Deebot Ozmo Slim 10 - Robot aspirador ECOVACS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Deebot Ozmo Slim 10 ECOVACS en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Robot aspirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Deebot Ozmo Slim 10 - ECOVACS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Deebot Ozmo Slim 10 de la marca ECOVACS.
MANUAL DE USUARIO Deebot Ozmo Slim 10 ECOVACS
Manual de instrucciones
Le felicitamos por la compra de este ECOVACS ROBOTICS DEEBOT Esperamos que lo utilice durante muchos años Creemos que este robot le ayudará a mantener su hogar limpio y le dejará más tiempo para disfrutar de otras actividades Live Smart Enjoy Life En caso de encontrar problemas no descritos en este Manual de Instrucciones, póngase en contacto con nuestro Centro de Atención al Cliente, donde un técnico podrá ayudarle debidamente Para obtener más información, visite la web ocial de ECOVACS ROBOTICS: www.ecovacs.com La compañía se reserva el derecho a realizar cambios tecnológicos o de diseño en sus productos para una continua mejora Gracias por conar en DEEBOT.52
1 Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o cualquier persona sin experiencia ni conocimiento sobre este tipo de dispositivos, siempre que se les supervise o se les haya instruido sobre su uso seguro y comprendan los peligros potenciales Este dispositivo no es un juguete Los niños no deben limpiar o realizar mantenimiento en este aparato sin supervisión 2 Despeje el área que desea limpiar Retire del suelo los cables de suministro y los pequeños objetos que se puedan enredar en el dispositivo Pliegue los flecos de las alfombras bajo estas y levante las cortinas o manteles que pudieran estar a nivel del suelo 3 Si en el área de limpieza existe un desnivel debido a la presencia de un escalón o escaleras, le recomendamos que controle el dispositivo para cerciorarse de que sea capaz de detectar el escalón sin caerse Para evitar la caída del aparato, puede ser necesario colocar una barrera física en el borde Asegúrese de que la barrera física no suponga un riesgo de tropiezo 4 Use el dispositivo únicamente como se describe en este manual Emplee solo accesorios recomendados o vendidos por el fabricante 5 Cerciórese de que su suministro eléctrico coincide con el voltaje de tensión que gura en la estación de carga
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se indican a continuación: ANTES DE USAR ESTE DISPOSITIVO,
1. Instrucciones importantes de seguridad54
1. Instrucciones importantes de seguridad
6 Diseñado para USO EXCLUSIVO EN ESPACIOS INTERIORES No utilice el dispositivo al aire libre ni en espacios comerciales o industriales 7 Use únicamente la batería recargable y la estación de carga originales del fabricante incluidas con el dispositivo Este dispositivo no permite el uso de baterías no recargables Para obtener información acerca de la batería, remítase a la sección de especicaciones. 8 No utilice el dispositivo sin el recipiente para polvo ni los filtros instalados en la posición correcta 9 No ponga en marcha el dispositivo en un lugar donde haya velas encendidas u objetos frágiles 10 No use el dispositivo en entornos extremadamente fríos o calientes (temperatura inferior a -5
[104 ˚F]). 11 Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos y las partes del cuerpo alejados de las aberturas y de las piezas móviles 12 No ponga en marcha el dispositivo en una habitación donde se encuentren durmiendo bebés o niños 13 No use el dispositivo sobre superficies mojadas ni con agua estancada 14 No permita que el dispositivo aspire objetos de gran tamaño, como piedras, trozos grandes de papel o cualquier otro objeto que pueda causar obstrucciones 15 No use el dispositivo para recoger materiales inamables ni combustibles, como gasolina o tóner de impresoras o fotocopiadoras No lo utilice en lugares donde puedan existir esta clase de materiales 16 No use el dispositivo para recoger objetos que estén ardiendo o que emitan humo, como por ejemplo, cigarros, cerillas, cenizas calientes o cualquier otro objeto que pueda provocar un incendio 17 No introduzca objetos en la abertura para la entrada de polvo No use el dispositivo si la entrada de polvo está obstruida Mantenga55
la abertura libre de polvo, pelusa, pelo o cualquier partícula que pueda reducir el ujo de aire 18 Tenga cuidado de no dañar el cable de alimentación No emplee el cable de alimentación para tirar o transportar el dispositivo ni la estación de carga No lo use tampoco a modo de asa No cierre la puerta si el cable de alimentación queda atrapado ni coloque el cable sobre bordes afilados o esquinas No permita que el dispositivo pase por encima del cable de alimentación Mantenga el cable de alimentación alejado de supercies calientes. 19 Si el cable de alimentación eléctrico está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de servicio para evitar posibles riesgos 20 No utilice la estación de carga si presenta daños 21 No use el dispositivo en caso de daños en el cable de alimentación o en el enchufe No use el dispositivo ni la estación de carga si no funcionan correctamente, si han sufrido una caída, si están dañados, si se han dejado olvidados en el exterior o si han entrado en contacto con agua En este caso, deberán ser reparados por el fabricante o por un técnico de servicio, a n de evitar posibles riesgos. 22 Antes de realizar trabajos de limpieza y mantenimiento en el dispositivo, apáguelo 23 Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento de la estación de carga 24 Antes del extraer la batería del dispositivo para desecharla, retire el dispositivo de la estación de carga y apague el interruptor principal 25 Antes de desechar el dispositivo, extraiga la batería y deséchela de acuerdo con las leyes y normativas locales 26 Tire las baterías usadas de acuerdo con las leyes y normativas locales 27 No arroje el dispositivo al fuego, incluso aunque presente daños graves ya que las baterías pueden explotar
1. Instrucciones importantes de seguridad56
1. Instrucciones importantes de seguridad
28 Si no prevé usar la estación de carga durante un tiempo prolongado, desenchúfela 29 El dispositivo se debe usar respetando lo establecido en este manual de usuario El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños o lesiones causados por un uso inadecuado 30 El robot contiene baterías que solo puede sustituir personal cualicado. Para sustituir la batería del robot, póngase en contacto con Atención al cliente 31 Si no se va a utilizar el robot durante un periodo prolongado de tiempo, apáguelo para guardarlo y desenchufe la estación de carga
32. AVISO: Para cargar la batería, utilice
únicamente la unidad de alimentación desmontable CH1630A proporcionada con el dispositivo Para desactivar el módulo de Wi-Fi en el DEEBOT, encienda el robot Coloque el robot en la estación de carga y compruebe que la conexión entre los contactos de carga del DEEBOT y los de la estación de carga sea correcta Mantenga pulsado el botón de modo automático del robot durante 20 segundos hasta que el DEEBOT emita 3 pitidos Para activar el módulo de Wi-Fi del DEEBOT, apague el robot y, a continuación, vuelva a encenderlo El módulo de Wi-Fi se encenderá cuando se reinicie el DEEBOT57
1. Instrucciones importantes de seguridad
Eliminación correcta de este producto Esta marca indica que este producto no se debe desechar con otros residuos domésticos en la UE Para evitar posibles daños al medio ambiente o para la salud derivados del vertido incontrolado de residuos, recicle el producto de manera responsable para impulsar la reutilización sostenible de los recursos materiales Para desechar el dispositivo usado, utilice los sistemas de recogida y reciclado o consulte con el proveedor a quien compró el producto Allí pueden llevar este producto para su reciclado protegiendo el medio ambiente Para obtener información sobre la declaración de conformidad de la UE, visite https://wwwecovacscom/global/compliance Para satisfacer los requisitos de exposición a RF, se debe mantener una distancia de separación de 20 cm o más entre este dispositivo y las personas durante el funcionamiento del dispositivo Para garantizar el cumplimiento, no se recomiendan operaciones más cercanas a esta distancia La antena utilizada para este transmisor no debe colocarse conjuntamente con ninguna otra antena o transmisor Para la Unión Europea Clase II Transformador de aislamiento de seguridad a prueba de cortocircuitos Fuente de alimentación conmutada Solo para uso en espacios interiores58
2.1 Contenido de la caja
Robot (4) Cepillos lateralesEstación de carga Paño de limpieza de microbra lavable y reutilizable Bandeja del paño de limpieza Filtro de esponja y ltro de alta eciencia Manual de instrucciones+ Guía de inicio rápido
2. Contenido de la caja
Nota: Las guras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueden ser diferentes del aspecto real del producto. El diseño y las especicaciones de producto están sujetos a cambios sin previo aviso.59
Sensores anticolisión y parachoques Botón de reinicio (RESET) Herramienta de limpieza multifunción
2.2 Esquema del producto
Robot Botón del modo automático Vista inferior
2. Contenido de la caja
Indicador de Wi-Fi Cepillos laterales Depósito Rueda universal Interruptor de alimentación Recipiente para polvo Sensores anticaída Opción de aspiración directa Rueda de propulsión Contactos de carga60
2. Contenido de la caja
Generador de señal de infrarrojos Conectores de la estación de carga Entrada de agua Bandeja del paño de limpieza Paño de limpieza de microbra lavable y reutilizable Depósito Estación de carga Sistema de fregado avanzado61
Antes de utilizar este producto en una alfombra de pelo corto con ecos, doble los bordes hacia dentro. AVISO: No use el DEEBOT sobre supercies mojadas ni con agua estancada. Tal vez sea necesario colocar una barrera física en el borde de cualquier desnivel para evitar la caída del robot Retire del suelo los cables de alimentación y los pequeños objetos que puedan obstruir el recorrido del dispositivo
3.1 Observaciones antes de limpiar
Ordene la zona que se va a limpiar colocando los muebles, como sillas, en su sitio
3. Funcionamiento y programación62
Retirada de la tira protectora
Retirada de la película protectora
Colocación de la estación de carga
Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí solo
Colocación de los cepillos laterales
3. Funcionamiento y programación
3. Funcionamiento y programación
Arranque Todas las funciones indicadas más arriba pueden activarse en la aplicación. Descargue la aplicación ECOVACS HOME para acceder a más funciones, incluido el modo de limpieza máxima, la limpieza programada, etc. iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r ECOVACS HOME64
3. Funcionamiento y programación
3.3 Pausa, reactivación, apagado
Reactivación Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa durante unos minutos Pulse el botón de modo automático del DEEBOT para reactivar el robot
Apagado Nota: Cuando el DEEBOT no esté en funcionamiento, se recomienda dejarlo encendido y cargando Pulse el botón de modo automático para reactivar el DEEBOT.65
3.4 Sistema de fregado opcional
Nota: Vacíe el depósito y retire la bandeja del paño de limpieza antes de limpiar alfombras Cuando use el sistema de fregado, pliegue los bordes de las alfombras para que el DEEBOT los evite
3. Funcionamiento y programación
Nota: Cuando el DEEBOT termine de fregar, vacíe el agua que quede en el depósito66
Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el DEEBOT, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
4.1 Sistema de fregado opcional
4.2 Recipiente para el polvo y ltros
Filtro de esponja Filtro de alta eciencia Malla del ltro
Opción de aspiración directa Cepillos laterales
4.3 Opción de aspiración directa y cepillos laterales
Nota: A n de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están alados.
4.4 Otros componentes
Nota: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estación de carga, apague el robot y desenchufe la estación de carga
4.5 Mantenimiento habitual
Para mantener el rendimiento óptimo del DEEBOT, realice las tareas de mantenimiento y las sustituciones con las siguientes frecuencias: A n de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están alados. Nota: ECOVACS fabrica diversas piezas de sustitución y montaje Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de sustitución Pieza del robot Frecuencia de mantenimiento Frecuencia de sustitución Paño de limpieza Después de cada uso Cada 50 lavados Cepillo lateral Una vez cada 2 semanas Cada 3-6 meses Filtro de esponja/Filtro de alta eciencia Una vez a la semana Cada 3-6 meses Rueda universal Sensores anticaída, Parachoques Contactos de carga Conectores de la estación de carga Una vez a la semana /71
5. Sonidos de alarma
Indicadores luminosos Sonidos de alarma El DEEBOT le indicará que algo va mal mediante sonidos y un indicador luminoso de alarma Puede encontrar asistencia más detalla en el sitio web en línea y en la aplicación de ECOVACS HOME Situación Indicador luminoso El robot está limpiando El botón de modo automático tiene una luz BLANCA ja. El robot se está cargando El botón de modo automático parpadea en BLANCO El nivel de la batería del robot es bajo El botón de modo automático tiene una luz ROJA ja. El robot tiene un problema El botón de modo automático parpadea en ROJO Sonido de la alarma Problemas Solución Un pitido El cepillo lateral está enredado Limpie el cepillo lateral como se indica en la sección 4 Mantenimiento Dos pitidos Funcionamiento incorrecto del sensor anticaída Utilice un paño de limpieza para limpiar el sensor anticaída Tres pitidos El recipiente para polvo no está instalado correctamente Asegúrese de que se ha instalado el recipiente para polvo; si está instalado, sáquelo y vuelva a colocarlo correctamente Pitidos continuos El robot está suspendido o las ruedas de propulsión están atascadas Vuelva a colocar el robot en el suelo o golpee suavemente el parachoques y limpie las ruedas de propulsión como se indica en la sección 4 Mantenimiento72
N.º Problema Posibles causas Soluciones 1 El DEEBOT no se carga El DEEBOT no está encendido Encienda el DEEBOT El DEEBOT no se ha conectado a la estación de carga Asegúrese de que los conectores del robot se hayan conectado a los contactos de la estación de carga La batería está totalmente descargada Vuelva a activar la batería Encienda el DEEBOT Coloque el DEEBOT manualmente en la estación de carga, retírelo una vez transcurridos tres minutos de carga Repita esta acción tres veces A continuación, cargue el robot de la forma habitual
El DEEBOT no puede regresar a la estación de carga La estación de carga no se ha colocado correctamente Consulte la sección 32 para colocar la estación de carga correctamente
El DEEBOT se atasca cuando está en funcionamiento y se detiene El DEEBOT se ha enredado con algún objeto en el suelo (cables eléctricos, cortinas, ecos de alfombra, etc.). El DEEBOT probará varias formas de desenredarse Si no lo consigue, retire los obstáculos manualmente y reinicie el dispositivo
El DEEBOT regresa a la estación de carga antes de concluir la limpieza Cuando el nivel de la batería es bajo, el DEEBOT pasa automáticamente al modo de retorno al cargador y regresa a la estación de carga para recargarse por sí solo Este comportamiento es normal No se requiere realizar ninguna acción El tiempo de funcionamiento varía en función de la supercie del suelo, la complejidad de la estancia y el modo de limpieza seleccionado Este comportamiento es normal No se requiere realizar ninguna acción
6. Solución de problemas
N.º Problema Posibles causas Soluciones
El DEEBOT no funciona automáticamente a la hora programada La función de programación se ha anulado Programe el DEEBOT para que limpie a horas determinadas con la aplicación ECOVACS HOME El DEEBOT está apagado Encienda el DEEBOT La batería está poco cargada Mantenga el DEEBOT encendido y conectado a la estación de carga para asegurarse de que esté totalmente cargado para iniciar el trabajo en cualquier momento La entrada de polvo del robot está bloqueada o hay suciedad atascada en sus componentes Apague el DEEBOT, limpie el recipiente para polvo e invierta el robot Limpie la entrada de polvo, los cepillos laterales y el cepillo principal del robot como se describe en la sección 4 La entrada de polvo del robot está bloqueada o hay suciedad atascada en sus componentes Apague el DEEBOT, limpie el recipiente para polvo e invierta el robot Limpie la entrada de polvo, los cepillos laterales y el cepillo principal del robot como se describe en la sección 4
El DEEBOT no limpia toda la zona La zona de limpieza no está ordenada Retire del suelo los objetos pequeños y ordene la zona de limpieza antes de que el DEEBOT comience a limpiar
El agua no sale del depósito cuando el DEEBOT está fregando El depósito se queda sin agua Añada agua en el depósito Las salidas de agua de la parte inferior del DEEBOT están obstruidas Compruebe las salidas de agua de la parte inferior y límpielas El ltro de la entrada de agua situado en la parte inferior del depósito está obstruido Desatornille la entrada de agua situada en la parte inferior del depósito y limpie el ltro.74
6. Solución de problemas
N.º Problema Posibles causas Soluciones
El DEEBOT no puede conectarse a la red Wi-Fi del hogar El nombre de usuario o la contraseña de la red Wi-Fi doméstica se ha introducido de forma incorrecta Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos de la red Wi-Fi doméstica El DEEBOT no se encuentra dentro del alcance de la señal Wi-Fi Asegúrese de que el DEEBOT se encuentra dentro del alcance de la señal de Wi-Fi del hogar La conguración de la red se inició antes de que el DEEBOT estuviera listo Active el interruptor de alimentación Pulse el botón de reinicio (RESET) durante 3 segundos. El DEEBOT estará listo para congurar la red cuando emita una melodía y la luz indicadora de Wi-Fi parpadee lentamente Debe actualizar el sistema operativo de su smartphone Actualice el sistema operativo de su smartphone La aplicación ECOVACS HOME es compatible con iOS 90 o superior y Android 40 o superior75
7. Especicaciones técnicas
Modelo DK3G Entrada clasicada 20 V , 0,8 A Modelo de estación de carga CH1630A Corriente nominal de entrada 100-240 V , 50-60 Hz, 25 W Corriente nominal de salida 20 V , 0,8 A Bandas de frecuencia 2400MHz~2483,5MHz Consumo en modo apagado / en espera Menos de 0,50 W Consumo en modo de espera en red Menos de 2,00 W Nota: Los datos técnicos y el diseño podrán verse modicados debido al continuo desarrollo del producto. La potencia de salida del módulo de RF o Wi-Fi es inferior a 100 mW76
ManualFacil