Deebot OZMO 950 - Aspirateur robot ECOVACS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Deebot OZMO 950 ECOVACS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Aspirateur robot |
| Puissance d'aspiration | 2000 Pa |
| Capacité de la batterie | 3200 mAh |
| Autonomie | Jusqu'à 110 minutes |
| Temps de charge | 6 heures |
| Technologie de navigation | Navigation intelligente avec cartographie |
| Modes de nettoyage | Nettoyage par zones, nettoyage en profondeur, nettoyage par programmation |
| Capacité du réservoir à poussière | 0,5 L |
| Filtration | Filtre HEPA |
| Dimensions | 35,3 x 35,3 x 9,3 cm |
| Poids | 3,6 kg |
| Connectivité | Wi-Fi, application mobile compatible iOS et Android |
| Compatibilité avec assistants vocaux | Oui, compatible avec Alexa et Google Assistant |
| Entretien | Nettoyage régulier du réservoir et des brosses, remplacement du filtre tous les 2-3 mois |
| Sécurité | Système de détection des obstacles et des chutes |
| Garantie | 1 an |
FOIRE AUX QUESTIONS - Deebot OZMO 950 ECOVACS
Questions des utilisateurs sur Deebot OZMO 950 ECOVACS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Deebot OZMO 950 - ECOVACS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Deebot OZMO 950 de la marque ECOVACS.
MODE D'EMPLOI Deebot OZMO 950 ECOVACS
Manuel d'instructions
Manuale d'uso
PykoBoDcTBO NO 3KcPnIyaTaCuN
EN Instruction Manual. 2
DE Bedienungsanleitung 29
ES Manual de instrucciones 57
FR Manuel d'instructions 85
Manuale d'uso 112
RU RykoBoDCTBO NO 3Kcnpnyatau..139
Félicitations pour l'achat de votre robot ECOVACS ROBOTICS DEEBOT! Nous espérons qu'il vous apportera entière satisfaction pendant de nombreuses années. L'achat de ce nouveau robot vous aidera à entretenir votre maison et vous permettra de libérer du temps pour d'autres activités.
Live Smart. Enjoy Life.
Si vous étés confronté à une situation qui n'a pas été correctement traitée dans ce manuel d'instructions, contactez le service clientèle. Nos techniciens se mettront à leur disposition pour résoudre votre problème ou répondre à une question particulière.
Pour plus d'informations, consultez le site Web officiel ECOVACS ROBOTICS : www.ecovacs.com
La société se reserve le droit d'apporter des modifications technologiques et/ou conceptuelles à ce produit pour en assurer l'amélioration continue.
Merci d'avoir besoin DEEBOT!
FR
85
85
FR
Table des matieres
- Consignes de sécurité importantes 87
2.Contenu de I'emballage. 92 - Fonctionnement et programmation 95
- Entretien 102
5.Voyant 107 - Dépannage 108
- Specifications techniques 111
1. Consignes de sécurité importantes
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'un apparéil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CET APPAREIL. CONSERVER CES INSTRUCTIONS
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées, ou bien qui manquent d'expérience et de connaissances, à la condition qu'ils aient été informés sur la façon de se servir de l' apparéil de manière sure et qu'ils aient compris les risques éventuels. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Les processus de nettoyage et d'entretien de routine ne doivent pas été effectuels par des enfants sans la surveillance d'unadulte.
- Débarrasser la zone à nettoyer. Retirer les cordons d'alimentation et les petits objets
presents sur le sol et susceptibles de se prendre dans l'appareil. Replier les franges sous les tapis et relever les rideaux et les nappes pour qu'ils ne trainent pas sur le sol.
- Si le sol présente une déclivité dans la zone à nettoyer (une marche ou un escalier, par exemple), veiller à ce que l'appareil puisse détecter la marche sans tomber. Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords de la déclivité pour empêcher l'appareil de tomber. S'assurer que la barrière physique ne présente pas de risque de chute.
- Utiliser l'appareil uniquement comme indiquedans le present manuel. Utiliser uniquement des accessoires recommandes ou vendus par le fabricant.
- S'assurer que la tension d'alimentation correspond à cette indiquée sur la station d'accueil.
- UNIQUEMENT destiné à un usage domestique en INTÉRIEUR. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ni dans des environnementés
1. Consignes de sécurité importantes
industriels ou commerciaux.
- Utiliser uniquement la batterie rechargeable et la station d'accueil d'origine fournies avec l'appareil par le fabricant. Les batteries non rechargeables sont interdites. Pour plus d'informations sur la batterie, se reporter à la section « Spécifications »
- Ne pas utiliser l'appareil sans réservoir à poussière et/ou sans filtré.
- Ne pas faire fonctionner l'appareil en presence de bougies allumées ou d'objets fragiles.
- Ne pas utiliser l'appareil dans des environnements très chauds ou très froids (température inférieure à -5 °C/23 °F ou supérieure à 40 °C/104 °F).
- Éloigner les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps des orifices et des pièces mobiles.
-
Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une piece dans laquelle un nourrisson ou un enfant Dort.
-
Ne pas utiliser l'appareil sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau.
- Ne pas laisser l'appareil ramasser des objets volumieux comme des pierres, de gros morceaux de papier ou tout élément susceptible de l'obstruer.
- Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des matériaux inflammables ou combustibles (essence et toners d'imprimante ou de photocopierre, par exemple) ni dans des endroits où ces produits sont susceptibles d'être prêts.
- Ne pas utiliser l'appareil pour ramasser des objets en train de brûler ou de fumer ( comme des cigarettes, des allumettes, des cendres chaudes) ou tout ce qui pourrait provoquer un incendie.
- Ne pas placer d'objet dans la tête d'aspiration. Ne pas utiliser l'appareil si la tête d'aspiration est bloquée. Retirer de la tête d'aspiration la poussière, les peluches, les cheveux ou tout ce qui peut réduire le débit d'air.
1. Consignes de sécurité importantes
- Veiller à ne pas endommager le cordon d'alimentation. Ne pas déplacer l'appareil ou la station d'accueil en tirant sur le cordon d'alimentation, ne pas utiliser le cordon d'alimentation comme une poignée, ne pas le coincer dans une porte et ne pastirer le cordon sur des bords ou coins tranchants. Ne pas faire rouler l'appareil sur le cordon d'alimentation. Maintenir le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chaudes.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'eviter tout accident.
- Ne pas utiliser la station d'accueil si elle est endommagée. Si l'alimentation est endommagée ou défectueuse, cesser de l'utiliser et ne pas tenter de la réparer.
- Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou le réserveir est endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou la station d'accueil s'ilns ne fonctionnent pas correctement, ont subi
une chute, ont eté endommages, sont restés à l'extérieur ou sont entrés en contact avec de l'eau. Il doit être réparé par le fabricant ou son intermédiaire de service afin d'éviter tout accident.
- Couper l'alimentation avant le nettoyage ou l'entretien de l'appareil.
- Le bouchon doit être retire du réservoir avant le nettoyage ou l'entretien de la station d'accueil.
- Pour la mise au rebut de l'appareil, retirer l'appareil de la station d'accueil, couper l'alimentation et retarder la batterie.
- La batterie doit être déposée et mise au rebut conformément aux lois et réglementations locales avant la mise au rebut de l'appareil.
- Mettre au rebut les batteries usagées conformément aux lois et réglementations locales.
- Ne pas incinerer l'appareil, même s'il est gravement endommagé. Les batteries peuvent explode sous l'effet du feu.
- Si la station d'accueil n'est pas utilisé
1. Consignes de sécurité importantes
pendant une longue période, la débrancher.
- L'appareil doit être utilisé conformément aux instructions figurant dans ce manuel d'instructions. ECOVACS ROBOTICS ne peut être tenu responsable de tout dommage ou préjudice causé par une utilisation incorrecte.
- Le robot contient des batteries que seules des personnes qualifiées peuvent remplacer. Pour remplacer la batterie du robot, contacter le service clientèle.
- Si le robot n'est pas utilisé pendant une longue période, leMETTE hors tension pour le ranger.Debrancher la station d'accueil.
- AVERTISSEMENT: Seule l'unité d'alimentation amovible CH1822 fournie avec l'appareil doit être utilisée pour recharger la batterie.
Pour désactiver le module Wi-Fi du DEEBOT,mettre le commutateur du robot en position ON. Placer le robot sur la station d'accueil en veillant a ce que les contacts de charge du robot DEEBOT et les broches de la station d'accueil soient connectés.
Appuyer sur le bouton de mode automatique du robot et le maintainir enforcé pe dont environ 20 secondes jusqu'à ce que le DEEBOT émette trois bips.
Pour activer le module Wi-Fi du DEEBOT,mettre le commutateur en position OFF, puis en position ON. Au redemarrage du DEEBOT,le module Wi-Fi est activé.
| Classe II | |
| Transformateur d'isolement résistant aux courts-circuits | |
| Alimentation à découvertage | |
| Utiliser uniquement à l'intérieur |
1. Consignes de sécurité importantes
Pour les pays de l'Union Européenne
Pour obtenir des informations sur la Déclaration de conformité de l'UE, visitez https://www.ecovacs.com/global/compliance

Mise au rebut correcte de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas etre jeté avec les autres déchets menagers dans toute l'Union europeenne. Pour prévenir d'eventuels dommages à l'environnement ou la santé humaine suite au rejet non controlé des déchets, recycler l'appareil de façon responsable afin d'assurer la réutilisation durable de ses ressources matérielles. Pour recycler votre apparéil usage, merci d'utiliser le système de retard et de collecte ou de contacter le détaillant qui vous I'a vendu. Il peut recycler ce produit en toute sécurité.
2. Contenu de l'emballage
2.1 Contenu de l'emballage

Robot


Manuel d'instructionsStation d'accueil

Guide de démarrage rapide

(4) Brosses latérales

Option Brosse principale (Pre-installedes)

Option Aspiration directe

Reservoir d'eau

Chiffon de nettoyage en microfibre lavable/reutilisable

Chiffon de nettoyage
jetable

Plaque du chiffon de nettoyage

Filtre haute efficacite ^+ filtre eponge lavables
Remarque : Les figures et illustrations sont fournies uniquement a titre de reference, et peuvent ne pas repriser l'apparance du produit. La conception et les specifications du produit peuvent etre modifiées sans préavis.
2. Contenu de l'emballage

2.3 Schéma du produit Robot


2. Contenu de l'emballage

Reservoir d'eau

Station d'accueil
3. Fonctionnement et programmation
3.1 Remarques avant le nettoyage
AVERTISSEMENT: ne pas utiliser le DEEBOT sur des surfaces humides ou recouvertes d'eau.

Avant d'utiliser l'appareil sur un tapis à poil ras avec des bords à gland, replier les bords sur eux-memes.

Il peut s'avérer nécessaire de placer une barrière physique aux abords de la déclivité pour empêcher l'appareil de tomber.

Ranger la zone à nettoyer en mettant les meubles, par exemple les chaises, à leur place exacte.

Retirer les cordons d'alimentation et les petits objets présents sur le sol susceptibles
d'obstruer le passage du robot.
3. Fonctionnement et programmation
3.2 Préparation
Enlevement de la bande de protection
2 Assemblage de la station d'accueil


3 Positionnement de la station d'accueil

Placez la station d'accueil sur une surface dure.
4 Installation des brosses laterales
5 Mise sous tension


3. Fonctionnement et programmation
Charge du robot DEEBOT

Remarque : Quand le robot DEEBOT a fini son cycle de nettoyage ou quand la batterie est faible, il returne automatiquement à la station d'accueil pour se recharger lui-même. Il est également possible de le renvoyer à la station d'accueil à tout moment via l'application ECOVACS ou en maintainant le bouton de mode automatique du robot enforcé pendant 3 secondes.
Vider l'eau presente dans le réserve, puis retirer la plaque du chiffon de nettoyage avant de charger le robot DEEBOT.
7 Mise en pause

Remarque: Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter si celui-ci est en pause depuis quelques minutes. Appuyer sur le bouton du mode automatique pour reactiver le robot DEEBOT.
8 Demarrage

9 Mise hors tension

Remarque: Lorsque le robot DEEBOT ne nettoie pas, il est recommandé de le laisser sous tension et en charge.
3. Fonctionnement et programmation
Toutes les fonctions mentionnées ci-dessus peuvent être activées sur l'application. Téchéarger l'application ECOVACS pour acceder à plus de fonctions, notamment le mode MAX, le nettoyage planifié, etc.

3. Fonctionnement et programmation
3.3 Système de lavage OZMO

1



2

3

Remarque : Pour ajouter de l'eau dans le réservoir lorsque le DEEBOT est en cours de nettoyage,mettre le robot en pause,appuyer sur le bouton de déverrouillage du réservoir d'eau,retirer ce dernier puis ajouter de I'eau.
3. Fonctionnement et programmation
3.4 Choix d'une option d'aspiration
Option Brosse principale : Le meilleur choix pour un nettoyage en profondeur, en associant Brosse principale et aspiration forte.
Option Aspiration directe : Le meilleurchoix pour le nettoyage quotidien. Cette option d'aspiration est spécialement conque pour ramasser les cheveux sans bloquer le système, ce qui est idéal pour les propriétaires d'animaux.


3. Fonctionnement et programmation
Installation de l'option Aspiration directe

1
Installation de l'option Brosse principale

1

2

2

3

3
4. Entretien
Pour proceder aux tches de nettoyage et d'entretien du robot DEEBOT, le metre hors tension et debrancher la station d'accueil.
4.1 Système de lavage OZMO

1

2

3

4

5

6
4. Entretien
4.2 Réservoir à poussière et filtres
Réserveir à poussière


1

2


3

4

5

Note: 1. Rincez le filtré à l'eau comme indiqué ci-dessus. 2. N'utilissez ni votre doigt ni une Brosse pour nettoyer le filtré.
3. Veillez à secher le filtré pendant au moins 24 heures après l'avoir lavé.
4. Entretien
4.3 Brosse principale, option Aspiration directe et brosses laterales
Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour facilitier l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants.

Brosse principale
4. Entretien
4.4 Autres composants







Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge et les broches de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station d'accueil.
4. Entretien
4.5 Entretien régulier
Pour maintenir les performances optimes du robot DEEBOT, réaliser les tâches d'entretien et replacer les pieces à la fréquence suivante :
| Pièce du robot Fréquence | d'entretien Fréquence de remplacement | |
| Chiffon de nettoyageAprèschaque utilisation Tous les 50 lavages | ||
| Réserveir/Plaque du chiffon de nettoyage | Aprèschaque utilisation / | |
| Brosse latérale Une fois toutes les 2 semaines Tous les 3 à 6 mois | ||
| Brosse principale Une fois par semaine Tous les 6 à 12 mois | ||
| Filtre éponge/Filtre haute efficacitéUne fois par semaine Tous les 3 à 6 mois | ||
| Roue universellePare-chocs des capteurs antichute Contacts de charge Broches de la station d'accueil | Une fois par semaine / |
Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants.
Remarque : ECOVACS fabrique divers assemblages et pieces de remplacement. Veuillez contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pieces de remplacement.
5. Voyant
Le robot DEEBOT vous indiquera la presence d'un dysfonctionnement par unvoyant et un rapport vocal. Une assistance complémentaire est disponible via l'application ECOVACS HOME et le site Web.
| Voyant Scénario | |
| Le bouton de mode automatique clignote en BLANC fixe | Le robot est en cours de nettoyage |
| Le robot se met en pause en cours de nettoyage | |
| Le bouton de mode automatique clignote en BLANC | Le robot est en charge |
| Le robot démarre | |
| Le robot se déplace | |
| Le bouton de mode automatique clignote en ROUGE fixe La batterie du robot | robot est faible |
| Le bouton de mode automatique clignote en ROUGE Le robot a rencontré un problème | un problème |
6. Dépannage
| \( {\mathrm{N}}^{ \circ } \) . | Dysfonctionnement Causes possibles | Solutions | |
| 1 Le | DEEBOT ne se charge pas. | Le robot DEEBOT n'est pas sous tension. Mettre | le robot DEEBOT sous tension. |
| Le robot DEEBOT ne s'est pas connecté à la station d'accueil. | S'assurer que les contacts de charge du robot sont connectés aux broches de recharge. | ||
| Le cordon d'alimentation n'est pas connecté à la station d'accueil. | S'assurer que le cordon d'alimentation est fermement connecté à la station d'accueil. | ||
| La batterie est complètement déchargée. | Réactiver la batterie. Mettre sous tension. Placer le robot DEEBOT sur la station d'accueil manuellement, le retirer après l'avoir laissé en charge pendant 3 minutes, répéter 3 fois cette opération, puis charger normalement. | ||
| S'assurer que la station d'accueil est connectée à l'alimentation. | La station d'accueil n'est pas connectée à l'alimentation. | ||
| 2 | Le robot DEEBOT ne returne pas à la station d'accueil. | La station d'accueil n'est pas placéecorrectement. | Se reporter à la section 3.2 pour savoir comment positionner la station d'accueil correctement. |
| 3 | Le robot DEEBOT est confronté à un problème pendant le nettoyage et s'arrête. | Le robot DEEBOT est bloqué par quelquechose au sol (cordons électriques, rideaux tombant au sol, frange de tapis, etc.). | Le robot DEEBOT va tenter de résoudre le problème de diverses manières. En cas d'éché, retirer à la main les obstacles et faire redémarrer le robot. |
| 4 | Le robot DEEBOT revient à la station d'accueil avant d'avoir terminé le nettoyage. | Lorsque la batterie devient faible, le robot DEEBOT bascule automatiquement en mode de return au chargeur et returne à la station d'accueil pour se recharger tout seul. | C'est normal. Il n'est pas nécessaire d'intervenir. |
| Le temps de travail varie selon la surface du sol, la complexité de la pierce et le mode de nettoyage sélectionné. | C'est normal. Il n'est pas nécessaire d'intervenir. |
6. Dépannage
| N°. | Dysfonctionnement Causes possibles | Solutions | |
| 5 | Le robot DEEBOT ne procèle pas au nettoyage automatique à l'heure planifiée. | La fonction de planification de l'heure est annulée. | Programmer le robot DEEBOT pour qu'il nettoie à des heures précises en utilisant l'application ECOVACS. |
| La fonction de nettoyage continu est activée et le robot DEEBOT vient de terminer le nettoyage de la zone programmée. | C'est normal. Il n'est pas nécessaire d'intervenir. | ||
| Le robot DEEBOT est hors tension. Mettre le robot DEEBOT sous tension. | Bot DEEBOT sous tension. | ||
| La batterie du robot est faible. | Laisser le robot DEEBOT sous tension et connecté à la station d'accueil pour s'assurer que sa batterie est totallement chargée et préte à fonctionner à tout moment. | ||
| La tête d'aspiration du robot est bloquée et/ou ses composants sont encombrés par des débris. | Mettre le robot DEEBOT hors tension, nettoyer le réservoir à poussière et returner le robot. Nettoyer la tête d'aspiration, les brosses latérales et larosse principale comme indiqué à la section 4. | ||
| 6 | Le robot DEEBOT ne nettoie pas l'ensemble de la zone. | La zone de nettoyage n'est pas rangée. | Retirer les petits objets présents sur le sol et ranger la zone à nettoyer avant le début du nettoyage. |
| 7 | En cycle de lavage, l'eau ne s'écoule pas du réservoir. | Les entrées d'eau sur le dessous du réservoir sont bloquées. | Dévisser l'entrée d'eau sur le dessous du réservoir et nettoyer le filtré. |
| Le réservoir d'eau est vide. Remplir le réservoir. | d'eau. | ||
| Les sorties d'eau sur le dessous du robot DEEBOT sont bloquées. | Nettoyer les sorties d'eau, le cas échéant. |
6. Dépannage
| N°. | Dysfonctionnement Causes possibles | Solutions | |
| 8 | Le robot DEEBOT n'est pas en mesure de se connecter à un réseau Wi-Fi domestique. | Le nom d'utilisateur ou le mot de passer pour le Wi-Fi domestique est incorrect. | Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passer corrects pour le Wi-Fi domestique. |
| Le robot DEEBOT se trouve hors de la zone de couverture du signal Wi-Fi domestique. | S'assurer que le robot DEEBOT se trouve dans la zone de couverture du signal Wi-Fi domestique. | ||
| La configuration réseau a début avant que le robot DEEBOT ne soit prêt. | Allumer l'appareil. Appuyer sur le bouton de réinitialisation pendant 3 secondes. Le robot DEEBOT est prét pour la configuration réseau lorsqu'il joue une mélodie et que sonvoyant Wi-Fi clignote lentement. | ||
| Le système d'exploitation du smartphone doit être mis à jour. | Mettre à jour le système d'exploitation du smartphone. L'application ECOVACS s'exécut sur iOS 9.0 et versions ultérieures, ainsi que sur Android 4.0 et versions ultérieures. |
| Modèle DX9G | |||
| Courant nominal d'entrée 20 V | 1 A | - | |
| Modèle de la station d'accueil | CH1822 | ||
| Courant nominal d'entrée 100-2 | 40 V ~, 50-60 Hz, 0,5 A Courant de sortie nominal 20 V, 1 A | - | |
| Laser | Puisance max. (mW) 2,5 mW | ||
| Fréquence (kHz) 1,8 KHz | |||
| Vitesse de rotation (rotations/min) | 300±5 rotations/min | ||
| Bandes de fréquence 2,400~2,4835 GHz | |||
| Puisance en mode désactivé Moins de 0,50 W | |||
| Puisance en veille réseau | Moins de 2,00 W | ||
La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure à 100 mW.
Remarque: Ces specifications techniques peuvent être modifiées à des fins d'amélioration continue.