Deebot X1 Plus - Odkurzacz ECOVACS - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Deebot X1 Plus ECOVACS w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Robot sprzątający z funkcją mycia |
| Marka | ECOVACS |
| Model | Deebot X1 Plus |
| Zasilanie robota | 20 V DC, 1 A |
| Zasilanie stacji opróżniającej | 220-240 V AC, 50-60 Hz, 0,3 A (ładowanie) / 1000 W (opróżnianie) |
| Czas ładowania | Około 6,5 godziny |
| System mycia | OZMO Pro 3.0 wibracyjny |
| Nawigacja | TrueMapping (laser), detekcja wizyjna AIVI, TrueDetect 3D |
| Czujniki | Czujniki upadku, antykolizyjne, wykrywanie dywanu, zderzak |
| Łączność | Wi-Fi 2,4 GHz, aplikacja ECOVACS HOME |
| Automatyczne opróżnianie | Tak, stacja z workiem na kurz |
| Szczotki | Podwójne wymienne szczotki boczne, pływająca szczotka główna |
| Filtry | Filtr wysokiej skuteczności, filtr gąbkowy |
| Pojemnik na kurz | Automatyczne opróżnianie (wbudowane w robota) |
| Odświeżacz | Kapsułka odświeżająca (sprzedawana osobno, czas działania do 60 dni) |
| Akcesoria w zestawie | Stacja opróżniająca, przewód zasilający, ściereczki wielokrotnego użytku i jednorazowe, wielofunkcyjne narzędzie do czyszczenia, zapasowe szczotki boczne |
| Konserwacja | Cotygodniowe czyszczenie szczotek i czujników, okresowa wymiana filtrów i szczotek |
| Bezpieczeństwo | Czujniki upadku, automatyczne zatrzymanie na przeszkodzie, certyfikat CE, klasa II |
| Zastosowanie | Tylko do użytku wewnętrznego, twarde podłogi i dywany (bez systemu mycia na dywanie) |
| Gwarancja i naprawialność | Części zamienne dostępne w dziale obsługi klienta ECOVACS |
Często zadawane pytania - Deebot X1 Plus ECOVACS
Pytania użytkowników dotyczące Deebot X1 Plus ECOVACS
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Deebot X1 Plus - ECOVACS i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Deebot X1 Plus marki ECOVACS.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Deebot X1 Plus ECOVACS
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Podczas korzystania z urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad ostrożności, w tym:
PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE ZALECENIA ZACHOWAĆ NINIEJSZE INSTRUKCJE
- Z tego urządzenia mogą korzystać dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o obniżonej sprawności fizycznej, sensorycznej, umysłowej lub bez odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeżeli zostały one poddane nadzorowi lub szkoleniu dotyczącemu korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją z nim związane zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się
tym urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
- Uporz ądkować obszar sprzątania. Usunąć z podłogi przewody zasilające i inne małe przedmioty, w które mogłoby zaplaętać się urządzenie. Umieścić frędzle pod dywanem i podnieść z podłogi takie rzeczy jak zasłony i obrusy.
- Jeśli na obszarze sprzątania występują stopnie lub schody, to należy przy pierwszym użyciu nadzorować działanie urządzenia, aby upewnić się, że może wykryć stopień bez upadku. Umieszczenie fizycznej bariery przy krawędzi może być konieczne, aby urządzenie nie spadało. Fizyczna bariera nie powinna stanowić zagrożenia potknięciem.
- Używać urządzenia wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. Używać wyłącznie akcesoriów zalecanych lub sprzedawanych przez producenta.
- Sprawdzi ć, czy napięcie źródła zasilania jest zgodne z napięciem zasilania podanym na stacji dokującej z opróżnianiem.
- Urz adzenie jest przeznaczone
WYŁĄCZNIE do użytku domowego w POMIESZCZENIACH. Nie należy używać urządzenia na zewnątrz pomieszczeń, w środowisku komercyjnym lub przemysłowym.
- Używać wyłącznie oryginalnego akumulatora i stacji dokującej z automatycznym opróżnianiem dołączonej do urządzenia przez producenta. Zabronione jest używanie baterii.
- Nie należy używać urządzenia bez zamontowanego pojemnika na kurz i/lub bez filtrów.
- Nie należy używać urządzenia w miejscach, w których znajdują się zapalone świece lub delikatne przedmioty.
- Nie należy używać urządzenia w skrajnie niskich lub wysokich temperaturach otoczenia (poniżej -5°C/23°F lub powyżej 40°C/104°F).
- Włosy, luźną odzież, palce i wszystkie części ciała należy trzymać z dala od wszelkich otworów i ruchomych części urządzenia.
- Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniu, w którym śpi niemowlę lub dziecko.
- Nie używać urządzenia na mokrych
powierzchniach ani na powierzchniach ze stojącą woda.
- Przypilnować, aby urządzenie nie zbierało dużych przedmiotów, takich jak kamienie, duże kawałki papieru lub innych przedmiotów, które mogą zatkać urządzenie.
- Nie używać urządzenia do zbierania palnych lub łatwopalnych materiałów, takich jak benzyna, toner do drukarek lub kserokopiarek, ani też nie należy go używać w miejscach, gdzie mogą się znajdować takie materiały.
- Nie używać urządzenia do zbierania substancji palących się lub dymiących, takich jak papierosy, zapałki, gorący popiół lub czegokolwiek, co mogłoby spowodować pożar.
- Nie wkładać przedmiotów do wlotu ssącego. Nie korzystać z urządzenia, jeśli wlot ssący jest zablokowany. Nie dopuszczać do przedostania się do wlotu kurzu, włókien, włosów ani innych zanieczyszczeń, które mogłyby ograniczyć przepływ powietrza.
- Uważać, aby nie uszkodzić przewodu
zasilającego. Nie ciągnąć i nie nosić urządzenia ani stacji dokującej z opróżnianiem, chwytając za przewód zasilający, nie używać przewodu zasilającego jako uchwytu, nie zamykać wyjścia na przewodzie zasilającym, ani nie ciągnąć przewodu zasilającego wokół ostrych krawędzi lub narożników. Nie wolno przejeżdżać urządzeniem przez przewód zasilający. Przewód zasilający należy trzymać z dala od gorących powierzchni.
- W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego należy go wymienić u producenta lub przedstawiciela serwisu, aby uniknąć zagrożeń.
- Nie należy korzystać ze stacji dokującej z opóźnianiem, jeśli jest uszkodzona. Nie należy naprawiać zasilacza i nie wolno go używać w przypadku uszkodzenia lub wadliwego działania.
- Nie należy korzystać z urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub gniazdem. Nie należy używać urządzenia ani stacji dokującej z opróżnianiem, jeśli nie działają prawidłowo, zostały upuszczone,
uszkodzone, pozostawione na zewnątrz lub zostały zalane wodą. Muszą one zostać naprawione przez producenta lub przedstawiciela serwisu w celu uniknięcia zagrożenia.
- Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia należy ustawić wyłącznik zasilania w położeniu WYŁĄCZENIA.
- Przed czyszczeniem lub konserwacją stacji dokującej z opróżnianiem należy wyjąć wtyczkę z gniazda.
- Przed wyjęciem akumulatora w celu utylizacji urządzenia należy wyjąć urządzenie ze stacji dokującej z opróżnianiem i ustawić wyłącznik zasilania w położeniu WYŁĄCZENIA.
- Akumulator należy wyjąć i wyrzucić zgodnie z lokalnymi przepisami przed utylizacją urządzenia.
- Zużyte akumulatory należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
- Nie należy spalać urządzenia, nawet jeśli jest poważnie uszkodzone. Akumulatory mogą wybuchnąć w ogniu.
- Jeśli stacja dokująca z opróżnianiem nie będzie używana przez dłuższy czas, to
należy odłączyć ją od gniazdka.
- Urządzenie należy użytkować zgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Firma ECOVACS ROBOTICS nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody ani obrażenia spowodowane niewłaściwym użytkowaniem.
- Robot zawiera akumulatory, które mogą być wymieniane tylko przez wykwalifikowane osoby. Aby wymienić akumulator robota, należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
- Jeśli robot nie będzie używany przez dłuższy czas, to na czas przechowywania należy wyłączyć go i odłączyć stację dokującą z opróżnianiem.
- OSTRZEŻENIE: Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie odłączanej stacji dokującej CH2117 dostarczonej z urządzeniem.
Aby spełnić wymagania dotyczą ce ekspozycji osób na fale radiowe, podczas pracy urządzenia muszą one zachować odległość co najmniej 20 cm od urządzenia.
Aby zapewnić zgodność z wymaganiami, nie zaleca się przebywania w odległości mniejszej od podanej powyżej od urządzenia. Antena używana w tym nadajniku nie może znajdować się razem z inną anteną lub nadajnikiem w tym samym pomieszczeniu.
Aktualizacja urządzenia
Zazwyczaj niektóre urządzenia są aktualizowane co dwa miesiące, ale nie zawsze z taką regularnością.
Niektóre urządzenia, w szczególności te, które weszły do sprzedaży ponad trzy lata temu, zostaną zaktualizowane tylko w przypadku wykrycia i naprawy krytycznego zagrożenia.
![]() | Klasa II |
![]() | Transformer izolacyjny odporny na zwarcia |
![]() | Zasilacz przełączający |
![]() | Tylko do użytku w pomieszczeniach |
| [3Y60] | Prąd stały |
| [XX60] | Prąd przemienny |
Dla krajów UE
Informacje dotyczące deklaracji zgodności UE można znaleźć na stronie https://www.ecovacs.com/global/compliance.

Prawidłowa utylizacja produktu
Oznaczenie to wskazuje, że w całej UE nie należy wyrzucać tego produktu razem z innymi odpadami gospodarstwa domowego. Aby zapobiec ewentualnym szkodom dla środowiska lub zdrowia ludzkiego poprzez niekontrolowane usuwanie odpadów, należy poddać je recyklingowi w sposób odpowiedzialny, aby zapewnić zrównoważone ponowne wykorzystanie zasobów materialnych. W celu przekazania zużytego urządzenia do recyklingu należy skorzystać z systemów zwrotu i odbioru lub skontaktować się ze sprzedawcą, u którego produkt został zakupiony. Produkt zostanie poddany bezpiecznemu recyklingowi.
Zdalny monitoring jest przeznaczony wyłącznie do użytku prywatnego w miejscach niepublicznych, prywatnych, wyłącznie do własnej ochrony i z pojedynczym sterownikiem. Należy pamiętać o lokalnych obowiązkach prawnych dotyczących ochrony danych w przypadku korzystania z nich. Brak monitoringu w miejscach publicznych, zwłaszcza z nieuzasadnionymi intencjami i/lub ze strony pracodawcy, bez uzasadnionych powodów. Takie nieuzasadnione stosowanie leży wyłącznie w zakresie ryzyka i odpowiedzialności użytkownika.
Kapsułka odświeżacza powietrza (dziki dzwoneczek)
(sprzedawane oddzielnie):
Główne składniki kapsułki: PET, polipropylen.
Główne składniki odświeżacza powietrza:
Kopolimer etylenu/octanu winylu, substancja zapachowa.
Datę produkcji, datę ważności i numer partii podano na opakowaniu.
* Każda sztuka wystarczy na 60 dni, przy założeniu, że będzie wykorzystywana przez jedną godzinę dziennie w temperaturze pokojowej.
OSTRZEŻENIE:
STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE ZGODNIE Z ZALECENIAMI. PRZECHOWYWAĆ Z DALA OD DZIECI I ZWIERZĄT. DZIAŁA DRAŻNIĄCO NA OCZY. Unikać kontaktu z oczami, skórą oraz ubraniem. W przypadku kontaktu ze skórą lub oczami należy przemywać obficie wodą przez 15 minut. Jeśli podrażnienie oczu uttrzymuje się, należy skontaktować się z lekarzem. Nie połykać. W PRZYPADKU POŁKNIĘCIA nie wywoływać wymiotów — natychmiast skontaktować się z lekarzem lub wezwać pogotowie ratunkowe. NIE UMIESZCZAĆ W
POBLIŻU ŻRÓDEŁ CIEPŁA LUB OTWARTEGO OGNIA. Produkt nie jest przeznaczony do użytku przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej. Wyłącznie do stosowania z robotem DEEBOT do odświeżania powietrza w zastosowaniach wewnętrznych. Nie rozkładać kapsułki na części. Umyć ręce po użyciu. Przechowywać z dala od produktów żywnościowych, napojów i karmy dla zwierząt. Przechowywać w suchym miejscu o odpowiedniej wentylacji Utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

OSTRZEŻENIE:
Może powodować alergiczną reakcję skórną. Działa toksycznie na organizmy wodne i wywołuje długotrwałe skutki. Działa szkodliwie na organizmy wodne, powodując długotrwałe skutki.
Zawartość opakowania Schemat produktu

Robot

Pojemnik na kurz Baza


Przewód zasilający

Worek na kurz
(zainstalowany fabrycznie)

Instrukcja obsługi

Podwójne szczotki
boczne

OZMO™ Pro 3.0 — oscylacyjny system myjący

Zmywalna
podkładka mopująca
(zainstalowana
fabrycznie)

Jednorazowe nakładki do mopowania

Odświeżacz powietrza (zainstalowany fabrycznie)

Wielofunkcyjne
narzędzie czyszczące
Uwaga: Rysunki i ilustracje mają charakter wyłącznie informacyjny i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu. Projekt i dane techniczne produktu mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
- Kapsułka do odświeżacza powietrza jest sprzedawana oddzielnie. Więcej akcesoriów można znaleźć na stronie https://www.ecovacs.com/global.
Robot

text_image
Przycisk trybu AUTO Lampka wskaźnika stanu Gzujnik TrueDetect 3D Czujnik detekcji wizualnej AIVI Pokrywa górna
text_image
Czujnik odległości TrueMapping Czujniki antykolizyjne i zderzak
text_image
Mikrofon Przycisk RESET Wyłącznik zasilania Wskażnik stanu Wi-Fi Automatyczne opróżnianie pojemnika na kurz Uchwyt pojemnika na kurz do automatycznego opróżniania Filtr o wysokiej sprawności Siatka filtra Przycisk odłączania Port do usuwania pyłu Filtr gąbkowy
text_image
Widok od dołu Czujnik dywanów Ruchoma szczotka główna Kółko uniwersalne Podwójne szczotki boczne Kółka jezdne Czujniki przeciwupadkowe Przycisk zwalniania ruchomej szczotki głównej Odświeżacz powietrza (Zainstalowany fabrycznie) Czujniki przeciwupadkowe
text_image
Styki ładowaniaOZMO™ Pro 3.0 — oscylacyjny system myjący

text_image
Zbiornik Wlot wody Przycisk zwalniania zbiornikaOdświe żacz powietrza (zainstalowany fabrycznie)

text_image
Odświeżacz powietrza Pojemnik na kapsułki Przycisk odłączaniaStacja dokująca z opróżnianiem

text_image
Pokrywa górna Schowek Lampka kontrolna Styki stacji dokującej z opróżnianiem Otwór wejściowy automatycznego opróżnianiaStacja dokująca z opróżnianiem (góra)

text_image
oproznianiem (gora) Ostona dmuchawy Gniazdo worka na kurz Kanał odprowadzający kurzStacja dokująca z opróżnianiem (tył)

text_image
Komora na przewód zasilający Gniazdo przewodu zasilającegoWorek na kurz

text_image
Uchwyt worka na kurzUwagi przed sprzątaniem

Uporządkować obszar do sprzątania, umieszczając meble, takie jak krzesła, w ich właściwym miejscu.
Podczas pierwszego użycia sprawdzić, czy wszystkie drzwi do pokojów są otwarte, aby pomóc urządzeniu DEEBOT w pełni odkryć twój dom.

Może okazać się konieczne umieszczenie fizycznej bariery na krawędzi spadku, aby zapobiec upadkowi urządzenia.

Upewnij się, że miejsca do czyszczenia są dobrze oświetlone, aby funkcja detekcji wizualnej działała prawidłowo. Usunąć z podłogi przewody zasilające i małe przedmioty, aby zapewnić skuteczne sprzątanie.

Aby poprawić skuteczność sprzątania, należy zebrać z podłogi przedmioty, takie jak kable, szmatki i kapcie.

Czujnik detekcji wizualnej AIVI i czujnik odległości TrueMapping należy czyścić czystą szmatką i unikać stosowania detergentów lub środków czyszczących w sprayu.

Przed użyciem produktu na dywanie z frędzłami należy schować frędzle pod dywanem.

Nie należy stać w wąskich przestrzeniach, takich jak przedpokój, i zadbać o to, aby nie zasłaniać czujnika wykrywania.
Szybkie uruchamianie
Przed użyciem funkcji DEEDBOT należy usunąć wszystkie folie ochronne lub paski ochronne z urządzenia DEEDBOT i stacji dokującej z opróżnianiem.
Zainstaluj szczotki boczne podwójne
Upewnij się, że kolor szczotek bocznych podwójnych jest zgodny z kolorem gniazda montażowego.

Aplikacja ECOVACS HOME
Aby można było korzystać ze wszystkich dostępnych funkcji, zaleca się sterowanie urządzeniem DEEBOT za pomocą aplikacji ECOVACS HOME.
Przed rozpoczęciem należy sprawdzić, czy:
- Posiadany telefon komórkowy jest połączony z siecią Wi-Fi.
- Sygnał pasma łączno ści bezprzewodowej 2,4 GHz jest włączony w routerze.
- Wskaźnik Wi-Fi na urządzeniu DEEBOT miga powoli.


Wskaźnik Wi-Fi
| Miga powoli | Brak połączenia lub oczekiwanie na połączenie z siecią Wi-Fi | |
| Miga szybko Ł | ączenie z siecią Wi-Fi | |
| Świeci nieprzerwanie Poł | ączony z siecią Wi-Fi |
Łączność Wi-Fi
Przed skonfigurowaniem sieci Wi-Fi należy sprawdzić, czy DEEBOT, telefon komórkowy i sieć Wi-Fi spełniają następujące wymagania.
Wymagania dotyczące urządzenia DEEBOT i telefonu komórkowego
- DEEBOT jest w pełni naładowany i wyłącznik zasilania urządzenia DEEBOT jest ustawiony w położeniu włączenia.
- Wskaźnik stanu Wi-Fi miga powoli.
- Wyłączyć w telefonie przesyłanie danych przez sieć komórkową (można je włączyć ponownie po konfiguracji).
Wymagania dotyczące sieci Wi-Fi
- Korzystać z sieci 2,4 GHz lub sieci mieszanej 2,4/5 GHz.
- Korzystać z routera obsługującego protokoły 802.11b/g/n i IPv4.
- Nie używać VPN (Virtual Private Network) ani serwera proxy.
- Nie używać sieci ukrytej.
- Stosować standardy zabezpieczenia dostępu WPA i WPA2 przy użyciu szyfrowania TKIP, PSK, AES/CCMP.
- Protokół WEP EAP (Enterprise Authentication Protocol) nie jest obsługiwany.
- Używać kanałów 1-11 Wi-Fi w Ameryce Północnej i kanałów 1-13 poza Ameryką Północną (patrz lokalna agencja regulacyjna).
- W przypadku korzystania ze wzmacniacza sieci, nazwa sieci (SSID) i haśło są takie same jak w sieci podstawowej.
Po nawiązaniu połączenia Wi-Fi DEEBOT przejdzie w sieciowy tryb gotowości, jeśli nie wykryje sygnału wejściowego w ciągu 10 minut.
Należy pamiętać, że korzystanie z inteligentnych funkcji, takich jak zdalne uruchamianie, interakcje głosowe, wyświetlanie map 2D/3D i ustawienia sterowania, a także spersonalizowane czyszczenie (w zależności od różnych produktów) wymagają od użytkowników pobierania stale aktualizowanej aplikacji ECOVACS HOME, a także korzystabnia z niej. Przed przetworzeniem niektórych podstawowych i
niezbędnych informacji i rozpoczęciem korzystania z produktu należy zaakceptować naszą Politykę prywatności i Umowę użytkownika. Jeśli użytkownik nie zgadza się z naszą Polityką prywatności i Umową użytkownika, niektóre z wyżej wymienionych inteligentnych funkcji nie mogą być realizowane za pośrednictwem aplikacji ECOVACS HOME, ale nadal można korzystać z podstawowych funkcji tego produktu do obsługi ręcznej.
Ładowanie urządzenia DEEBOT
1 Podłącz przewód zasilający

2 Umieszczanie i montaż stacji dokującej z opróżnianiem
Obszar wokół stacji należy utrzymywać z dala od obiektów i powierzchni odbijających światło.

Nie można naładować urządzenia DEEBOT z wyłączonym zasilaniem.
4 Naładować urządzenie DEEBOT

text_image
≈ 6.5 hZaleca się, aby urządzenie DEEDBOT rozpoczynało czyszczenie stacji. Nie należy przenosić stacji podczas czyszczenia.
Po zakończeniu czyszczenia zaleca się wyjęcie nakładki mopującej i ręczne umieszczenie urządzenia DEEBOT na stacji.
Obsługa urządzenia DEEBOT
Przed pierwszym czyszczeniem upewnij się, że DEEDBOT jest w pełni naładowany.
Podczas pierwszego sprzątania:
- Zainstaluj odświeżacz powietrza, aby utworzyć mapę domową w aplikacji ECOVACS HOME
- Upewnij się, że DEEBOT jest w pełni naładowany.
- Należy nadzorować DEEBOT i pomóc mu w przypadku problemu.
1 Start
Zainstaluj odświeżacz powietrza

text_image
Click Nacisnąć przycisk
Uwaga: Panel sterowania robota przestaje świecić po kilku minutach od wstrzymania pracy robota. Nacisnąć przycisk trybu AUTO na urządzeniu DEEBOT, aby uaktywnić robota.
3 Powrót do ładowania
Naciśnij ① przytrzymaj przez 3 sekundy, aby wysła ć urządzenie DEEBOT z powrotem do stacji dokującej z opróżnianiem.

text_image
3"OZMO™ Pro 3.0 — oscylacyjny system myjący
Uwaga:
- Zamontuj oscylacyjny system myjący OZMO™ Pro 3.0 do czyszczenia podłóg.
- Przed zamontowaniem oscylacyjnego systemu myjącego OZMO™ Pro 3.0 upewnij się, że styki są suche.
- Nie należy używać oscylacyjnego systemu myjącego OZMO™ Pro 3.0 na dywanie.
- Aby zapewnić lepsze czyszczenie, zaleca się, aby przed zainstalowaniem namoczyć i wycisnąć nakładkę mopującą.
1 Dolewanie wody

* Aby wydlężyć okres użytkowania oscylacyjnego systemu myjącego OZMO™ Pro 3.0, zaleca się stosowanie wody demineralizowanej lub zmiekczonej.
* Nie mocz oscylacyjnego systemu myjącego OZMO™ Pro 3.0 w wodzie.
2 Dokładnie osuszyć styki

3 Zamontuj oscylacyjny system myjący OZMO ^TM Pro 3.0

text_image
Click4 Rozpocząć czyszczenie

natural_image
Hand holding a blue tab on a circular object (no text or symbols visible)Odświeżacz powietrza
1 Zainstaluj kapsułkę odświeżacza powietrza (sprzedawana oddzielnie)

2 Zainstaluj odświeżacz powietrza

text_image
ClickRegularna konserwacja
Aby zapewnić maksymalną wydajność urządzenia DEEBOT, należy wykonywać czynności konserwacyjne i wymieniać części z następującą częstotliwością:
| Część robota Cz | ęstotliwość konserwacji Cz | ęstotliwość wymiany |
| Zmywalna nakładka do mopowania / | Co 1-2 mies. | |
| Jednorazowa nakładka do mopowania | Po każdym użyciu Wymieni | ć po każdym użyciu |
| Kapsułka do odświeżacza powietrza (sprzedawane oddzielnie) | / Co 2 miesi | ące |
| Worek na kurz / Wymie | ń, gdy pojawi się komunikat głosowy | |
| Podwójne szczotki boczne Raz na 2 tygodnie Co 3-6 mies. | ||
| Ruchoma szczotka główna Raz w tygodniu Co 6-12 mies. | ||
| Filtr gąbkowy / filtr o wysokiej wydajności | Raz w tygodniu Co 3-6 mies. | |
| Czujnik TrueDetect 3D Czujnik detekcji wizualnej AIVI Czujnik odległości TrueMapping Kółko uniwersalne Czujniki przeciwupadkowe Zderzak Styki ładowania Styki stacji dokującej z opróżnianiem | Raz w tygodniu / | |
| Automatyczne opróżnianie pojemnika na kurz | Raz w miesiącu | / |
| Stacja dokująca z opróżnianiem | Raz w miesiącu | / |
Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji urządzenia DEEBOT należy wyłączyć robota i odłączyć stację z opró żnianiem.
Wielofunkcyjne narzędzie czyszczące jest dostarczane w celu ułatwienia konserwacji. Zachować ostrożność podczas używania ze względu na ostre krawędzie narzędzia.
Uwaga: Firma ECOVACS produkuje różne części zamienne i złączki. Aby uzyskać więcej informacji na temat części zamiennych, należy skontaktować się z działem obsługi klienta.
Konserwacja oscylacyjnego systemu myjącego OZMO™ Pro 3.0
1 Zdejmij oscylacyjny system myjący OZMO™ Pro 3.0 Zmywalna nakła do mopowania

* Po zakończeniu mycia przez DEEBOT opróżnić zbiornik.
2 Wytrzyj oscylacyjny system myjący OZMO™ Pro 3.0 do czysta

* Wytrzyj oscylacyjny system myjący OZMO™ Pro 3.0 czystą, suchą szmatką. Nie zanurzaj w wodzie.

4 Jednorazowa nakładka do mopowania

Konserwacja automatycznie opróżnianego pojemnika na kurz i filtrów

- Przepłukać filtr wodą w sposób pokazany powyżej.
- Do czyszczenia filtra nie należy używać palców ani szczotki.
5

Konserwacja ruchomej szczotki głównej i Podwójne szczotki boczne
Ruchoma szczotka główna

Podwójne szczotki boczne

Konserwacja stacji dokującej z opróżnianiem
Uwaga: Przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji stacji dokującej z opróżnianiem należy ją odłączyć od zasilania. * W celu prawidłowej konserwacji, wytrzeć ją czystą suchą szmatką i unikać stosowania detergentów lub środka do czyszczenia w sprayu.
Styki stacji dokującej z opróżnianiem

* Przytrzymaj uchwyt, aby wyjąć worek na kurz, co skutecznie zapobiega wyciekowi pyłu.
2 Oczyscić ostonę dmuchawy Wło

3 żyć worek na kurz Zamkn

4 ąć pokrywę pojemnika na kurz

Zachować inne podzespoły
Uwaga: Wytrzeć podzespoły czystą, suchą szmatką. Należy unikać stosowania środków czyszczących w aerozolu lub detergentów.

Stacja dokująca z opróżnianiem
Efekt świetlny wskaźnika stanu na stacji dokującej z opróżnianiem odpowiada różnym stanom i wymaga innych rozwiązań. Więcej informacji można znaleźć w aplikacji ECOVACS HOME lub rozdziale Rozwiązywanie problemów w niniejszej instrukcji.
| Efekt świetlny | Stan | Rozwiązania |
| Kontrolka zgaszona | Stacja dokująca z opróżnianiem znajduje się w trybie gotowości. | / |
| DEEBOT jest w trybie „nie przeszkadzać”. | / | |
| Świeci nieprzerwanie na BIAŁO | DEEBOT powraca do stacji dokującej z opróżnianiem i rozpoczyna automatyczne opróżnianie. | / |
| Trwa automatyczne opróżnianie pojemnika robota DEEBOT. | / | |
| Pomyślnie sparowano DEEBOT ze stacją dokującą z opróżnianiem. | / | |
| Świeci nieprzerwanie na CZERWONO | Moc ssania stacji dokującej z opróżnianiem spadła. | Sprawdzić worek na kurz. |
| Worek na kurz nie jest zainstalowany. | Włożyć worek na kurz. | |
| Automatyczne opróżnianie zbiornika urządzenia przez stację dokującą z opróżnianiem nie powiodło się. | Sprawdzić rozwiązanie w aplikacji. | |
| Pokrywa pojemnika na kurz nie jest zamknięta. | Upewnić się, że pokrywa pojemnika na kurz jest mocno zamknięta. |
Rozwiązywanie problemów
| Numer | Usterka Mo | żliwe powody Rozwi | ązania |
| 1 | DEEBOT nie może połączyć się z aplikacją ECOVACS HOME. | Wprowadzono nieprawidłową nazwę użytkownika lub hasło domowej sieci Wi-Fi. | Wprowadzić prawidłową nazwę użytkownika i hasło domowej sieci Wi-Fi. |
| DEEBOT nie znajduje się w zasięgu domowego sygnału Wi-Fi. | Sprawdzić, czy DEEBOT znajduje się w zasięgu domowego sygnału Wi-Fi. | ||
| Funkcja DEEDBOT nie została skonfigurowana. | Upewnij się, że urządzenie DEEBOT jest podłą czone do zasilania i włączone. Otwórz pokrywę i naciśnij przycisk RESET. Po usłyszeniu komunikatu głosowego DEEBOT przejdzie w stan konfiguracji. | ||
| Zainstalowano nieprawidłową aplikację. Pobra | ć i zainstalować aplikację ECOVACS HOME. | ||
| Brak korzystania z sieci 2,4 GHz lub sieci mieszanej 2,4/5 GHz. | DEEBOT nie obsługuje sieci 5G. Skorzystaj z sieci 2,4 GHz lub sieci mieszanej 2,4/5 GHz. | ||
| 2 | Nie można utworzyć mapy mebli w aplikacji. | DEEBOT nie rozpocznie sprzątania ze stacji. | DEEBOT musi rozpocząć czyszczenie ze stacji. |
| Przesunięcie urządzenia DEEBOT podczas czyszczenia może spowodować zgubienie mopa. | Podczas czyszczenia nie należy przesuwać urządzenia DEEDBOT, o ile to możliwe. | ||
| Automatyczne czyszczenie nie zostało zakończone. | Upewnij się, że po czyszczeniu urządzenie DEEBOT automatycznie powróci do stacji. | ||
| 3 | Podwójne szczotki boczne urządzenia DEEBOT wypadają podczas użytkowania. | Podwójne szczotki boczne nie są prawidłowo zamontowane. | Podczas montażu sprawdzić, czy podwójne szczotki boczne zatrzasnęły się na swoim miejscu. |
| 4 | Nie znaleziono sygnału. Nie można powrócić do stacji. | Stacja jest nieprawidłowo umieszczona. | Stację należy umieścić zgodnie z instrukcjami zawartymi w sekcji [Ładowanie urządzenia DEEBOT]. |
| Brak zasilania stacji lub została ona przeniesiona ręcznie. | Sprawdź, czy stacja jest podłączona do źródła zasilania. Nie należy przenosić stacji. | ||
| DEEBOT nie rozpoczęne sprzątania ze stacji. | Zaleca się, aby urządzenie DEEDBOT rozpoczynało czyszczenie stacji. | ||
| Droga ładowania jest zablokowana. Na przykład drzwi pomieszczenia ze stacją są zamknięte. | Nie zbliżać się do drogi ładowania. | ||
| 5 | DEEBOT powraca do stacji przed zakończeniem sprzątania. | Pokój jest duży i DEEBOT powinien powrócić do ładowania. | Włącz ciągłe czyszczenie. Aby uzyskać więcej informacji, postępuj zgodnie ze wskazówkami aplikacji. |
| DEEBOT nie jest w stanie dotrzeć do niektórych obszarów zablokowanych przez meble lub inne bariery. | Uporządkować obszar przeznaczony do sprzątania, umieszczając meble i inne przedmioty w ich właściwym miejscu. | ||
| 6 DEEBOT nie ładuje si ę. | DEEBOT nie jest włączony. Wł | ączyć urządzenie DEEBOT. | |
| Styki ładowania urządzenia DEEBOT nie są podłączone do styków stacji. | Upewnij się, że styki ładowania robota są podłączone do styków stacji, a przycisk trybu AUTO miga. Sprawdź, czy styki ładowania urządzenia DEEBOT i stacja nie są zabrudzone. Części te należy czyścić zgodnie z instrukcjami zawartymi w części [Konserwacja] . | ||
| Stacja nie jest podłączona do źródła zasilania. | Sprawdź, czy przewód zasilający jest pewnie podłączony do stacji dokującej. | ||
| Akumulator jest całkowicie rozładowany. | Skontaktować się z działem obsługi klienta, aby uzyskać pomoc. | ||
| 7 | Podczas czyszczenia urządzenie pracuje bardzo głośno. | Podwójne szczotki boczne i ruchoma szczotka główna są zapłatane. Pojemnik na kurz do automatycznego opróżniania i filtr są zablokowane. | Zaleca się regularne czyszczenie szczotek bocznych podwójnych, ruchomej szczotki głównej, pojemnika na kurz do automatycznego opróżniania, filtra itp. |
| DEEBOT jest w trybie silnym. Przeł | ącz na tryb standardowy. | ||
| 8 | DEEBOT zaciął się podczas pracy i zatrzymał. | DEEBOT zapłątał się w coś na podłodze (przewody elektryczne, zasłony, frędzle dywanu itp.). | DEEBOT spróbuje różnych sposobów uwolnienia się. W przypadku niepowodzenia należy ręcznie usunąć przeszkody i ponownie uruchomić robota. |
| DEEBOT może utknąć pod meblami o wysokości zbliżonej do wysokości robota. | Ustawić fizyczną barierę lub ustawić wirtualną granicę w aplikacji ECOVACS HOME. | ||
| 9 | Podczas czyszczenia DEEBOT pojawia się w przebiegu, rozbieganie silnika, powtarzające się czyszczenie, wyciek na małym obszarze itd. (W przypadku dużej powierzchni, która nie została tymczasowo ominięta, DEEBOT samodzielnie wykona wyciek. Czasami DEEBOT ponownie wejdzie do oczyszczonego pomieszczenia, aby znaleźć brakujące miejsca). | Obiekty takie jak przewody i kapcie umieszczone na ziemi mają wpływ na normalne działanie systemu DEEBOT. | Przed przystąpieniem do czyszczenia należy posprzątać przewody, kapcie i inne przedmioty rozrucone po ziemi. i maksymalnie zredukować rozrucone obiekty na ziemi. W przypadku wycieku w okolicy DEEBOT sam skoryguje wyciek, proszę nie zakłócać pracy (na przykład poruszając go lub blokując trasę). |
| Może się zdarzyć, że koła napędowe ślizgają się po podłożu, gdy pojazd pokonuje stopnie, progi i drążki drzwi, co wpływa na ocenę sytuacji w całym domu. | Zaleca się zamknięcie drzwi w tym obszarze i osobne czyszczenie tego obszaru. Po zakończeniu czyszczenia DEEBOT powróci do punktu początkowego. Zapewniamy, że z urządzenia można korzystać. | ||
| Pracuj na świeżyło woskowanych i wypolerowanych podłogach lub gładkich kafelkach, co zmniejsza tarcie między kołami napędowymi a podłożem. | Przed przystąpieniem do czyszczenia poczekaj aż wosk wyschnie. | ||
| Ze względu na różne warunki domowe niektórych obszarów nie można czyścić. | Wyczyść środowisko domowe, aby mieć pewność, że DEEBOT bę dzie mógł się tam dostać. | ||
| Czujnik odległości TrueMapping jest zabrudzony lub zablokowany przez ciała obce. | Wytrzyj czujnik odległości TrueMapping czystą, miękką szmatką lub usuń ciała obce. | ||
| 10 | Menedżer wideo nie może otworzyć lub nie ma ekranu. | Połączenie z siecią Wi-Fi nie powiodło się. | Sprawdź stan połączenia Wi-Fi. Aby włączyć program Video Manager, DEEBOT musi znajdować się w obszarze z dobrym sygnałem Wi-Fi. |
| Z powodu opóźnienia w sieci może nie być możliwe tymczasowe otwarcie programu Video Manager. | Spróbuj ponownie później. | ||
| Czujnik detekcji wizualnej AIVI jest zablokowany. Wymontowa ć osłone. | |||
| 11 | Opóźnienie w zdalnym sterowaniu. | Sygnał sieci Wi-Fi jest słaby, co powoduje powolne wczytywanie filmu. | Korzystaj z funkcji DEEBOT w obszarach, na których są dobre sygnały Wi-Fi. |
| 12 | Czujnik detekcji wizualnej AIVI nie rozpoznaje obiektów. | Obszar sprzątania jest nie jest dobrze oświetlony. | Inteligentne rozpoznawanie wymaga odpowiedniego oświetlenia. Należy upewnić się, że obszary, które mają zostać wyczyszczone, są dobrze oświetlone. |
| Obiektyw czujnika detekcji wizualnej AIVI jest zabrudzony lub zablokowany. | Wyczyść soczewkę czystą, miękką szmatką i upewnij się, że czujnik nie jest zablokowany. Podczas czyszczenia nie należy używać detergentów ani sprayu do czyszczenia. | ||
| 13 | DEEBOT nie uruchamia automatycznego opróżniania po powrocie do stacji dokującej z opróżnianiem. | Pokrywa pojemnika na kurz nie jest zamknięta. Zamkn ąć pokrywę pojemnika na kurz. | |
| W stacji dokującej z opróżnianiem nie zainstalowano worka na kurz. | Wło żyć worek na kurz i zamknąć pokrywę pojemnika na kurz. | ||
| Rę czne przeniesienie urządzenia DEEBOT do stacji dokującej z opróżnianiem nie spowoduje automatycznego opróżniania. | Aby upewnić się, że DEEBOT pomyślnie uruchamia funkcję automatycznego opróżniania, należy unikać podnoszenia i przenoszenia stacji dokującej z opróżnianiem podczas sprzątania. | ||
| DEEBOT powraca do stacji dokującej z automatycznym opróżnianiem z uruchomionym programem Video Manager w aplikacji. | Jest to zjawisko normalne. | ||
| Tryb „nie przeszkadzać” jest włączony w aplikacji ECOVACS HOME. | Jest to zjawisko normalne. Wyłączyć tryb „nie przeszkadzać” w aplikacji lub uruchomić automatyczne opróżnianie ręcznie. | ||
| Worek na kurz jest pełny. Wymieni | ć worek na kurz i zamknąć pokrywę pojemnika. | ||
| Jeśli możliwe przyczyny są wykluczone, może to być wadliwe działanie podzespołu. | Skontaktować się z działem obsługi klienta. | ||
| 14 | DEEBOT nie może automatycznie opróżnić pojemnika na kurz do automatycznego opróżniania. | Nie zainstalowano pojemnika na kurz do automatycznego opróżniania. | Zainstaluj pojemnik na kurz do automatycznego opróżniania . |
| Worek na kurz jest pełny. Wymieni | ć worek na kurz i zamknąć pokrywę pojemnika. | ||
| Otwory pojemnika na kurz do automatycznego opróżniania są zablokowane przez zanieczyszczenia. | Wyjąć pojemnik na kurz do automatycznego opróżniania i usurąć brud z portu do usuwania pyłu.. | ||
| Kanał odprowadzający kurz jest zablokowany. Wyczy ścić kanał odprowadzają cy kurz. | |||
| 15 | W pojemniku na kurz znajdują się zanieczyszczenia. | Drobne cząstki przechodzą do wnętrza pojemnika na kurz z worka na kurz. | Wyczyścić pokrywę pojemnika na kurz i wewnętrzną ściankę. |
| Worek na kurz jest uszkodzony. Sprawdzi | ć worek na kurz i wymienić go. | ||
| 16 | Z urządzenia DEEBOT wypada kurz lub brud podczas sprzą tania. | Otwór odprowadzania pyłu jest zablokowany przez zanieczyszczenia. | Odinstalować pojemnik na kurz do automatycznego opróżniania i usun ąć brud. |
| 17 | Odświeżacz powietrza wydaje nietypowy hałas. | Do odświe żacza powietrza wpadły przedmioty. | Skontaktować się z działem obsługi klienta, aby uzyskać pomoc. |
| 18 | DEEBOT nie odpowiada na instrukcje stacji. | DEEBOT znajduje się zbyt daleko od stacji. | Jeśli odległość jest poza dostępną, aplikacja ECOVACS HOME może być również używana do obsługi funkcji DEEBOT. |
| DEEBOT i stacja nie są sparowane. | Odlącz wtyczkę stacji i odczekaj 10 sekund, aby włożyć łą ponownie. Ręcznie popchnij odkurzacz automatyczny do stacji i upewnij się, że styki ładowania są prawidłowo podłączone. Następnie rozpocznie się ładowanie pamięci DEEBOT, a parowanie poleceń głosowych zakończy się pomyśnie. | ||
| 19 | Koła napędowe są zablokowane. | Koła napędowe są zablokowane przez ciała obce. | Obrócić i nacisnąć koła napędowe, aby sprawdzić, czy nie ma owiniętych lub zablokowanych ciał obcych. W przypadku obecności obcych przedmiotów należy y je usurąć na czas. Jeśli problem będzie się powtarzał, skontaktuj się z działem obsługi klienta, aby uzyskaćpomoc. |
| 20 | Oscylacyjny system myjący DEEBOT OZMOTM Pro 3.0 wypada z miejsca podczas użytkowania. | Oscylacyjny system myjący OZMOTM Pro 3.0 nie został prawidłowo zainstalowany. | Podczas instalacji upewnij się, że oscylacyjny system myjący DEEBOT OZMOTM Pro 3.0System zatrzasnął się na swoim miejscu. |
| 21 | Podczas czyszczenia z zainstalowanym oscylacyjnym systemem myjącym OZMOTM Pro 3.0 O DEEBOT zaciął się. | DEEBOT może mie ćtrudności z pokonywaniem przeszkód podczas korzystania z oscylacyjnego systemu myjącego OZMOTM Pro 3.0. | W razie problemu należy pomóc DEEBOT . |
Dane techniczne
| Model DEX55 | |
| Wejście znamionowe 20 V | 1 A |
| Model stacji dokującej z opróżnianiem | CH2117 |
| Znamionowe napięcie wejściowe (ładowanie) | 220-240 V~ 50-60 Hz 0,3 A |
| Wyjście znamionowe 20 V | 1 A |
| Zasilanie (automatyczne opró żnianie) | 1000 W |
| Pasma częstotliwości 2400-2483,5 MHz | |
| Zasilanie sieciowe w trybie gotowości | Poniżej 2,00 W |
Moc wyjściowa modułu Wi-Fi jest mniejsza niż 100 mW.
Uwaga: Specyfikacje techniczne i projektowe mogą zostać zmienione ze względu na ciągłe doskonalenie produktu.
Wiecej akcesoriów można znaleźć na stronie https://www.ecovacs.com/global.



