Deebot Ozmo Slim 10 - робот-пылесос ECOVACS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Deebot Ozmo Slim 10 ECOVACS в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего робот-пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Deebot Ozmo Slim 10 - ECOVACS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Deebot Ozmo Slim 10 бренда ECOVACS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Deebot Ozmo Slim 10 ECOVACS
Руководство по эксплуатации
Поздравляем с покупкой робота ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Надеемся, что вы будете довольны его работой в течение многих лет. Мы надеемся, что новый робот поможет вам поддерживать дом в чистоте, и вы сможете уделить больше времени другим делам. Live Smart Enjoy Life При возникновении ситуаций, не рассмотренных в настоящем руководстве по эксплуатации, обратитесь за помощью в авторизированный сервисный центр, где наши специалисты смогут помочь вам в решении конкретных проблем или ответить на ваши вопросы. Дополнительную информацию можно получить на официальном сайте ECOVACS ROBOTICS по адресу: www.ecovacs.com Компания оставляет за собой право вносить технологические и/или конструктивные изменения в данное изделие с целью улучшения его характеристик. ББББББББББ ББ БББББ DEEBOT!127
1. Инструкции по технике безопасности
1 Данный прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица, не обладающие достаточным опытом и знаниями, в случае, если они находятся под надлежащим присмотром, либо были проинструктированы о правильном использовании данного прибора и осознают возможные риски. Дети не должны играть с прибором. Очистка и пользовательское техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра. 2 Освободите поверхность, подлежащую очистке. Уберите с пола провода и небольшие предметы, которые могут помешать передвижению прибора. Заправьте бахрому ковра под ковер и поднимите занавески и скатерти над
3 Если поверхность для очистки имеет перепады высот, например ступени, управляйте прибором, чтобы убедиться, что он распознает их и не падает с края. Возможно, необходимо будет установить физическое препятствие, чтобы предотвратить падение прибора. Физическое препятствие не должно представлять опасность падения для
4 Используйте прибор только в соответствии с данным руководством. Используйте только те комплектующие, которые ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электрических приборов необходимо всегда соблюдать следующие меры предосторожности. ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ДАННОГО ПРИБОРА ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНФОРМАЦИЮ129
1. Инструкции по технике безопасности
рекомендованы или поставляются изготовителем. 5 Напряжение источника питания должно соответствовать напряжению, указанному на док-станции. 6 Прибор предназначен ТОЛЬКО для домашнего использования ВНУТРИ помещений. Не используйте его на улице, в промышленных или производственных помещениях. 7 Используйте только оригинальный перезаряжаемый аккумулятор и док- станцию, поставляемые изготовителем в комплекте с прибором. Запрещено использовать неперезаряжаемые аккумуляторы. Сведения об аккумуляторе см. в разделе "Технические характеристики". 8 Не используйте прибор без установленного пылесборочного контейнера и/или
9 Не используйте прибор в помещении с зажженными свечами или хрупкими
10 Не используйте прибор при очень высокой или очень низкой температуре (ниже
/104˚F). 11 Держите волосы, свободную одежду, пальцы и другие части тела подальше от отверстий и подвижных частей прибора. 12 Не используйте прибор в комнате, в которой спит ребенок. 13 Не используйте прибор на мокрых поверхностях или на поверхностях со стоячей водой. 14 Не допускайте попадания в прибор крупных объектов, например камней, больших клочков бумаги или других предметов, которые могут привести к засорению прибора. 15 Не используйте прибор для сбора легковоспламеняющихся или горючих материалов, например бензина, тонера для принтера или копировального аппарата, и не используйте его в местах, где могут присутствовать такие вещества.130
16 Не используйте прибор для сбора горящих или дымящихся объектов, например сигарет, спичек, горячего пепла или любых других предметов, которые могут вызвать возгорание. 17 Не помещайте предметы во всасывающее отверстие. Не используйте прибор, если всасывающее отверстие заблокировано. Во всасывающем отверстии не должно быть пыли, ворса, волос или других объектов, которые могут препятствовать потоку воздуха. 18 Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить кабель питания. Не тяните и не переносите прибор или док-станцию за кабель питания, не пользуйтесь кабелем питания как ручкой, не зажимайте его створками дверей и не тяните провод по острым краям или углам. Не запускайте прибор на кабель. Держите кабель питания вдали от горячих поверхностей. 19 В целях обеспечения безопасности при повреждении кабеля питания его замену должен выполнять представитель изготовителя или авторизованного сервисного центра. 20 Не пользуйтесь док-станцией, если она повреждена. 21 Не пользуйтесь поврежденным кабелем питания или розеткой. Не пользуйтесь прибором или док-станцией при нарушении их функционирования, а также после падения, повреждения, пребывания на открытом воздухе или попадания в воду. В целях обеспечения безопасности ремонт прибора должен выполняться представителем изготовителя или авторизованного сервисного центра. 22 Отключайте прибор перед его очисткой или обслуживанием. 23 Перед очисткой или проведением процедур техобслуживания док-станции необходимо извлечь вилку из розетки. 24 Снимите прибор с док-станции и отключите питание на приборе, прежде чем извлечь аккумулятор для утилизации прибора.
1. Инструкции по технике безопасности131
25 Перед утилизацией прибора аккумулятор необходимо извлечь и утилизировать в соответствии с местными законодательными и нормативными
26 Утилизация аккумуляторов должна проводиться в соответствии с местными законодательными и нормативными
27 Не сжигайте прибор даже в случае его серьезного повреждения. При попадании в огонь аккумулятор может взорваться. 28 Если вы долгое время не используете док- станцию, извлеките вилку из розетки. 29 Прибор должен эксплуатироваться с соблюдением инструкций, изложенных в руководстве пользователя. Производитель не несет какой-либо ответственности за повреждения или неисправности, вызванные ненадлежащей эксплуатацией
30 Замена аккумулятора данного робота должна выполняться только специалистом. Для замены аккумулятора обратитесь в сервисный центр. 31 Если вы не планируете использовать робота в течение продолжительного времени, выключите питание робота и отсоедините док-станцию. 32 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки аккумулятора используйте только отсоединяемый блок питания CH1630A, входящий в комплект поставки.
1. Инструкции по технике безопасности132
Для удовлетворения требований к воздействию РЧ следует поддерживать расстояние разделения в 20 см и более между этим устройством и лицами во время работы устройства. Для обеспечения соответствия требованиям операции на более близком расстоянии не рекомендуется. Антенна, используемая для этого передатчика, не должна быть расположена совместно с какой-либо другой антенной или передатчиком. Включите робота, чтобы отключить модуль Wi-Fi на DEEBOT. Установите робота на док-станцию и убедитесь, что зарядные контакты робота DEEBOT и док- станции соединены. Нажмите и удерживайте кнопку автоматического режима AUTO в течение примерно 20 секунд, пока робот не издаст 3 сигнала. Чтобы включить модуль Wi-Fi на роботе DEEBOT, выключите, а затем включите устройство. Модуль Wi-Fi будет включен при перезапуске робота DEEBOT. Гарантийный период: 1 год Срок службы: 3 года
Только адаптивны к продуктам, продаваемый
Класс II Разделительный трансформатор с защитой от короткого замыкания Переключаемый источник питания Прибор предназначен только для использования внутри помещений
1. Инструкции по технике безопасности133
Правила утилизации данного прибора Данный знак означает, что настоящий продукт не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами на территории стран ЕС. Для предотвращения нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов приборы следует утилизировать с должной ответственностью, обеспечивая экологически устойчивое повторное использование материалов. Чтобы утилизировать прибор, воспользуйтесь системой сбора и возврата или обратитесь в магазин, в котором он был приобретен. Это позволит обеспечить безопасность утилизации. Для стран Европейского Союза
1. Инструкции по технике безопасности134
Робот (4) Боковые щеткиДок-станция Моющаяся/многоразовая чистящая салфетка из
Пластина для чистящей
Руководство по эксплуатации+ Краткое руководство
Примечание. Рисунки и иллюстрации приведены в ознакомительных целях и могут отличаться от фактического внешнего вида изделия. Конструкция и технические характеристики изделия могут быть изменены без предварительного уведомления.135
Бампер и датчики для предотвращения столкновений Кнопка сброса Многофункциональный инструмент очистки
автоматического режима AUTO
Wi-Fi Боковые щетки для улучшенной влажной/сухой
Датчики для предотвращения
Ведущие колеса Зарядные контакты136
Генератор инфракрасного
Контакты док-станции Отверстие для наливания воды Пластина для
многоразовая чистящая салфетка из
для улучшенной влажной/сухой
Док-станция Улучшенная система мытья полов137
Перед использованием прибора на ковре с бахромой по краям необходимо подвернуть края ковра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте робота DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях со стоячей водой. Возможно, потребуется установить физическое препятствие на границе перепада высоты, чтобы предотвратить падение прибора. Уберите с пола провода и небольшие предметы, которые могут помешать передвижению робота.
3.1 Подготовка к очистке
Приведите в порядок зону уборки, расставив мебель, например стулья, на свое обычное место.
3. Эксплуатация и программирование138
Снятие защитной полоски
Снятие защитной пленки
Установка док-станции
Примечание. Когда робот DEEBOT завершает цикл уборки или снижается заряд аккумулятора, он автоматически возвращается на док-станцию для зарядки.
Установка боковых щеток
3. Эксплуатация и программирование
3. Эксплуатация и программирование
Все упомянутые выше функции можно включить в приложении. Загрузите приложение ECOVACS HOME для доступа к расширенным функциям, включая режим максимальной мощности всасывания MAX, запланированную уборку и т. д. iOS 9.0 or late r Android 4.0 or late r ECOVACS HOME140
3. Эксплуатация и программирование
3.3 Приостановка работы, выход из спящего режима, выключение питания
Выход из спящего режима Примечание. Панель управления робота перестает светиться по прошествии нескольких минут после приостановки работы робота. Нажмите кнопку автоматического режима AUTO на роботе DEEBOT, чтобы включить его. Нажмите кнопку автоматического режима AUTO на роботе DEEBOT для вывода устройства из спящего режима
Выключение питания Примечание. Когда робот DEEBOT не используется, рекомендуется оставить его включенным на зарядной станции.141
3.4 Дополнительная система мытья полов
Примечание. Опорожните резервуар и снимите пластину для чистящей салфетки, прежде чем приступить к чистке ковра. При использовании системы мытья полов подверните края ковра, чтобы DEEBOT избегал его.
3. Эксплуатация и программирование
Примечание. Когда робот DEEBOT закончит мыть пол, вылейте оставшуюся воду из резервуара.142
Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию робота DEEBOT, отключите его и извлеките вилку док-станции из
4.1 Дополнительная система мытья полов
4. Техническое обслуживание143
Пылесборочный контейнер
4.2 Пылесборочный контейнер и фильтры
Губчатый фильтр Высокоэффективный фильтр Решетка фильтра
4. Техническое обслуживание
4. Техническое обслуживание
Модуль прямого всасывания Боковые щетки
4.3 Модуль прямого всасывания и боковые щетки
Примечание. В комплект входит многофункциональный инструмент очистки для удобства обслуживания. Чистящий инструмент имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью.
4.4 Другие компоненты
Примечание. Прежде чем приступить к очистке зарядных контактов робота и док-станции, отключите робота и извлеките вилку док-станции из розетки.
4. Техническое обслуживание146
4. Техническое обслуживание
4.5 Регулярное обслуживание
Чтобы робот DEEBOT продолжал обеспечивать наилучшее качество уборки, выполняйте обслуживание и замену расходников в соответствии со следующими инструкциями. В комплект входит многофункциональный инструмент очистки для удобства обслуживания. Чистящий инструмент имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. Примечание. ECOVACS поставляет различные комплектующие и запасные детали. Для получения более подробной информации о запасных деталях обратитесь в авторизованный сервисный центр. Детали робота Частота обслуживания Частота замены Чистящая салфетка После каждого использования После 50 стирок Боковая щетка Раз в 2 недели Каждые 3–6 месяцев Губчатый/высокоэффективный
Еженедельно Каждые 3–6 месяцев Универсальное колесо Бампер с датчиками для предотвращения падения Зарядные контакты Контакты док-станции Еженедельно /147
Звуковые сигналы Робот DEEBOT сообщает о неполадках с помощью световых и звуковых предупреждений. Дополнительные сведения о поддержке доступны в приложении ECOVACS HOME и на веб-сайте. Состояние Индикатор Робот выполняет уборку Кнопка автоматического режима AUTO непрерывно светится
Робот заряжается Кнопка автоматического режима AUTO мигает БЕЛЫМ Низкий заряд аккумулятора робота Кнопка автоматического режима AUTO непрерывно светится
Нарушение функционирования робота Кнопка автоматического режима AUTO мигает КРАСНЫМ Звуковой сигнал Проблема Решение Один сигнал Боковая щетка застряла. Очистите боковую щетку в соответствии с инструкциями в разделе 4 "Техническое обслуживание". Два звуковых сигнала Неисправность датчиков для предотвращения
Протрите датчики для предотвращения падения с помощью чистящей салфетки. Три сигнала Пылесборочный контейнер установлен неправильно. Убедитесь, что пылесборочный контейнер был установлен. Если он установлен, извлеките его, а затем установите обратно надлежащим образом. Продолжительные сигналы Робот не касается пола, или застряли ведущие
Установите робота на землю или осторожно постучите по бамперу и очистите ведущие колеса, как указано в разделе 4 "Техническое обслуживание".148
№ Неисправность Возможные причины Решение
Робот DEEBOT не заряжается. Робот DEEBOT не включен. Включите робота DEEBOT. Робот DEEBOT не подключен к док-
Убедитесь, что зарядные контакты робота соединены с зарядными контактами док-станции. Аккумулятор полностью разряжен. Восстановите аккумулятор. Включите робота DEEBOT. Установите робота DEEBOT на док-станцию вручную, снимите через 3 минуты зарядки, повторите эту операцию три раза, а затем заряжайте в обычном
Робот DEEBOT не может вернуться на док-станцию. Док-станция установлена неправильно. Информацию о правильной установке док-станции см. в разделе 3.2.
Робот DEEBOT застрял во время работы и останавливается. Робот DEEBOT запутался (в проводах, занавесках, бахроме ковра и т. д.). Робот DEEBOT попытается освободиться различными способами. Если ему это не удастся, устраните препятствия вручную и перезапустите робота.
Робот DEEBOT возвращается на док-станцию до окончания
Когда заряд аккумулятора снижается, робот DEEBOT автоматически переключается в режим возврата на зарядную станцию и возвращается на док- станцию для зарядки. Это нормальное явление. Не нужно предпринимать никаких действий. Время работы зависит от поверхности пола, сложности комнаты и выбранного режима уборки. Это нормальное явление. Не нужно предпринимать никаких действий.
6. Устранение неисправностей149
6. Устранение неисправностей
№ Неисправность Возможные причины Решение
Робот DEEBOT не выполняет уборку в установленное время автоматически. График по времени отменен. Запрограммируйте робота DEEBOT на уборку в указанное время с помощью приложения ECOVACS HOME Робот DEEBOT отключен. Включите робота DEEBOT. Низкий уровень заряда аккумулятора
Храните робота DEEBOT включенным и подключенным к док-станции, чтобы аккумулятор всегда был заряжен, а робот готов к работе. Всасывающее отверстие робота заблокировано и/или в его компонентах застрял мусор. Выключите робота DEEBOT, очистите пылесборочный контейнер и переверните робота. Очистите всасывающее отверстие робота, боковые щетки и главную щетку, как описано в разделе 4. Всасывающее отверстие робота заблокировано и/или в его компонентах застрял мусор. Выключите робота DEEBOT, очистите пылесборочный контейнер и переверните робота. Очистите всасывающее отверстие робота, боковые щетки и главную щетку, как описано в разделе 4.
Робот DEEBOT не выполняет уборку всей области. Область уборки не расчищена. Уберите мелкие предметы с пола и расчистите область уборки, прежде чем робот DEEBOT приступит
Не поступает вода из резервуара, когда DEEBOT
В резервуаре заканчивается вода. Налейте воду в резервуар. В нижней части робота DEEBOT засорились отверстия для выпуска воды. Проверьте и выполните очистку отверстий для выпуска воды в нижней части робота. Засорился фильтр отверстия для воды в нижней части резервуара. Открутите крышку отверстия для воды в нижней части резервуара и очистите фильтр.150
6. Устранение неисправностей
№ Неисправность Возможные причины Решение
Роботу DEEBOT не удалось выполнить подключение к домашней сети Wi-Fi. Введен неверный пароль или имя пользователя домашней сети Wi-Fi. Введите правильное имя пользователя и пароль для домашней сети Wi-Fi. DEEBOT находится вне зоны действия сигнала домашней сети Wi-Fi. Убедитесь, что DEEBOT находится в зоне действия сигнала домашней сети Wi-Fi. Робот DEEBOT не был готов к запуску настройки сети. Включите питание. Нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 3 секунд. Когда робот DEEBOT будет готов к настройке сети, он воспроизведет музыкальный сигнал, а его индикатор Wi-Fi будет медленно мигать. Необходимо обновить операционную систему на вашем смартфоне. Обновите операционную систему на вашем смартфоне. Приложение ECOVACS HOME работает на устройствах под управлением iOS 9.0 и выше, Android 4.0 и выше.151
7. Технические характеристики
Модель DK3G Номинальная потребляемая
20 V , 0,8 А Модель док-станции CH1630A Номинальная потребляемая
50–60 Hz, 25 W Номинальная выходная
20 V , 0,8 А Диапазон частот 2400MHz~2483,5MHz Энергопотребление в выключенном состоянии/режиме
Notice-Facile