ECOVACS Deebot X1 Plus - Пылесос

Deebot X1 Plus - Пылесос ECOVACS - Бесплатное руководство пользователя

Найдите руководство к устройству бесплатно Deebot X1 Plus ECOVACS в формате PDF.

📄 244 страниц Русский RU Скачать 💬 Вопрос ИИ 10 вопросов ⚙️ Характеристики
Notice ECOVACS Deebot X1 Plus - page 148
Просмотреть руководство : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Nederlands NL Polski PL Русский RU
Выберите свой язык и укажите email: мы пришлём вам специально переведённую версию.
Тип продукта Робот-пылесос с влажной уборкой
Бренд ECOVACS
Модель Deebot X1 Plus
Питание робота 20 В DC, 1 А
Питание станции опорожнения 220-240 В AC, 50-60 Гц, 0,3 А (зарядка) / 1000 Вт (опорожнение)
Время зарядки Примерно 6,5 часов
Система мытья OZMO Pro 3.0 с вибрацией
Навигация TrueMapping (лазер), визуальное обнаружение AIVI, TrueDetect 3D
Датчики Защита от падения, защита от столкновений, обнаружение ковра, бампер
Подключение Wi-Fi 2,4 ГГц, приложение ECOVACS HOME
Автоматическое опорожнение Да, станция с мешком для пыли
Щетки Сменные двойные боковые щетки, плавающая основная щетка
Фильтры Высокоэффективный фильтр, губчатый фильтр
Контейнер для пыли Автоматическое опорожнение (встроено в робота)
Освежитель Капсула освежителя (продается отдельно, срок до 60 дней)
В комплекте аксессуары Станция опорожнения, шнур питания, моющиеся и одноразовые салфетки, многофункциональный инструмент для чистки, запасные боковые щетки
Уход Еженедельная чистка щеток и датчиков, периодическая замена фильтров и щеток
Безопасность Датчики защиты от падения, автоматическая остановка при препятствии, сертификация CE, класс II
Использование Только внутри помещений, твердые полы и ковры (без влажной уборки на ковре)
Гарантия и ремонтопригодность Запасные части доступны в службе поддержки клиентов ECOVACS

Часто задаваемые вопросы - Deebot X1 Plus ECOVACS

Как подключить DEEBOT X1 Plus к приложению ECOVACS HOME?
Убедитесь, что робот включен, а индикатор Wi-Fi медленно мигает. Загрузите приложение, создайте учетную запись и следуйте инструкциям. Ваш телефон должен быть подключен к сети Wi-Fi 2,4 ГГц. Отключите мобильные данные и любой VPN. При необходимости используйте кнопку сброса.
Как запустить автоматическую уборку?
Поместите робота на станцию опорожнения, убедитесь, что он заряжен. Нажмите кнопку автоматического режима на верхней крышке. Робот начнет исследовать и убирать ваш дом. Вы также можете запустить через приложение.
Что делать, если робот не возвращается на зарядную станцию?
Проверьте, подключена ли станция к сети и горит ли ее индикатор. Убедитесь, что путь не заблокирован. При необходимости переместите робота вручную к станции. Робот должен начинать уборку со станции, чтобы запомнить ее местоположение.
Как ухаживать за боковыми и основной щетками?
Чистите двойные боковые щетки раз в две недели, а плавающую основную щетку раз в неделю. Удаляйте волосы и мусор с помощью многофункционального инструмента для чистки. Заменяйте боковые щетки каждые 3–6 месяцев, а основную щетку каждые 6–12 месяцев.
Как установить систему влажной уборки OZMO Pro 3.0?
Снимите контейнер для пыли, добавьте воду (очищенную или смягченную) в резервуар для воды. Высушите контакты. Закрепите модуль мойки, защелкнув его до щелчка. Не используйте влажную уборку на ковре.
Что означают индикаторы на станции опорожнения?
Белый постоянный: идет автоматическое опорожнение или робот сопряжен. Красный постоянный: снижена мощность всасывания (проверьте мешок для пыли), мешок отсутствует или крышка закрыта неправильно. Выключен: спящий режим или режим «Не беспокоить».
Как заменить мешок для пыли на станции?
Откройте крышку резервуара станции. Потяните за ручку мешка, чтобы аккуратно извлечь его. Выбросьте. Вставьте новый мешок, толкая картридж до упора. Закройте крышку. Робот будет автоматически опорожнять свой контейнер после каждой уборки.
Робот шумит во время уборки, что делать?
Проверьте, не запутались ли щетки или не забит ли контейнер для пыли. Очистите фильтры и щетки. Если шум сохраняется, переключитесь в тихий режим в приложении. Необычный шум также может исходить от освежителя, обратитесь в службу поддержки.
Как сбросить робота до заводских настроек?
Убедитесь, что робот включен. Откройте верхнюю крышку и нажмите кнопку сброса скрепкой. Голосовое уведомление подтвердит сброс. Вам нужно будет перенастроить Wi-Fi.
Можно ли использовать робота на улице?
Нет, DEEBOT X1 Plus предназначен исключительно для домашнего использования внутри помещений. Не используйте его на влажных поверхностях, на улице или в промышленных/коммерческих условиях.

Вопросы пользователей о Deebot X1 Plus ECOVACS

0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.

Задать новый вопрос об этом устройстве

Электронная почта остается конфиденциальной: она используется только для уведомления вас, если кто-то ответит на ваш вопрос.

Пока вопросов нет. Будьте первым, кто задаст.

Скачайте инструкцию для вашего Пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Deebot X1 Plus - ECOVACS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Deebot X1 Plus бренда ECOVACS.

РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Deebot X1 Plus ECOVACS

Инструкции по технике безопасности

ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электрических приборов необходимо всегда соблюдать следующие меры предосторожности:

ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ПРИБОРА СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ

  1. Данный прибор могут использовать дети старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица, не обладающие достаточным опытом и знаниями, если они находятся под надлежащим присмотром или были проинструктированы о правильном использовании данного прибора и осознают возможные риски. Не

позволяйте детям играть с прибором. Не следует доверять очистку прибора и уход за ним детям, находящимся без присмотра.

  1. Освободите зону, подлежащую уборке, от посторонних предметов. Уберите с пола кабели питания и небольшие предметы, которые могут помешать передвижению прибора. Подверните бахрому на ковре под его База и поднимите с пола занавески и скатерти.

  2. Если зона уборки имеет перепады высот, например ступени, управляйте прибором, чтобы убедиться, что он распознает их и не падает с края. Возможно, потребуется установить физическое препятствие, чтобы предотвратить падение прибора. Физическое препятствие не должно представлять опасность падения для человека.

  3. Используйте прибор только в соответствии с данным руководством. Используйте только те комплектующие, которые рекомендованы или поставляются производителем.

  4. Напряжение источника питания должно соответствовать напряжению, указанному на станции выгрузки мусора.

  5. Прибор предназначен ТОЛЬКО для домашнего использования ВНУТРИ помещений. Не используйте прибор вне помещений, в коммерческой или промышленной среде.
  6. Используйте только оригинальный перезаряжаемый аккумулятор и станцию автовыгрузки мусора, поставляемые производителем в комплекте с прибором. Запрещено использовать неперезаряжаемые аккумуляторы.
  7. Не используйте прибор без установленного пылесборочного контейнера и/или фильтров.
  8. Не используйте прибор в местах, в которых располагаются зажженные свечи или хрупкие предметы.
  9. Не используйте прибор при очень высокой или очень низкой температуре (ниже -5 °C / 23 °F или выше 40 °C / 104 °F).
  10. Следите за тем, чтобы волосы, свободная одежда, пальцы и другие

части тела не попадали в отверстия и подвижные части прибора.

  1. Не используйте прибор в помещении, в котором спит ребенок.
  2. Не используйте прибор на мокрых поверхностях или на поверхностях, залитых водой.
  3. Не допускайте попадания в прибор крупных объектов, например камней, больших ключов бумаги или других предметов, которые могут привести к засорению прибора.
  4. Не используйте прибор для сбора легковоспламеняющихся или горючих материалов, например бензина, тонера для принтера или копировального аппарата, и не используйте его в местах, где могут присутствовать такие вещества.
  5. Не используйте прибор для сбора горящих или тлеющих предметов, таких как сигареты, спички, горячая зола или другие предметы, которые могут привести к возгоранию.
  6. Не помещайте предметы во

всасывающее отверстие. Не используйте прибор, если всасывающее отверстие заблокировано. Не допускайте скопления во всасывающем отверстии пыли, ворса, волос или любых других предметов, которые могут препятствовать прохождению потока воздуха.

  1. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить кабель питания. Не тяните и не переносите прибор или станцию выгрузки мусора за кабель питания, не зажимайте его створками дверей и не тяните провод по острым краям или углам. Следите за тем, чтобы прибор не наезжал на кабель питания. Не допускайте соприкосновения кабеля питания с горячими поверхностями.
  2. В целях обеспечения безопасности при повреждении кабеля питания его замену должен выполнять представитель производителя или авторизованного сервисного центра.
  3. Не пользуйтесь станцией выгрузки мусора, если она повреждена. Блок питания не подлежит ремонту и не

должен использоваться в случае его повреждения или неисправности.

  1. Использование прибора с поврежденным кабелем питания или поврежденной вилкой запрещено. Не пользуйтесь прибором или станцией выгрузки мусора при нарушении их функционирования, а также после падения, повреждения, использования прибора вне помещений или попадания в воду. В целях обеспечения безопасности ремонт прибора должен выполняться представителем производителя или авторизованного сервисного центра.
  2. Перед очисткой или обслуживанием прибора установите его переключатель питания в положение «ВЫКЛ.».
  3. Перед очисткой или проведением процедур по обслуживанию станции выгрузки мусора следует обязательно отключить ее от электросети.
  4. Перед извлечением аккумулятора для утилизации прибора снимите прибор со станции выгрузки мусора и установите переключатель питания прибора в

положение «ВЫКЛ.».

  1. Перед утилизацией прибора необходимо извлечь и утилизировать аккумулятор в соответствии с местными законодательными и нормативными актами.
  2. Утилизация использованных аккумуляторов должна проводиться в соответствии с местными законодательными и нормативными актами.
  3. Не сжигайте прибор, даже если он сильно поврежден. При сжигании аккумуляторы могут взорваться.
  4. Если вы долгое время не используете станцию выгрузки мусора, отключите ее от электросети.
  5. Прибор должен использоваться с соблюдением инструкций, изложенных в руководстве по эксплуатации. Компания ECOVACS ROBOTICS не несет какой-либо ответственности за повреждения или неисправности, вызванные неправильной эксплуатацией прибора.
  6. Замена аккумулятора данного

робота должна выполняться только квалифицированными специалистами. Для замены аккумулятора обратитесь в сервисный центр.

  1. Если вы не планируете использовать робот в течение продолжительного времени, отключите питание робота и отсоедините станцию выгрузки мусора от электросети.
  2. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки аккумулятора используйте только отсоединяемый блок питания СН2117, входящий в комплект поставки.

В соответствии с требованиями относительно воздействия радиочастотного излучения во время эксплуатации устройства расстояние между ним и пользователями должно составлять не менее 20 см.

Для обеспечения соответствия нормативным требованиям не рекомендуется использовать прибор на более близком расстоянии.

Антенна, используемая для данного передатчика, не должна находиться рядом или использоваться совместно с любой

другой антенной или передатчиком.

Обновление устройства

Как правило, некоторые устройства обновляются каждые два месяца, но это не всегда так.

Некоторые устройства, особенно те, которые поступили в продажу более трех лет назад, будут обновлены только в случае обнаружения и устранения критической уязвимости.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Обновление устройства - 1Класс II
ECOVACS Deebot X1 Plus - Обновление устройства - 2Разделительныйтрансформатор с защитой откороткого замыкания
ECOVACS Deebot X1 Plus - Обновление устройства - 3Импульсный источник питания
ECOVACS Deebot X1 Plus - Обновление устройства - 4Только для использованиявнутри помещений
ECOVACS Deebot X1 Plus - Обновление устройства - 5Постоянный ток
ECOVACS Deebot X1 Plus - Обновление устройства - 6Переменный ток

Для стран Европейского союза

Для получения информации относительно Декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС перейдите по адресу https:// www.ecovacs.com/global/compliance.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Для стран Европейского союза - 1

Правила утилизации данного прибора

Правила утилизации данного прибора Данный знак означает, что настоящий продукт не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами. Для предотвращения нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов прибор следует утилизировать с должной ответственностью, обеспечивая экологически устойчивое повторное использование материалов. Чтобы утилизировать прибор, воспользуйтесь системой сбора и возврата или обратитесь в магазин, в котором он был приобретен. Это позволит обеспечить безопасность утилизации прибора.

Дистанционное видеонаблюдение предзначено только для частного использования в непубличных местах, находящихся в частном владении, и только в целях самостоятельного обеспечения безопасности и контроля. В случае использования ознакомьтесь с местными юридическими обязательствами, связанными с защитой данных. Видеонаблюдение в

общественных местах, особенно с тайным умыслом и/или со стороны работодателя без обоснованных причин, запрещено. Ответственность за такое неправомерное использование лежит исключительно на пользователе, который берет на себя все риски.

Капсула освежителя воздуха (аромат

-"колокольчик полевой")

(приобретается отдельно):

Основные компоненты капсулы: ПЭТ, полипропилен.

Основные компоненты освежителя

воздуха: сополимер этилена/винилацетата, ароматизатор.

Дату изготовления, срок годности и номер партии см. на упаковке.

*Срок службы каждой капсулы составляет до 60 дней при использовании в течение 1 часа в день в условиях комнатной температуры.

ВНИМАНИЕ!

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ПО НАЗНАЧЕНИЮ. ХРАНИТЬ В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ И ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ МЕСТЕ. МОЖЕТ ВЫЗЫВАТЬ РАЗДРАЖЕНИЕ СЛИЗИСТОЙ ОБОЛОЧКИ ГЛАЗ. Избегайте попадания в глаза, на кожу и одежду. При попадании на кожу или в глаза немедленно промойте большим количеством воды в течение 15 минут. Обратитесь к врачу, если раздражение слизистой оболочки глаз не удалось устранить. Не глотать. В СЛУЧАЕ ПРОГЛАТЫВАНИЯ не

вызывайте рвоту; немедленно обратитесь к врачу или в токсикологический центр. НЕ РАЗМЕЩАЙТЕ ВБЛИЗИ ИСТОЧНИКОВ ТЕПЛА ИЛИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ. Изделие не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями. Используйте его только с роботом ДЕЕВОТ для устранения запахов в помещении. Не разбирайте капсулу. Вымойте руки после манипуляций с изделием. Не допускайте контакта с продуктами питания, напитками и кормом. Храните в сухом и хорошо проветриваемом месте. Утилизируйте в соответствии с местными нормативными требованиями.

ECOVACS Deebot X1 Plus - ВНИМАНИЕ! - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ.

Может вызвать аллергическую реакцию на коже.

Токсично для водных организмов с долгосрочными последствиями.

Вредно для водных организмов с долгосрочными последствиями.

Комплектация Схема изделия

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 1
Робот

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 2
Контейнер для пыли База

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 3

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 4
Кабель питания

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 5
Мешок для пыли (предустановлен)

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 6
Руководство по эксплуатации

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 7
Двойные боковые щетки

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 8
Система мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 9
Многоразовая салфетка для влажной уборки (предустановлена)

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 10
Одноразовые салфетки для влажной уборки

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 11
Освежитель воздуха (предустановлен)

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 12
Многофункциональный инструмент очистки

Примечание. Рисунки и иллюстрации приведены в ознакомительных целях и могут отличаться от фактического внешнего вида изделия. Конструкция и технические характеристики изделия могут быть изменены без предварительного уведомления.

* Капсула освежителя воздуха приобретается отдельно и подходит для использования с освежителем воздуха. Дополнительные аксессуары можно найти на веб-сайте https://www.ecovacs.com/global.

Робот
ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 13

text_image Кнопка автоматического режима AUTO Световой индикатор камеры Датчик TrueDetect 3D Датчик визуального обнаружения AIVI Верхняя крышка

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 14

text_image Датчик расстояния TrueMapping Бампер и датчики для предотвращения столкновений

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 15

text_image Микрофон Кнопка сброса настроек Переключатель питания Индикатор состояния сети Wi-Fi Контейнер для пыли с возможностью автовыгрузки мусора Высокоэффективный фильтр Губчатый фильтр Ручка контейнера для пыли с возможностью автовыгрузки мусора Решетка фильтра Кнопка разблокировки Отверстие для сброса пыли

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 16

text_image Вид снизу Датчики обнаружения ковров Подвижная главная щетка Универсальное колесо Двойные боковые щетки Ведущие колеса Датчики для предотвращения падения Кнопка разблокировки подвижной главной щетки Освежитель воздуха (предустановлен) Датчики для предотвращения падения

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 17

Станция выгрузки мусора
ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 18

text_image Верхняя крышка Отделение для хранения Контакты станции выгрузки мусора Световая индикация Впускное отверстие для автовыгрузки мусора

Станция выгрузки мусора
ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 19

text_image (вид сверху) Крышка вентилятора Держатель мешка для пыли Тракт для сброса пыли

Станция выгрузки мусора (вид сзади)
ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 20

text_image Приспособление для хранения кабеля питания в свернутом виде Порт для кабеля питания

Мешок для пыли

ECOVACS Deebot X1 Plus - Комплектация Схема изделия - 21

text_image Ручка мешка для пыли

Подготовка к уборке

ECOVACS Deebot X1 Plus - Подготовка к уборке - 1

Приведите в порядок зону уборки, расставив мебель, например стулья, на -свое обычное место.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Подготовка к уборке - 2

При первом использовании откройте двери во все комнаты, чтобы робот DEEBOT полностью исследовал ваш дом.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Подготовка к уборке - 3

Возможно, потребуется установить физическое препятствие на границе перепада высоты, чтобы предотвратить падение прибора.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Подготовка к уборке - 4

Убедитесь, что участки, подлежащие уборке, хорошо освещены, чтобы обеспечить правильную работу датчиков визуального обнаружения. Уберите с пола кабели питания и небольшие предметы для обеспечения эффективной уборки.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Подготовка к уборке - 5

Уберите с пола такие предметы, как кабели, салфетки, тапочки и т. д., для повышения эффективности уборки.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Подготовка к уборке - 6

Очистите датчик визуального обнаружения AIVI и датчик расстояния TrueMapping чистой тканью и не используйте моющие средства или чистящие спреи.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Подготовка к уборке - 7

Перед использованием прибора на ковре с бахромой по краям необходимо подвернуть края ковра.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Подготовка к уборке - 8

Не стойте в узких пространствах, например коридорах, и убедитесь, что вы не препятствуете работе датчика обнаружения.

Краткое руководство

Перед использованием робота DEEBOT снимите все защитные ленты или пленки с робота и станции выгрузки мусора.

Установите двойные боковые щетки

Убедитесь, что цвет двойных боковых щеток соответствует цвету разъема для крепления.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Установите двойные боковые щетки - 1

Приложение ECOVACS HOME

Чтобы воспользоваться всеми доступными возможностями, для управления роботом DEEBOT рекомендуется использовать приложение ECOVACS HOME.

Прежде чем приступить к использованию, убедитесь в следующем.

  • Мобильный телефон подключен к сети Wi-Fi.
  • На маршрутизаторе используется сигнал беспроводной связи в диапазоне 2,4 ГГц.
  • Индикатор сети Wi-Fi на роботе DEEBOT медленно мигает.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Прежде чем приступить к использованию, убедитесь в следующем. - 1

ECOVACS Deebot X1 Plus - Прежде чем приступить к использованию, убедитесь в следующем. - 2

Индикатор сети Wi-Fi

Медленно мигаетНет подключения к сети Wi-Fi или ожидание подключения к сети Wi-Fi
Быстро мигаетВыполняется подключение к сети Wi-Fi
Непрерывно светитсяПодключение к сети Wi-Fi установлено

Подключение к сети Wi-Fi

Перед настройкой сети Wi-Fi убедитесь, что робот DEEBOT, мобильный телефон и сеть Wi-Fi соответствуют следующим требованиям.

Требования к роботу DEEBOT и мобильному телефону

- Робот DEEBOT полностью заряжен, а его переключатель питания установлен в положение «ВКЛ.».

  • Индикатор состояния сети Wi-Fi медленно мигает.
  • Отключена передача данных по сотовой сети на мобильном телефоне (ее можно включить обратно после настройки).

Требования к сети Wi-Fi

  • Используется сеть, работающая в диапазоне 2,4 ГГц или смешанном диапазоне 2,4/5 ГГц.
  • Маршрутизатор поддерживает стандарт 802.11b/g/n и протокол IPv4.
  • Не используется VPN (Virtual Private Network — виртуальная частная сеть) или прокси-сервер.
  • Не используется скрытая сеть.
  • WPA или WPA2 с использованием шифрования TKIP, PSK, AES/CCMP.
  • WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) не поддерживается.
  • Используйте каналы Wi-Fi 1-11 в Северной Америке и каналы

1-13 за пределами Северной Америки (обратитесь в местный регулирующий орган).

- При использовании сетевого усилителя/ретранслятора пароль и имя сети (SSID) совпадают с данными основной сети.

После подключения к сети Wi-Fi робот DEEBOT перейдет в сетевой режим ожидания, если в течение 10 минут не поступит сигнал.

Обратите внимание, что для работы интеллектуальных функций, таких как удаленный запуск, голосовое взаимодействие, отображение карт в 2D/3D и настройки управления, а также персонализированная уборка (в зависимости от различных продуктов), пользователи должны загрузить и использовать регулярно обновляемое приложение ECOVACS HOME. Вам необходимо принять условия нашей политики конфиденциальности и пользовательского соглашения, прежде чем мы сможем обработать ваши основные и необходимые данные и предоставить возможность управления устройством. Если вы не согласны с условиями нашей политики конфиденциальности и пользовательского соглашения, в приложении ECOVACS HOME не будут доступны некоторые из вышеупомянутых интеллектуальных функций, но вы все равно сможете использовать основные функции данного продукта для управления вручную.

1 Подсоедините кабель питания

ECOVACS Deebot X1 Plus - Требования к сети Wi-Fi - 1

2 Размещение и сборка станции выгрузки мусора

Вокруг станции не должно быть никаких посторонних объектов или отражающих поверхностей.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Размещение и сборка станции выгрузки мусора - 1

Примечание. «I» = «ВКЛ.», «О» = «ВЫКЛ.». Робот DEEBOT не заряжается, когда его питание отключено.

Рекомендуется, чтобы робот DEEBOT начинал уборку со станции. Не перемещайте станцию во время уборки. После завершения уборки рекомендуется снять салфетку для влажной уборки и вручную установить робот DEEBOT на станцию.

Эксплуатация робота DEEBOT

При первой уборке убедитесь, что робот DEEBOT полностью заряжен.

Во время первой уборки:

  1. Обязательно установите освежитель воздуха, чтобы создать карту дома в приложении ECOVACS HOME.
  2. Убедитесь, что робот DEEBOT полностью заряжен
  3. Следите за работой устройства DEEBOT и помогайте ему при возникновении проблем.

1 Запуск

Установка освежителя воздуха
ECOVACS Deebot X1 Plus - Запуск - 1

text_image Click Нажмите

ECOVACS Deebot X1 Plus - Запуск - 2

natural_image Hand holding a blue tab on a circular object (no text or symbols visible)

2 Приостановка работы / выход из спящего режима

ECOVACS Deebot X1 Plus - Приостановка работы / выход из спящего режима - 1

Примечание. Панель управления робота перестает светиться по прошествии нескольких минут после приостановки работы устройства. Нажмите кнопку автоматического режима AUTO на роботе DEEBOT для вывода устройства из спящего режима.

3 Возвращение на зарядную станцию

Нажмите и удерживайте кнопку Ⓗ течение 3 секунд для отправки робота DEEBOT обратно на станцию выгрузки мусора.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Возвращение на зарядную станцию - 1

text_image 3"

Система мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом

Примечание.

  1. Установите систему мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом для интенсивной очистки пола.
  2. Перед установкой системы мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом убедитесь, что контакты полностью сухие.
  3. Не используйте систему мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом на ковре.
  4. Для более эффективной уборки рекомендуется намочить и отжать салфетку для влажной уборки перед установкой.

1 Налейте воду

ECOVACS Deebot X1 Plus - Налейте воду - 1

* Для продления срока службы системы мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом рекомендуется использовать очищенную или смягченную воду.
* Не погружайте систему мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом в воду.

2 Тщательно просушите контакты

ECOVACS Deebot X1 Plus - Тщательно просушите контакты - 1

3 Установите систему мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом

ECOVACS Deebot X1 Plus - Установите систему мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом - 1

text_image Click

4 Начните уборку

ECOVACS Deebot X1 Plus - Начните уборку - 1

1 Установка капсулы освежителя воздуха (приобретается отдельно)

ECOVACS Deebot X1 Plus - Начните уборку - 2

2 Установка освежителя воздуха

ECOVACS Deebot X1 Plus - Начните уборку - 3

text_image ←Click

Регулярное обслуживание

Чтобы робот DEEBOT продолжал обеспечивать наилучшее качество уборки, выполняйте обслуживание и замену расходников в соответствии со следующими инструкциями.

Деталь робота Частота обслуживания Частота замены
Многоразовая салфетка для влажной уборки / Каждые 1–2 месяца
Одноразовая салфетка для влажной уборки После каждой уборки Замена после каждой уборки
Капсула освежителя воздуха (приобретается отдельно)/ Каждые 2 месяца
Мешок для пыли / Замена при получении голосовых уведомлений
Двойные боковые щетки Раз в 2 недели Каждые 3–6 месяцев
Подвижная главная щетка Раз в неделю Каждые 6–12 месяцев
Губчатый/высокоэффективный фильтрыРаз в неделюКаждые 3–6 месяцев
Датчик TrueDetect 3DДатчик визуального обнаружения AIVIДатчик расстояния TrueMapping Универсальное колесоДатчики для предотвращения падения БамперЗарядные контактыКонтакты станции выгрузки мусораРаз в неделю/
Контейнер для пыли с возможностью автовыгрузки мусораОдин раз в месяц/
Станция выгрузки мусораОдин раз в месяц/

Прежде чем приступить к очистке и обслуживанию робота DEEBOT, выключите его и отключите станцию выгрузки мусора от электросети.

Для удобства обслуживания в комплект поставки входит многофункциональный инструмент очистки. Инструмент очистки имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью.

Примечание. ECOVACS поставляет различные комплектующие и запасные детали. Для получения более подробной информации о запасных деталях обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Обслуживание системы мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом

1 Извлеките систему мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом

ECOVACS Deebot X1 Plus - Обслуживание системы мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом - 1

* Когда робот DEEBOT завершит уборку, опустошите резервуар.

2 Начисто протрите систему мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом

ECOVACS Deebot X1 Plus - Обслуживание системы мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом - 2

* Протирайте систему мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом чистой сухой тканью. Не погружайте в воду.

3 Многоразовая салфетка для влажной уборки

ECOVACS Deebot X1 Plus - Обслуживание системы мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом - 3

4 Одноразовая салфетка для влажной уборки
ECOVACS Deebot X1 Plus - Обслуживание системы мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом - 4

Обслуживание контейнера для пыли с возможностью автовыгрузки мусора и фильтров
ECOVACS Deebot X1 Plus - Обслуживание системы мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом - 5

  1. Промойте фильтр водой, как показано выше.
  2. Не выполняйте очистку фильтра руками или с помощью щеток.

5
ECOVACS Deebot X1 Plus - Обслуживание системы мытья полов OZMO™ Pro 3.0 с вибрационным приводом - 6

Обслуживание подвижной главной щетки и двойных боковых щеток

Подвижная главная щетка
ECOVACS Deebot X1 Plus - Обслуживание подвижной главной щетки и двойных боковых щеток - 1

Двойные боковые щетки

ECOVACS Deebot X1 Plus - Обслуживание подвижной главной щетки и двойных боковых щеток - 2

Обслуживание станции выгрузки мусора

Примечание. Прежде чем приступить к очистке и обслуживанию станции выгрузки мусора, отключите ее от электросети.

* Для поддержания надлежащего состояния протрите ее чистой сухой тканью и не используйте моющие средства или чистящие спреи.

Контакты станции выгрузки мусора

ECOVACS Deebot X1 Plus - Обслуживание станции выгрузки мусора - 1

1 Утилизируйте мешок для пыли

ECOVACS Deebot X1 Plus - Утилизируйте мешок для пыли - 1

* Возьмитесь за ручку, чтобы извлечь мешок для пыли и при этом ее не рассыпать.

2 Очистите крышку вентилятора Установите мел 3 для пыли Закройте крышку контейнера дл 4

ECOVACS Deebot X1 Plus - Очистите крышку вентилятора Установите мел 3 для пыли Закройте крышку контейнера дл 4 - 1

3 для пыли Закройте крышку контейнера для

ECOVACS Deebot X1 Plus - для пыли Закройте крышку контейнера для - 1

Обслуживание других компонентов

Примечание. Протирайте компоненты чистой сухой тканью. Не используйте чистящие спреи или моющие средства.

ECOVACS Deebot X1 Plus - Обслуживание других компонентов - 1

Станция выгрузки мусора

Световой эффект индикатора состояния на станции выгрузки мусора соответствует различным условиям и решениям. Для получения дополнительных сведений воспользуйтесь приложением ECOVACS HOME или перейдите к разделу «Выявление неисправностей» данного руководства.

Световой эффект Состояние Решения
Индикатор не светитсяСтанция выгрузки мусора находится в режиме ожидания./
Робот DEEBOT находится в режиме «Не беспокоить»./
Непрерывно светится БЕЛЫМРобот DEEBOT возвращается на станцию выгрузки мусора и начинает автоматическую выгрузку мусора./
Робот DEEBOT выполняет автоматическую выгрузку мусора./
Успешное сопряжение между роботом DEEBOT и станцией выгрузки мусора./
Непрерывно светится КРАСНЫММощность всасывания станции выгрузки мусора снизилась.Проверьте мешок для пыли.
Мешок для пыли не установлен. Установите мешок для пыли.
Станции выгрузки мусора не удалось автоматически выгрузить пыль.Посмотрите решение в приложении.
Крышка контейнера для пыли не закрыта.Убедитесь, что крышка контейнера для пыли надежно закрыта.
NoНеисправность Возможныепричины Решения
1Роботу DEEBOT не удалось выполнить подключение к приложению ECOVACS HOME.Введен неверный пароль или имя пользователя домашней сети Wi-Fi.Введите правильное имя пользователя и пароль для домашней сети Wi-Fi.
Робот DEEBOT находится вне зоны действия сигнала домашней сети Wi-Fi.Убедитесь, что робот DEEBOT находится в зоне действия сигнала домашней сети Wi-Fi.
Робот DEEBOT не находится в состоянии конфигурации.Убедитесь, что робот DEEBOT подключен к источнику питания и включен. Откройте крышку и нажмите кнопку сброса настроек. Робот DEEBOT перейдет в состояние конфигурации, когда вы услышите голосовое уведомление.
Установлено неверное приложение. Загрузитеи установите приложение ECOVACS HOME.
Не используется сеть, работающая в диапазоне 2,4 ГГц или смешанном диапазоне 2,4/5 ГГц.Робот DEEBOT не поддерживает сеть 5G. Используйте сеть, работающую в диапазоне 2,4 ГГц или смешанном диапазоне 2,4/5 ГГц.
2Не удается создать карту мебели в приложении.Робот DEEBOT не начинает уборку со станции.Робот DEEBOT должен начинать уборку со станции.
Перемещение робота DEEBOT во время уборки может привести к его дезориентации.По возможности не перемещайте робот DEEBOT во время уборки.
Автоматическая уборка не завершена.Убедитесь, что робот DEEBOT автоматически возвращается на станцию после уборки.
3Во время использования из робота DEEBOT выпадают двойные боковые щетки.Двойные боковые щетки установлены неправильно.Двойные боковые щетки робота DEEBOT должны зафиксироваться на месте со щелчком.
4Сигнал не найден. Не удается вернуться на станцию.Станция размещена неправильно.Разместите станцию надлежащим образом в соответствии с инструкциями в разделе [Зарядка робота DEEBOT].
На станцию не подается питание, или она перемещена вручную.Проверьте, подключена ли станция к источнику питания. Не перемещайте станцию.
Робот DEEBOT не начинает уборку со станции.Рекомендуется, чтобы робот DEEBOT начинал уборку со станции.
Заблокирован путь к станции для зарядки. Например, дверь комнаты, в которой находится станция, закрыта.Следите за тем, чтобы ничего не преграждало путь к станции для зарядки.
5Робот DEEBOT возвращается на станцию до завершения уборки.Размер комнаты большой, и роботу DEEBOT требуется вернуться для зарядки.Включите функцию беспрерывной уборки. Для получения дополнительной информации следуйте указаниям в приложении.
Робот DEEBOT не может получить доступ к некоторым зонам, заблокированным мебелью или препятствиями.Приведите в порядок зону уборки, расставив мебель и небольшие предметы на свое обычное место.
6Робот DEEBOT не заряжается.Робот DEEBOT не включен. Включите робота DEEBOT.
Зарядные контакты робота DEEBOT не подключены к контактам станции.Убедитесь, что зарядные контакты робота подключены к контактам станции, а кнопка автоматического режима AUTO мигает. Проверьте, не загрязнены ли зарядные контакты робота DEEBOT и станция. Очистите эти компоненты в соответствии с инструкциями в разделе [Обслуживание].
Станция не подключена к источнику питания. Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к станции.
Аккумулятор полностью разряжен. Обратитесь за помощью в службу поддержки пользователей.
7Робот громко шумит во время уборки.Двойные боковые щетки и подвижная главная щетка запутались. Контейнер для пыли с возможностью автовыгрузки мусора и фильтр заблокированы.Рекомендуется регулярно выполнять очистку двойных боковых щеток, подвижной главной щетки, контейнера для пыли с возможностью автовыгрузки мусора, фильтра и т. д.
Робот DEEBOT находится в режиме интенсивной уборки.Переключитесь на стандартный режим.
8Робот DEEBOT застревает во время работы и останавливается.Робот DEEBOT запутался в предметах на полу (в проводах, занавесках, бахроме ковра и т. д.).Робот DEEBOT попытается освободиться различными способами. Если ему это не удастся, устраните препятствия вручную и перезапустите робот.
Робот DEEBOT может застрять под мебелью, если расстояние от ее нижней границы до пола и высота робота совпадают.Установите физическое препятствие или виртуальную границу в приложении ECOVACS HOME.
9Во время уборки робот DEEBOT может начать хаотично перемещаться, отклониться от заданной траектории, начать повторную уборку, пропускать небольшие загрязненные участки и т. д.(Если при уборке был временно пропущен большой участок, робот DEEBOT самостоятельно его уберет. Время от времени робот DEEBOT будет возвращаться в убранную комнату для поиска пропущенных участков.)Такие предметы, как кабели и домашняя обувь, размещенные на полу, влияют на нормальную работу устройства DEEBOT.Перед уборкой уберите разбросанные кабели, домашнюю обувь и другие предметы. И уберите как можно больше разбросанных предметов с пола. Если останется пропущенный загрязненный участок, робот DEEBOT самостоятельно выполнит его уборку. Не вмешивайтесь в работу устройства (не трогайте робот DEEBOT и не преграждайте ему путь).
Ведущие колеса могут скользить по полу, когда робот DEEBOT выбирается по ступенькам и дверным порогам, что влияет на его оценку обстановки в доме.Рекомендуется закрыть дверь, ведущую к этому участку, и убрать его отдельно. После уборки робот DEEBOT вернется в исходную точку. Вы можете не сомневаться в эффективной работе устройства.
При уборке на свеженатертом воском и полированном полу или гладкой плитке трение между ведущими колесами и полом может снизиться.Дождитесь высыхания воска перед уборкой.
Из-за различной обстановки в доме уборка некоторых участков не может быть выполнена.Расчистите пространство в доме, чтобы робот DEEBOT смог въехать и выполнить уборку.
Датчик расстояния TrueMapping загрязнен или заблокирован посторонними предметами.Протрите датчик расстояния TrueMapping чистой мягкой тканью или уберите посторонние предметы.
10Видеоменеджер не открывается или его экран не отображается.Сбой подключения к сети Wi-Fi.Проверьте состояние подключения к сети Wi-Fi. Для включения видеоменеджера робот DEEBOT должен находиться в зоне с устойчивым сигналом сети Wi-Fi.
Возможно, из-за задержки в сети, вы временно не сможете открыть видеоменеджер.Повторите попытку позже.
Датчик визуального обнаружения AIVI заблокирован.Снимите накладку.
11Задержки при дистанционном управлении.Слабый сигнал сети Wi-Fi может стать причиной медленной загрузки видео.Используйте робот DEEBOT в зонах с устойчивым сигналом сети Wi-Fi.
12Датчику визуального обнаружения AIVI не удается распознать объекты.Зона уборки плохо освещена.Для работы функции интеллектуального распознавания требуется достаточное освещение. Убедитесь, что участки, подлежащие уборке, хорошо освещены.
Линза датчика визуального обнаружения AIVI загрязнена или закрыта посторонними предметами.Очистите линзу чистой мягкой тканью и убедитесь, что датчик не закрыт посторонними предметами. Не используйте моющие средства или чистящие спреи во время уборки.
13Робот DEEBOT не начинает автоматическую выгрузку мусора после возвращения на станцию выгрузки мусора.Крышка контейнера для пыли не закрыта. Закройте крышку контейнера для пыли.
На станции выгрузки мусора не установлен мешок для пыли.Установите мешок для пыли и закройте крышку контейнера для пыли.
Перемещение робота DEEBOT на станцию выгрузки мусора вручную не приведет к автоматической выгрузке мусора.Чтобы робот DEEBOT успешно начал автоматическую выгрузку мусора, старайтесь не поднимать и не перемещать станцию выгрузки мусора во время уборки.
Робот DEEBOT возвращается на станцию автовыгрузки мусора под управлением видеоменеджера в приложении.Это действие предусмотрено программой.
В приложении ECOVACS HOME включен режим «Не беспокоить».Это действие предусмотрено программой. Отключите режим «Не беспокоить» в приложении или запустите автоматическую выгрузку мусора вручную.
Мешок для пыли заполнен.Замените мешок для пыли и закройте крышку контейнера для пыли.
Если возможные причины исключены, возможно, возникла неполадка с каким-либо компонентом.Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
14Робот DEEBOTне выполняет автоматическую выгрузку мусора из контейнера для пыли с возможностью автовыгрузки мусора.Контейнер для пыли с возможностью автовыгрузки мусора не установлен.Установите контейнер для пыли с возможностью автовыгрузки мусора.
Мешок для пыли заполнен.Замените мешок для пыли и закройте крышку контейнера для пыли.
Отверстие для сброса пыли на контейнере для пыли с возможностью автовыгрузки мусора засорено.Снимите контейнер для пыли с возможностью автовыгрузки мусора и очистите от мусора отверстие для сброса пыли.
Тракт для сброса пыли заблокирован. Очистите тракт для сброса пыли.
15В контейнере для пыли есть мусор.Мелкие частицы проникают в контейнер для пыли из мешка для пыли.Очистите крышку контейнера для пыли и его внутреннюю поверхность.
Мешок для пыли поврежден. Проверьте мешок для пыли и замените его.
16Из робота DEEBOT выпадает пыль или мусор во время уборки.Отверстие для сброса пыли засорено.Снимите контейнер для пыли с возможностью автовыгрузки мусора и уберите посторонние частицы.
17Освежитель воздуха издает необычный шум.В освежитель воздуха попали посторонние предметы.Обратитесь за помощью в сервисный центр.
18Робот DEEBOT не отвечает на инструкции станции.Робот DEEBOT находится слишком далеко от станции.Если допустимое расстояние превышено, для управления роботом DEEBOT можно также использовать приложение ECOVACS HOME.
Между роботом DEEBOT и станцией не установлено сопряжение.Отключите станцию от электросети и подождите 10 секунд, затем подключите вилку обратно к розетке. Пододвиньте робот к станции вручную и убедитесь, что зарядные контакты подключены правильно. Затем начнется зарядка робота DEEBOT, и будет воспроизведено голосовое уведомление об успешном сопряжении.
19Ведущие колеса заблокированы.Ведущие колеса заблокированы посторонними предметами.Поверните ведущие колеса и нажмите на них, чтобы проверить, не накрутились ли на них или не застряли ли в них посторонние предметы. При попадании каких-либо посторонних предметов убирайте их своевременно. Если устранить проблему не удалось, обратитесь за помощью в службу поддержки клиентов.
20Во время использования система мытья полов OZMO ^TM Pro 3.0 с вибрационным приводом выпадает из робота DEEBOT.Система мытья полов OZMO ^TM Pro 3.0 с вибрационным приводом установлена неправильно.Система мытья полов OZMO ^TM Pro 3.0 робота DEEBOT с вибрационным приводом должна зафиксироваться на месте со щелчком.
21Робот DEEBOT с системой мытья полов OZMO ^TM Pro 3.0 с вибрационным приводом застревает при уборке.При использовании системы мытья полов OZMO ^TM Pro 3.0 с вибрационным приводом робот DEEBOT может столкнуться с трудностями при преодолении препятствий.При возникновении проблем помогите роботу DEEBOT.

Технические характеристики

Модель DEX55
Номинальное входное напряжение20 В === 1 А
Модель станции выгрузки мусораCH2117
Номинальное входное напряжение (во время зарядки)220–240 В~ 50–60 Гц 0,3 А
Номинальное выходное напряжение20 В === 1 А
Питание (автоматическая выгрузка мусора)1000 Вт
Диапазон частот 2400–2483,5 МГц
Потребляемая мощность в сетевом режиме ожиданияМенее 2,00 Вт

Выходная мощность модуля сети Wi-Fi — не более 100 мВт.
Примечание. Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены с целью усовершенствования изделия.
Дополнительные аксессуары можно найти на веб-сайте https://www.ecovacs.com/global.

Содержание Нажмите на заголовок, чтобы получить к нему доступ
Помощник по руководству
Работает на Anthropic
Ожидание вашего сообщения
Информация о продукте

Марка : ECOVACS

Модель : Deebot X1 Plus

Категория : Пылесос