado con某个 objecto en el sueño (cables electricos, cortinas, flecos de alfombra, etc.).El DEEBOT probará varias formas de desenredarse. Si no lo consigue, retire los obstáculosmanualmente y reinicie el dispositivo.
4El DEEBOT regresa a la estación de cargo antes declinur la limpieza.Cuando el nivel de la bateria es bajo, el DEEBOT pasa automatistically al modo de returno al carrador y regresa a la estación de cargo para recargarse por sisolso.Este comportamiento es normal. No se requiere realizar ningunaccion.
El tiempo de configuracion varia en función de la superficie del sueño, la Complejidad de la estancia y el mode de limpieza selectionado.Este comportamiento es normal. No se requiere realizar ningunaccion.

6. Solución de problemas

N.°Problema Posibles causas Solutaciones
5El DEEBOT no funciona automáticamente a la hora programada.La función de programación se ha anulado.Programe el DEEBOT para que limpie a horas determinadas con la aplicación ECOVACS.
La funciona de limpieza continua estáactivada y el DEEBOT acaba de terminar del limpiear elárea de limpieza programada.Este comportimiento es normal. No se requires realizar ninguna accesión.
El DEEBOT estáapagado. Encienda el DEEBOT.
La batería está poco cargada.Mantenga el DEEBOT encendido y connectado àla estación de cargara para asegurarde que esté totalmente cargado para iniciar el trabajo enequalquiermomento.
La entrada de polvo del robot estábloqueada o hay@suciedad atascada en suscomponentes.Apanege el DEEBOT, limpie el recipientepara polvo e invierte el robot. Limpie la entrada de polvo, los cepilloslaterales y el cepillo principal del robot como se describe en el apartado 4.
6El DEEBOT no limpia toda la zona.La zona de limpieza no estáordenada.Retire del sueño los objectos pequeños y ordene la zona de limpieza antes de que el DEEBOT comience a limpieiar.
7El agua no sale del depósito cuando el DEEBOT estáfregando.El filtró de la entrada de agua situado en la parte inferior del depósito estáobstruido.Desatornille la entrada de agua situada en la parteinferior del depósito y limpie el filtró.
El depósito se queda sin agua. Añada agua enel depósito.
Las salidas de agua de la parte inferior delDEEBOT estáobstruidas.Compruebe las salidas de agua de la parte inferior ylimpielas.

6. Solución de problemas

N.°Problema Posibles causas Solutaciones
8El DEEBOT no pueda connectarse a la red Wi-Fi del hogar.El nombre de usuario o la contraseña de la red Wi-Fi domésica se ha introducido de forma incorrecta.Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos de la red Wi-Fi domésica.
El DEEBOT no se incluye bajo del alcance de la seals Ni-Fi.Asegúrese de que el DEEBOT se incluye bajo del alcance de la seals Ni-Fi del hogar.
La configuración de la red se inicia antes de que el DEEBOT estuvierra lista.Active el interruptor de alimentación. Pulse el botón de reinicio (RESET) durante 3 seguidos. El DEEBOT estálists para configurar la red cuando emita una melodia y la luz indica la Red Wi-Fi parpadee lentamente.
Debeactualizar el sistemas operativo de su smartphone.Actualice el sistemas operativo de su smartphone. La aplicación ECOVACS es compatible con iOS 9.0 o superior y Android 4.0 o superior.

7. Especillasas tecticas

Modelo DX9G
Corriente nominal de entrada 20 V, 1 A---
Modelo de estación de entrega CH1822
Corriente nominal de entrada 100-240 V ~, 50-60 Hz, 0,5 A Corriente nominal de salida 20 V, 1A ---
LáserPotencia max. (mW) 2,5 mW
Frecuencia (KHz) 1,8 KHz
Velocidad de rotación (círculo/min)300±5 círculos/min
Bandas de Frequencia 2,400~2,4835 GHz
Consumo en modo apagado Menos de 0,50 W
Consumo en modo de espera de redMenos de 2,00 W

La potencia de salute del modulo de Wi-Fi es inferior a 100mW
Note: Los datos技术和 y el Diseño podrán verse modificados bajo el continuo desarrollo del producto.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECOVACS

Modelo : Deebot OZMO 950

Categoría : Robot aspirador