ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Robot aspirador

Deebot Ozmo Slim 10 - Robot aspirador ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Deebot Ozmo Slim 10 ECOVACS en formato PDF.

📄 154 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - page 53
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Deebot Ozmo Slim 10 ECOVACS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Deebot Ozmo Slim 10 - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Deebot Ozmo Slim 10 de la marca ECOVACS.

MANUAL DE USUARIO Deebot Ozmo Slim 10 ECOVACS

Manual de instrucciones

Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT. Esperamos que lo utilise durante manyos aanos. Creemos que este robot le ayudar a tener su hogar limpio y le dejaras mas tiempo para disfrutar de otheras本次活动.

Live Smart. Enjoy Life.

En caso de encontrar problemas no descriitos en este Manual de Instrucciones,pongase en contacto con是我国 Centro de Atencion al CLIENTe,onde un先进技术 podra ayudarle debidamente.

Para Obtener más información, visite la web oficial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com

La compañero se reserva el derecho a realizar Cambios technologicos o de做生意 en sus productos para una continua。,

Gracias por confiar en DEEBOT.

Indices

  1. Instrucciones importantes de seguridad 53
    2.Continido de la caja. 58
  2. Funcionamento y programacion 61
    4.Mantenimiento 66
  3. Sonidos de alarma. 71
  4. Solu tion de problemas 72
  5. Especillas tecnicas 75

1. Instrucciones importantes de seguridad

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Al usar un dispositivo electrico, observe siempre las precauciones BASicas de seguridad, incluidas las que se indicate a continuacion:

ANTES DE USAR Este DISPOSITIVO, LEA ATENTAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

  1. Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reduidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les hayainstruido sobre su uso seguro y comprendan los peligros potecuales. Este dispositivo no es un juguete. Los niños no deben limpar o realizar mantenimiento en este aparato sin supervisión.

  2. Despeje el area que desea limpiar. Retire del suejo los cables de suministro y losPEGUEños objetos que se pueda enredar en el dispositivo. Pliegue los flecos de las alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del suejo.

  3. Si en el area de limpieza existe un desnivel debido a la presencia de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que sea capaz de detectar el escalón sin caerse. Paraatar la caía del aparato, pueda ser besoinario colocar una barrera fisica en el borde. Asegúrese de que la barrera fisica no suponga un riesgo de tropiezo.
  4. Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual. Emplee solo accesorios recomendados o vendidos por el fabricante.
  5. Cerciórese de que su suministro electrico coincide con el voltaje de tension que figura en la estación dearga.

1. Instrucciones importantes de seguridad

  1. Diseñado para USO EXCLUSIVE EN ESPACIOS INTERIORES. No utilizes el dispositivo al aire libre ni en espacios commerciales o industriales.
  2. Use únicamente la bateria recargable y la estación de cargo originales del fabricante incluidas con el dispositivo. Este dispositivo no permitte el uso de baterías no recargables. Para Obtener información acerca de la bateria, remitase a la sección de specifications.
  3. No utilise el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posicion correcta.
  4. Noonga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos fragiles.
  5. No use el dispositivo en entornos extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5 °C [23 °F] o superior a 40 °C [104 °F]).
  6. Mantenga el peso, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las

aberturas y de las piezas moviles.

  1. Noonga en marcha el dispositivo en una habitaciononde se encuentren durmiendo bebés o niños.
  2. No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada.
  3. No permitted that el dispositivo aspire objetivos de gran<tamaño, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier(other objeto que pueda causar obstrucciones.
  4. No use el dispositivo para recoger materiales inflamables ni combustibles, como gasolina o toner de impresoras o fotocopiadoras. No lo utilise en Lugares donde poderan existir esta clase de materiales.
  5. No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que emitan humano, como por exemple, cigarros, cerillas, cenizas calientes orialquier otro objeto que pueda provocar un incendio.
  6. No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo. No use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida. Mantenga

1. Instrucciones importantes de seguridad

la abertura libre de polvo, pelusa,leo o
cualquier particula que pueda reducir el flujo
de aire.

  1. Tenga cuidado de no danar el cable de alimentacion. No emplee el cable de alimentacion para tirar o transporte el dispositivo ni la estacion dearga. No lo use tampoco a modo de asa. No cierre la puerta si el cable de alimentacion queda atrapado ni colque el cable sobre bordes aflados o esquinas. No permita que el dispositivo pase por encima del cable de alimentacion. Mantenga el cable de alimentacion alejado de superficies calientes.
  2. Si el cable de alimentacion eletrico está dañado, deben ser reemplazado por el fabricante o por un先进技术 de service paraatarposiblesriesgos.
  3. No utilise la的最佳 deargas si presenta daños.
  4. No use el dispositivo en caso de danios en el cable de alimentacion o en el enchufe. No use el dispositivo ni la estacion de carga si

no funciona correctamente, si han sufrido una caía, si está danados, si se han dejado olvidados en el exterior o si hanentrado en contacto con agua. En este caso,deferán ser reparados por el fabricante o por un先进技术 de service, a fin de evaporar posibles riesgos.

  1. Antes de realizar problemas de limpieza y mantenimiento en el dispositivo, apaguelo.
  2. Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes depear a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estacion de carga.
  3. Antes del extraer la bateria del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estacion de energia y apague el interruptor principal.
  4. Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y desechela de acuerdo con las leyes y normativas locales.
  5. Tire las baterias usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales.
  6. No arroje el dispositivo al fuego, incluso exceptuque presente daños graves.ya que las baterias peuvent explotar.

1. Instrucciones importantes de seguridad

  1. Si no prevé usar la estación de energia durante un tiempo prolongado, desenchúfela.
  2. El dispositivo se debe usar respetando lo establisho en este manual de usuario. El fabricante no asumeonga responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadequado.
  3. El robot contiene baterias que solo pueda sustituir personalrial significado. Para sustituir la bateria del robot,pongase encontacto con Atencion al cliente.
  4. Si no se va a utiliser el robot durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo para guardarlo y desenchufe la estación dearga.
  5. AVISO: Para cargar la bateria, utilise únicamente la unidad de alimentación desmontable CH1630A proportionada con el dispositivo.

Para desactivar el modulo de Wi-Fi en el DEEBOT, encienda el robot.

Coloque el robot en la estación de cargo y disfruebe que la connexion entre los contactos de cargo del DEEBOT y los de la estación de cargo sea correcta.

Mantenga pulsado el botón de modo automatico del robot durante 20segundos hasta que el DEEBOT emita 3 pitidos.

Para activar el modulo de Wi-Fi del DEEBOT, apague el robot y, a continuacion,whelming a encenderlo. El modulo de Wi-Fi se encendera cuando se reinicia el DEEBOT.

1. Instrucciones importantes de seguridad

Para satisfacer los requisitos de exposión a RF, se debe mantener una distancia de separación de 20 cm o más entre este dispositivo y las personas durante el funciona del dispositivo.

Para garantizar el cumplimiento, no se recomienda operaciones más cercanas a esta distancia. La antenna realizada para este(transmisor no debe colocarse conjuntamente con ninguna othera antenna or transmisor.

Clase II
Transformador de aislamento de = seguidade a prueba de cortocircuitos
Fuente de alimentación conmutada
Solo para uso en espacios interiores

Para la Unión Europea

Para Obtener informacion sobre la declaracion de conformidad de la UE, visite https://www.ecovacs.com/global/compliance

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Para la Unión Europea - 1

Eliminación correcta de este producto

Esta marca indica que este producto no se debe desecha conthersos domesticos en la UE. Para evaporar posibles daños al medio ambiente o para la salute derivados del vertido incontrolado de residuos, recycle el producto de manera responsable para impulsar la reutilizacion sostenible de los recursos materiales. Para desecha el dispositivo usado, utilise los sistemas de recogida y reciclado o consulte con el proveedor a whom compro el producto. Allie puedaellarvenireste producto para su reciclado protegiendo el medio ambiente.

2. Contenido de la caja

2.1 Contenido de la caja

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 1
Robot (4) Capillos lateralesEstación de energia

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 2

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 3

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 4
Manual de instrucciones+ Guia de inicio=rápido

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 5
Bandeja del pano de limpieza

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 6
Pano de limpieza de microfibra lavable y reutilizable

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 7
Filtro de esponja y filtro de alta eficiencia

Nota: Las figuras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueda ser differsentes del aspecto real del producto. El Diseño y las espécificaciones de producto está susjetos a Cambios sin previo aviso.

2. Contenido de la caja

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 1
2.2 Esquema del producto Robot

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 2

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 3
Vista inferior

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 4

2. Contenido de la caja

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 1
Estación de energia y electricidad de fregado avanzado

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Contenido de la caja - 2

3. Funcioncimiento y programación

3.1 Observaciones antes de limpiar

AVISO: No use el DEEBOT sobre superficies mojadas ni con agua estancada.

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Observaciones antes de limpiar - 1

Antes de utiliser este producto en una alfombra deleo corto con flecos,doble los bordes hacia bajo.

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Observaciones antes de limpiar - 2

Tal vez seanecessary colocar una barrera fisica en el borde de综合素质 desnivel para evaporar la caida del robot.

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Observaciones antes de limpiar - 3

Ordene la zona que se va a limpar colocando los muebles, como sillas, en su situ.

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Observaciones antes de limpiar - 4

Retire del suejo los cables de alimentacion y losPEGUEiros objetos que
puede
obstruir el recorrodo del dispositivo.

3. Funcioncimiento y programación

3.2 Preparación

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Preparación - 1
1 Retirada de la tira protectora

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Preparación - 2
Retirada de lapellicula protectora

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Preparación - 3

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Preparación - 4
3 Colocacion de la estacion de energia

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Preparación - 5
4 Colocacion de los cepillos laterales

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Preparación - 6
5 Encendido

6 Carga del DEEBOT
ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Preparación - 7
Nota: Una vez completado el ciclo de limpiezo o cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT regresa automatistically a la estación de energia para recargarse por si solo.

3. Funcioncimiento y programación

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Funcioncimiento y programación - 1

Arranque

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Funcioncimiento y programación - 2

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Funcioncimiento y programación - 3

Todas lasmericanas,masariba,puedeivarse en la aplicacion.Descargue la aplicacion ECOVACS HOME para acceder a mas functions, incluido el modo de limpieza maxima,la limpieza programada,etc.

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Funcioncimiento y programación - 4

3. Funcioncimiento y programación

3.3 Pausa, reactivación, apagado

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Pausa, reactivación, apagado - 1
1 Pausa

Nota: El panel de control del robot se apaga trasemarks en pausa durante uno horas. Pulse el boton de modo automatico del DEEBOT para reactivar el robot.

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Pausa, reactivación, apagado - 2
3 Apagado

Nota: Cuando el DEEBOT no este en funciona, se recomienda bajo lo encendido y cargando.

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Pausa, reactivación, apagado - 3
2 Reactivación

Pulse el botón de modo automatico para reactivar el DEEBOT.

3. Funcioncimiento y programación

3.4 Sistema de freadao optional

Nota: Vacie el deposto y retire la bandeja del pano de limpieza antes de limpiar alfombras. Cuando use el sistemas de freadado, plague los bordes de las alfombras para que el DEEBOT los evite.

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Sistema de freadao optional - 1

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Sistema de freadao optional - 2

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Sistema de freadao optional - 3

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Sistema de freadao optional - 4

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Sistema de freadao optional - 5

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Sistema de freadao optional - 6

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Sistema de freadao optional - 7

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Sistema de freadao optional - 8

Nota: Cuando el DEEBOT terminne de fregar, vacie el agua que quede en el deposto.

4. Mantenimiento

Antes de realizarrial tarea de limpiea y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estacion de carga.

4.1 Sistema de freadao optional

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Sistema de freadao optional - 1

4. Mantenimiento

4.2 Recipiente para el polvo y filtros

4.3 Oportun de aspiración directa y cepillos laterales

Note: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el disposito se suministra con una herramienta de limpieza multifuncion. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes estan aflidos.

Opinion de aspiración directa Cepillos laterales

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Oportun de aspiración directa y cepillos laterales - 1

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Oportun de aspiración directa y cepillos laterales - 2
1

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Oportun de aspiración directa y cepillos laterales - 3
2

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Oportun de aspiración directa y cepillos laterales - 4
3

4.4 Otros componentes

ECOVACS Deebot Ozmo Slim 10 - Otros componentes - 1
Not: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estacion de carga, apague el robot y desenchufe la estacion de carga.

4. Mantenimiento

4.5 Mantenimiento habitual

Para mantener el rendimiento optimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes velocidades:

Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustitución
Paño de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavados
Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6aces
Filtro de esponja/Filtro de alta eficiencyUna vez a la/semana Cada 3-6ceses
Rueda universal Sensores anticaía, Parachoques Contactos de carga Conectores de la estación de cargaUna vez a la/semana /

A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifuncion. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus cordes estan aflidos.

Note: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atencion al cliente para Obtener más informacion sobre las piezas de sustitución.

El DEEBOT le indica que algo va mal mediante sonidos y un indicator luminoso de alarma. Puede encontrar Assistance maa detalla en el situ web en linea y en la aplicacion de ECOVACS HOME.

Indicadores luminosos
Sonidos de alarma

Situación Indicador luminoso
El robot está limpiando. El botón de modo automático tiene una luz BLANCA fija.
El robot se está cargando. El botón de modo automático parpadea en BLANCO.
El;nvel de la batería del robot es bajo. El botón de modo automático tiene una luz ROJA fija.
El robot tiene un problema. El botón de modo automático parpadea en ROJO.
Sonido de la alarma Problemas Solución
Un pitido El cepillo laterale está enredado.Limpie el cepillo lateral como se indica en la sección 4Mantenimiento.
Dos pitidos Funcamantento incorrecto del sensor anticaíaUtilice un pañó de limpieza para limpar el sensoranticaía.
Tres pitidosEl recipientpe para polvo no está instaladocorrectamente.
Pitidos continuosEl robot está suspendido o las ruedas de propulsiónestán atascadas.

6. Solución de problemas

N.°Problema Posibles causas Solutaciones
1EI DEEBOT no se carga.EI DEEBOT no está encendido. Encienda el DEEBOT.
EI DEEBOT no se ha connectado a la estación de carga.Asegúrese de que los conectores del robot se hayan connectado a los contactos de la estación de carga.
La batería está totalmente descargada.Vuelva a activar la batería. Encienda el DEEBOT. Coloque el DEEBOT manualmente en la estación de carga, retirelo una vez transcurridos tres Minutes de carga. Repita esta acción tres vezes. A continuación, cargue el robot de la forma habitual.
2EI DEEBOT no puedaregarsera la estación de carga.La estación de carga no se ha colocado correctamente.Consulte la sección 3.2 para colocar la estación de carga correctamente.
3EI DEEBOT se atasca cuando está en configuracion y se detiene.EI DEEBOT se ha enredado con某个 objeto en el sueño (cables electricos, cortinas, flecos de alfombra, etc.).El DEEBOT probará varias formas de desenredarse. Si no lo consigue, retire los obstáculosmanualmente y reinicia el dispositivo.
4EI DEEBOT regresa a la estación de cargo antes declinurla limpieza.Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT pasa automatistically al modo de returno al carrador y regresa a la estación de carga para recargarse por sisolo.Este comportamiento es normal. No se requiere realizar ningunaccion.
El tiempo de configuracion varia en función de la superficie del sueño, la Complejidad de la estancia y el mode de limpieza selectionado.Este comportamiento es normal. No se requiere realizar ningunaccion.

6. Solución de problemas

N.°Problema Posibles causas Solutaciones
5EI DEEBOT no funciona automática a la hora programada.La función de programación se ha anulado.Programe el DEEBOT para que limpie a horas determinadas con la aplicación ECOVACS HOME.
El DEEBOT está apagado. Encienda el DEEBOT.
La batería estálittlecargada.Mantenga el DEEBOT encendido y connectado a la estación de cargara para asegurarde que esté totalmente carrgado para iniciar el trabajo en cualesquermomento.
La entrada de polvo del robot estábloqueada o hay@suciedad atascada en sus componentes.Apague el DEEBOT, limpie el recipientede parolvo e invierta el robot. Limpie la entrada de polvo, los cepillos laterales y el cepillo principal del robot como se describe en la sección 4.
La entrada de polvo del robot estábloqueada o hay@suciedad atascada en sus componentes.Apague el DEEBOT, limpie el recipientede parolvo e invierta el robot. Limpie la entrada de polvo, los cepillos laterales y el cepillo principal del robot como se describe en la sección 4.
6EI DEEBOT no limpie toda la zona.La zona de limpieza no estáordenada.Retire del suejo los objectos pequeños y ordene la zona de limpieza antes de que el DEEBOT comience a limpiar.
7El agua no sale del depósito cuando el DEEBOT estáfregando.El depósito se queda sin agua. Añada agua enel depósito.
Las开发利用as de agua de la parte inferior del DEEBOT estanobstruidas.Compruebe las开发利用as de agua de la parte inferior y limpielas.
El filtró de la entrada de agua situado en la parte inferior del depósito estáobstruido.Desatornille la entrada de agua situada en la parte inferior del depósito y limpie el filtró.

6. Solución de problemas

N.°Problema Posibles causas Solutaciones
8EI DEEBOT no能把 connectarse a la red Wi-Fi del hogar.El nombre de usuario o la contraseña de la red Wi-Fi domésica se ha introducido de forma Incorrecta.Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos de la red Wi-Fi domésica.
El DEEBOT no se incluye bajo del alcance de la seals Ni-Fi.Asegúrese de que el DEEBOT se incluye bajo del alcance de la seals de Wi-Fi del hogar.
La configuración de la red se inicia antes de que el DEEBOT estuviera lista.Active el interruptor de alimentación. Pulse el botón de reinicio (RESET) durante 3 segundos. El DEEBOT estálists para configurar la red cuando emita una melodia y la luz indicaora de Wi-Fi parpadee lentamente.
Debeactualizar el sistema operativo de su smartphone.Actualice el Sistema operativo de su smartphone. La aplicación ECOVACS HOME es compatible con iOS 9.0 o superior y Android 4.0 o superior.

7. Especillasstonicas

Modelo DK3G
Entrada clasificada 20 V---, 0,8 A
Modelo de estación de entrega CH1630A
Corriente nominal de entrada100-240 V ~, 50-60 Hz, 25 WCorriente nominal de salida20 V , 0,8A=
Bandas de Frequencia 2400MHz~2483,5MHz
Consumo en modo apagado / en esperaMenos de 0,50 W
Consumo en modo de espera en redMenos de 2,00 W

La potencia de salute del modulo de RF o Wi-Fi es inferior a 100 mW.
Nota: Los datos技术和 el Diseño podran verse modificados bajo el continuo desarrollo del producto.

Para Obtener informacion sobre la declaracion de conformidad de la UE en various idiomas, visite https://www.ecovacs.com/global/compliance

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ECOVACS

Modelo : Deebot Ozmo Slim 10

Categoría : Robot aspirador