Deebot OZMO 950 - робот-пылесос ECOVACS - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Deebot OZMO 950 ECOVACS в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего робот-пылесос в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Deebot OZMO 950 - ECOVACS и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Deebot OZMO 950 бренда ECOVACS.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Deebot OZMO 950 ECOVACS
Поздравляем с покупкой робота ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Надеемся, что вы будете довольны его работой в течение многих лет. Мы надеемся, что новый робот поможет вам поддерживать дом в чистоте, и вы сможете уделить больше времени другим делам. Пользуйтесь интеллектуальными технологиями. Наслаждайтесь жизнью. При возникновении ситуаций, не рассмотренных в настоящем руководстве по эксплуатации, обратитесь за помощью в авторизированный сервисный центр, где наши специалисты смогут помочь вам в решении конкретных проблем или ответить на ваши вопросы. Дополнительную информацию можно получить на официальном сайте ECOVACS ROBOTICS по адресу: www.ecovacs.com Компания оставляет за собой право вносить технологические и/или конструктивные изменения в данное изделие с целью улучшения его характеристик. Благодарим за выбор DEEBOT!140
1. Инструкции по технике безопасности
1. Данный прибор могут использовать дети
старше 8 лет и лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица, не обладающие достаточным опытом и знаниями, в случае, если они находятся под надлежащим присмотром, либо были проинструктированы о правильном использовании данного прибора и осознают возможные риски. Дети не должны играть с прибором. Очистка и пользовательское техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра.
2. Освободите поверхность, подлежащую
очистке. Уберите с пола провода и небольшие предметы, которые могут помешать передвижению прибора. Заправьте бахрому ковра под ковер и поднимите занавески и скатерти над
3. Если поверхность для очистки имеет
перепады высот, например ступени, управляйте прибором, чтобы убедиться, что он распознает их и не падает с края. Возможно, необходимо будет установить физическое препятствие, чтобы предотвратить падение прибора. Физическое препятствие не должно представлять опасность падения для
4. Используйте прибор только в соответствии
с данным руководством. Используйте только те комплектующие, которые рекомендованы или поставляются изготовителем. ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электрических приборов необходимо всегда соблюдать следующие меры предосторожности: ПЕРЕД ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ ДАННОГО ПРИБОРА ОЗНАКОМЬТЕСЬ СО ВСЕМИ ИНСТРУКЦИЯМИ СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНФОРМАЦИЮ142
1. Инструкции по технике безопасности
5. Напряжение источника питания должно
соответствовать напряжению, указанному на док-станции.
6. Прибор предназначен ТОЛЬКО для
домашнего использования ВНУТРИ помещений. Не используйте его на улице, в промышленных или производственных помещениях.
7. Используйте только оригинальный
перезаряжаемый аккумулятор и док- станцию, поставляемые изготовителем в комплекте с прибором. Запрещено использовать неперезаряжаемые аккумуляторы. Сведения об аккумуляторе см. в разделе "Технические характеристики".
8. Не используйте прибор без установленного
пылесборочного контейнера и/или
9. Не используйте прибор в помещении
с зажженными свечами или хрупкими
10. Не используйте прибор при очень высокой
или очень низкой температуре (ниже -5˚C/23˚F или выше 40˚C/104˚F).
11. Держите волосы, свободную одежду,
пальцы и другие части тела подальше от отверстий и подвижных частей прибора.
12. Не используйте прибор в комнате, в
которой спит ребенок.
13. Не используйте прибор на мокрых
поверхностях или на поверхностях со стоячей водой.
14. Не допускайте попадания в прибор
крупных объектов, например камней, больших клочков бумаги или других предметов, которые могут привести к засорению прибора.
15. Не используйте прибор для сбора
легковоспламеняющихся или горючих материалов, например бензина, тонера для принтера или копировального аппарата, и не используйте его в местах, где могут присутствовать такие вещества.
16. Не используйте прибор для сбора горящих
или дымящихся объектов, например сигарет, спичек, горячего пепла или любых143
1. Инструкции по технике безопасности
других предметов, которые могут вызвать возгорание.
17. Не помещайте предметы во всасывающее
отверстие. Не используйте прибор, если всасывающее отверстие заблокировано. Во всасывающем отверстии не должно быть пыли, ворса, волос или других объектов, которые могут препятствовать потоку воздуха.
18. Соблюдайте осторожность, чтобы не
повредить кабель питания. Не тяните и не переносите прибор или док-станцию за кабель питания, не пользуйтесь кабелем питания как ручкой, не зажимайте его створками дверей и не тяните провод по острым краям или углам. Не запускайте прибор на кабель. Держите кабель питания вдали от горячих поверхностей.
19. В целях обеспечения безопасности
при повреждении кабеля питания его замену должен выполнять представитель изготовителя или авторизованного сервисного центра.
20. Не пользуйтесь док-станцией, если
она повреждена. Источник питания не подлежит ремонту и использованию при его повреждении или порче.
21. Не пользуйтесь поврежденным кабелем
питания или розеткой. Не пользуйтесь прибором или док-станцией при нарушении их функционирования, а также после падения, повреждения, пребывания на открытом воздухе или попадания в воду. В целях обеспечения безопасности ремонт прибора должен выполняться представителем изготовителя или авторизованного сервисного центра.
22. Отключайте прибор перед его очисткой
23. Перед очисткой или проведением
процедур техобслуживания док-станции необходимо извлечь вилку из розетки.
24. Снимите прибор с док-станции и
отключите питание на приборе, прежде чем извлечь аккумулятор для утилизации прибора.144
25. Перед утилизацией прибора
аккумулятор необходимо извлечь и утилизировать в соответствии с местными законодательными и нормативными
26. Утилизация аккумуляторов должна
проводиться в соответствии с местными законодательными и нормативными
27. Не сжигайте прибор даже в случае его
серьезного повреждения. При попадании в огонь аккумулятор может взорваться.
28. Если вы долгое время не используете док-
станцию, извлеките вилку из розетки.
29. Прибор должен эксплуатироваться с
соблюдением инструкций, изложенных в руководстве пользователя. Компания ECOVACS ROBOTICS не несет какой- либо ответственности за повреждения или неисправности, вызванные ненадлежащей эксплуатацией прибора.
30. Замена аккумулятора данного
робота должна выполняться только специалистом. Для замены аккумулятора обратитесь в сервисный центр.
31. Если вы не планируете использовать
робота в течение продолжительного времени, выключите питание робота и отсоедините док-станцию.
32. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Для зарядки
аккумулятора используйте только отсоединяемый блок питания CH1822, входящий в комплект поставки.
1. Инструкции по технике безопасности145
Класс II Разделительный трансформатор с защитой от короткого замыкания Переключаемый источник питания Прибор предназначен только для использования внутри помещений Правила утилизации данного прибора Данный знак означает, что настоящий продукт не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами на территории стран ЕС. Для предотвращения нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей в результате неконтролируемой утилизации отходов приборы следует утилизировать с должной ответственностью, обеспечивая экологически устойчивое повторное использование материалов. Чтобы утилизировать прибор, воспользуйтесь системой сбора и возврата или обратитесь в магазин, в котором он был приобретен. Это позволит обеспечить безопасность утилизации. Для стран Европейского Союза
1. Инструкции по технике безопасности
Гарантийный период: 1 год Срок службы: 3 года
- Только адаптивны к продуктам, продаваемый в России.146
Робот Краткое руководство (4) Боковые щетки Руководство по эксплуатации Док-станция Модуль прямого
Главная щетка (предустановлена) Одноразовые чистящая
высокоэффективный фильтр и губчатый фильтр Моющаяся/многоразовая чистящая салфетка из
для улучшенной влажной/сухой уборки Пластина для чистящей
Примечание. Рисунки и иллюстрации приведены в ознакомительных целях и могут отличаться от фактического внешнего вида изделия. Конструкция и технические характеристики изделия могут быть изменены без предварительного уведомления.
Универсальное колесо Боковые щетки Датчики для предотвращения
Главная щетка Зарядные контакты Бампер и датчики для предотвращения столкновений
автоматического режима AUTO Многофункциональный инструмент очистки
LDS (лазерный датчик расстояния)
Переключатель питания Индикатор Wi-Fi Кнопка сброса148
для улучшенной влажной/сухой уборки Отверстие для наливания воды Пластина для
кнопка разблокировки
Моющаяся/многоразовая чистящая салфетка из
док-станции Кабель питания149
Перед использованием прибора на ковре с бахромой по краям необходимо подвернуть края ковра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не используйте робота DEEBOT на мокрых поверхностях или на поверхностях со стоячей водой. Возможно, потребуется установить физическое препятствие на границе перепада высоты, чтобы предотвратить падение прибора. Уберите с пола провода и небольшие предметы, которые могут помешать передвижению робота.
3.1 Подготовка к очистке
Приведите в порядок зону уборки, расставив мебель, например стулья, на свое обычное место.
3. Эксплуатация и программирование150
Снимите защитную полоску
Соберите док-станцию
Установка боковых щеток
Включение питания Поместите док-станцию на пол с твердым
3. Эксплуатация и программирование151
3. Эксплуатация и программирование
Примечание. Панель управления робота перестает светиться по прошествии нескольких минут после приостановки работы робота. Нажмите кнопку автоматического режима AUTO на роботе DEEBOT, чтобы включить его. Примечание. Когда робот DEEBOT не используется, рекомендуется оставить его включенным на зарядной станции.
Выключение питания Примечание. Когда робот DEEBOT завершает цикл уборки или снижается заряд аккумулятора, он автоматически возвращается на док-станцию для зарядки. Робота DEEBOT также можно отправить на док-станцию в любое время, используя приложение ECOVACS или удерживая кнопку AUTO в течение 3 секунд. Перед зарядкой робота DEEBOT вылейте из резервуара оставшуюся воду и снимите пластину для чистящей салфетки.152
Все упомянутые выше функции можно включить в приложении. Загрузите приложение ECOVACS для доступа к расширенным функциям, включая режим максимальной мощности всасывания MAX, запланированную уборку и т. д. iOS 9.0 or later Android 4.0 or later ECOVACS HOME
3. Эксплуатация и программирование153
3. Эксплуатация и программирование
3.3 Система мытья полов OZMO
Примечание. Чтобы добавить воду в резервуар во время выполнения уборки, приостановите работу DEEBOT, нажмите кнопку разблокировки резервуара и извлеките его.
3.4 Выбор мощности всасывания
Главная щетка. Главная щетка и мощное всасывание идеально подойдут для глубокой очистки. Модуль прямого всасывания. Идеально подойдет для глубокой очистки. Режим всасывания разработан специально для сбора волос без спутывания и идеально подходит для владельцев домашних животных.
3. Эксплуатация и программирование155
3. Эксплуатация и программирование
Установка модуля прямого всасывания Установка главной щетки
Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию робота DEEBOT, отключите его и извлеките вилку док-станции из
4.1 Система мытья полов OZMO
4. Техническое обслуживание157
4. Техническое обслуживание
Пылесборочный контейнер
4.2 Пылесборочный контейнер и фильтры
Губчатый фильтр Высокоэффективный фильтр Решетка фильтра
Примечание. 1. Промойте фильтр водой, как показано выше. 2. Не выполняйте очистку фильтра с помощью пальцев или щеток.
3. После мытья необходимо оставить фильтр высыхать не менее чем на 24 часа.158
Главная щетка Боковые щеткиМодуль прямого всасывания
4.3 Главная щетка, модуль прямого всасывания и боковые щетки
Примечание. В комплект входит многофункциональный чистящий инструмент для удобства обслуживания. Чистящий инструмент имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью.
4. Техническое обслуживание159
4. Техническое обслуживание
4.4 Другие компоненты
Примечание. Прежде чем приступить к очистке зарядных контактов робота и док-станции, отключите робота и извлеките вилку док-станции из розетки.160
4. Техническое обслуживание
4.5 Регулярное обслуживание
Чтобы робот DEEBOT продолжал обеспечивать наилучшее качество уборки, выполняйте обслуживание и замену расходников в соответствии со следующими инструкциями. В комплект входит многофункциональный инструмент очистки для удобства обслуживания. Чистящий инструмент имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. Примечание. ECOVACS поставляет различные комплектующие и запасные детали. Для получения более подробной информации о запасных деталях обратитесь в авторизованный сервисный центр. Детали робота Частота обслуживания Частота замены Чистящая салфетка После каждого использования После 50 стирок Резервуар/пластина для чистящей
После каждого использования / Боковая щетка Раз в 2 недели Каждые 3–6 месяцев Главная щетка Еженедельно Каждые 6-12 месяцев Губчатый/высокоэффективный
Еженедельно Каждые 3–6 месяцев Универсальное колесо Бампер с датчиками для предотвращения падения Зарядные контакты Контакты док-станции Еженедельно /161
Робот DEEBOT сообщает о неполадках с помощью индикатора и голосовых уведомлений. Дополнительные сведения о поддержке доступны в приложении ECOVACS HOME и на веб-сайте. Индикатор Состояние Кнопка автоматического режима AUTO непрерывно светится
Робот выполняет уборку Робот останавливается во время уборки Кнопка автоматического режима AUTO мигает БЕЛЫМ Робот заряжается Робот запускается Робот перемещается Кнопка автоматического режима AUTO непрерывно светится
Низкий заряд аккумулятора робота Кнопка автоматического режима AUTO мигает КРАСНЫМ Нарушение функционирования робота162
№ Неисправность Возможные причины Решение
Робот DEEBOT не заряжается. Робот DEEBOT не включен. Включите робота DEEBOT. Робот DEEBOT не подключен к док-
Убедитесь, что зарядные контакты робота соединены с зарядными контактами док-станции. Кабель питания не подключен к док-
Убедитесь, что кабель питания надежно подключен к док-станции. Аккумулятор полностью разряжен. Восстановите аккумулятор. Включите. Установите робота DEEBOT на док-станцию вручную, снимите через 3 минуты зарядки, повторите эту операцию три раза, а затем заряжайте в обычном порядке. Убедитесь, что док-станция подключена к источнику питания. Док-станция не подключена к источнику питания.
Робот DEEBOT не может вернуться на док-станцию. Док-станция установлена неправильно. Информацию о правильной установке док-станции см. в разделе 3.2.
Робот DEEBOT застрял во время работы и останавливается. Робот DEEBOT запутался (в проводах, занавесках, бахроме ковра и т. д.). Робот DEEBOT попытается освободиться различными способами. Если ему это не удастся, устраните препятствия вручную и перезапустите робота.
Робот DEEBOT возвращается на док-станцию до окончания
Когда заряд аккумулятора снижается, робот DEEBOT автоматически переключается в режим возврата на зарядную станцию и возвращается на док- станцию для зарядки. Это нормальное явление. Не нужно предпринимать никаких действий. Время работы зависит от поверхности пола, сложности комнаты и выбранного режима уборки. Это нормальное явление. Не нужно предпринимать никаких действий.
6. Устранение неисправностей163
6. Устранение неисправностей
№ Неисправность Возможные причины Решение
Робот DEEBOT не выполняет уборку в установленное время автоматически. График по времени отменен. Запрограммируйте робота DEEBOT на уборку в указанное время с помощью приложения ECOVACS. Включена функция продолжения уборки, и робот DEEBOT только что завершил запланированную уборку заданной
Это нормальное явление. Не нужно предпринимать никаких действий. Робот DEEBOT отключен. Включите робота DEEBOT. Низкий уровень заряда аккумулятора
Храните робота DEEBOT включенным и подключенным к док-станции, чтобы аккумулятор всегда был заряжен, а робот готов к работе. Всасывающее отверстие робота заблокировано и/или в его компонентах застрял мусор. Выключите робота DEEBOT, очистите пылесборочный контейнер и переверните робота. Очистите всасывающее отверстие робота, боковые щетки и главную щетку, как описано в разделе 4.
Робот DEEBOT не выполняет уборку всей области. Область уборки не расчищена. Уберите мелкие предметы с пола и расчистите область уборки, прежде чем робот DEEBOT приступит
Не поступает вода из резервуара, когда DEEBOT
Засорился фильтр отверстия для воды в нижней части резервуара. Открутите крышку отверстия для воды в нижней части резервуара и очистите фильтр. В резервуаре заканчивается вода. Налейте воду в резервуар. В нижней части робота DEEBOT засорились отверстия для выпуска воды. Проверьте и выполните очистку отверстий для выпуска воды в нижней части робота.164
6. Устранение неисправностей
№ Неисправность Возможные причины Решение
Роботу DEEBOT не удалось выполнить подключение к домашней сети Wi-Fi. Введен неверный пароль или имя пользователя домашней сети Wi-Fi. Введите правильное имя пользователя и пароль для домашней сети Wi-Fi. DEEBOT находится вне зоны действия сигнала домашней сети Wi-Fi. Убедитесь, что DEEBOT находится в зоне действия сигнала домашней сети Wi-Fi. Робот DEEBOT не был готов к запуску настройки сети. Включите питание. Нажмите и удерживайте кнопку сброса в течение 3 секунд. Когда робот DEEBOT будет готов к настройке сети, он воспроизведет музыкальный сигнал, а его индикатор Wi-Fi будет медленно мигать. Необходимо обновить операционную систему на вашем смартфоне. Обновите операционную систему на вашем смартфоне. Приложение ECOVACS работает на устройствах под управлением iOS 9.0 и выше, Android
7. Технические характеристики
Модель DX9G Номинальная потребляемая
20 V , 1 A Модель док-станции CH1822 Номинальная потребляемая
100–240 V ~, 50–60 Гц, 0,5 А Номинальная выходная
Макс. мощность (мВт) 2,5 мВт Частота (кГц) 1,8 кГц Скорость вращения (оборотов/мин) 300±5 оборотов/мин Диапазон частот 2,400~2,4835 ГГц Энергопотребление в выключенном состоянии Менее 0,50 Вт Энергопотребление в режиме ожидания при подключении к сети Менее 2,00 Вт Выходная мощность модуля Wi-Fi — не более 100 мВт. Примечание. Технические характеристики и внешний вид могут быть изменены с целью усовершенствования прибора.DX9G-EU01-IM2019R02 Ecovacs Robotics Co., Ltd No. 18 You Xiang Road, Wuzhong District, Suzhou City, Jiangsu Province, P.R.China
Notice-Facile