BOSCH ASB 7.2 LI - Cortasetos

ASB 7.2 LI - Cortasetos BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ASB 7.2 LI BOSCH en formato PDF.

📄 227 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH ASB 7.2 LI - page 26
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre ASB 7.2 LI BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortasetos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ASB 7.2 LI - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ASB 7.2 LI de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO ASB 7.2 LI BOSCH

Instrucciones de seguridad

Explicación de la symbología

BOSCH ASB 7.2 LI - Explicación de la symbología - 1

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso no atenerse a las advertencias de peligro e instructaciones seguides, ellos possible occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Siempre utiliseunas gafas de proteccion y caldo fuerte al trabajo con el aparato para jardin.

BOSCH ASB 7.2 LI - Explicación de la symbología - 2

Preste atencion a que las personas circundentes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.

BOSCH ASB 7.2 LI - Explicación de la symbología - 3

Advertencia: Mantenga unaSeparated de seguidad respecto al aparato para jardin enfuncionamento.

BOSCH ASB 7.2 LI - Explicación de la symbología - 4

No trabajo con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a esta.

BOSCH ASB 7.2 LI - Explicación de la symbología - 5

Atencion: jTras la desconexion del aparato para jardin, la cucilla sigue funcionaando cierto tiempo hasta detenerse del todo!

BOSCH ASB 7.2 LI - Explicación de la symbología - 6

Solamente emplee el cargador en recintos secos.

Advertencias de peligro generales para herraminas electricas

BOSCH ASB 7.2 LI - Advertencias de peligro generales para herraminas electricas - 1

ADVERTENCIA Lea Integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En

como de no atenerse a las advertencias de peligro e instruccionesSIGUIENTES,ello mayocasionar una descarga elctrica, un incendio y/o lesion grave.

Guardar todas las advertencias dePEGIOe instrucciones para futuras consultas.

El termino herramipta eletrica empleado en las seguides advertencias de peligro se refiere a herramiptas eletricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramiptas eletricasesionadas por accumulator (o sea, sin cable de red).

Seguidad del=puesto de trabajo

  • Mantenga limpio y bien iluminado su=puesto de trabajo. El desorden o una iluminacion deficiente en las areas de trabajo peuvent provocar accidentes.
    No utilise la herramienta elektrica en un entorno con peligro de explosion, en el que se enquirytren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramientes electricas producen chispas que peuventningerlagar a inflamar los materiales en polvo o vaporoes.

BOSCH ASB 7.2 LI - Seguidad del=puesto de trabajo - 1

BOSCH ASB 7.2 LI - Seguidad del=puesto de trabajo - 2

26 | Espanol

Mantenga alejados a los niños ydietas personas de su puestos de trabajo alemplear la herramenta electrica. Una estracion le peut hacer perder el control sobre la herramenta electrica.

Seguridad electrica

El enchufe de la herramienta electrica debe corresponder a la toma de corriente utilizes. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna.No empleur adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra.Los enchufes sin modifier adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.
Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberlas, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
No exponga la herramienta eletrica a la lluvia y evite que penetrten liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga eletrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta eletrica.
No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corrente. Mantenga el cable de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
Al trabajo con la herramienta electrica a la intertemperie utilise solamente cables de prolongacion aproplados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exterores reduce el riesgo de una descarga electrica.
Si fuese imprescindible utiliser la herramienta electrica en un entorno humedo, es necessario conectarla a工程技术 de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el risgo a exponerse a una descarga electrica.

Seguridad de personas

Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuvièse cansado, ni tampoco après de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica pueda provocarle serias lesiones.
Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduceconsiderablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacionde la herramienta eletrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo,zapatos de seguridad con suela antideslizante, casco, oprotectores auditivos.
Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconnectada antes de connectarla a la toma de corriente y/o al montar el accumulator, al recogerla, y al transportejarla. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interrup

tor de connexion/declonexion, os alimenta la herramienta electrica estando esta conectada, ello peut dar lugar a un accidente.

Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta electrica. Una herramipta de ajuste o llave fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones alponer a funciona la herramipta electrica.
Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Elo le permittirá controlar mayor la herramienta electrica en caso de presentarse una situación inesperada.
Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga suleo, vestimenta y guantes alejados de las piezas moviles. La vestimenta suelta, elleo largo y las joyas se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
Siempre que sea possible utiliser unoicosquiposdeaspiracionocaptaciondepolvo,asegueserequeestensemontadosyqueeanutilizadoscorrectamente.El emploe de这些equipos reduce los riesgos derivados delpolvo.

Uso y tratco cuidadoso de herramientas electricas

No sobrecargue la herramienta eletrica.Use la herramienta eletrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adeuada podra lavorar mayor y mas seguro dentro del margen de potencia indicado.
No utilise herramientes electricas con un interruptor defectuoso. Las herramientes electricas que no se puedan conectar o deselectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambiar de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el risgo a conectar accidentalmente la herramienta electrica.
- Guarde las herramientos electricas fuera del alcance de los niños. No permita la'utilisation de la herramenta electrica a aquellas personas que no estén familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramientos electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
Cuide la herramlienta eletrica con esmero. Controle si funcionan correctamente, sin atascarse, las partes mo- viles de la herramlienta eletrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar el functiormiento de la herramlienta eletrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramlienta eletrica. Muchos de los accidentes se deben aherrrientas eletricas con un mantenimiento deficiente.
Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utiles mante- nidos correctamente se dean guiar y controlar mejor.

Espanol 27

BOSCH ASB 7.2 LI - Uso y tratco cuidadoso de herramientas electricas - 1

  • Utilice la herramipta eletrica, accesorios, utiles, etc. de acuero a estas instruetiones, considerando en ellos las conditiones de trabajo y la tarea a realizar. El uso de herramiptas eletricas para problemas sociales de aquellos para los que han sido concebidasuede resulting peligrosso.

Trato y uso cuidadoso de Herramentas actionadas por accumulator

Solamente cargaslos acumuladores con los cargadores recomendedados por el fabricante. Existe un riego de incendio al intentar cargas acumuladores de un tipo diferente al previsto para el carrgador.
Solamente emplee los acumuladores previstos para la herramenta eletrica. El uso de othero tipo de acumulados(puede provoc daos e incluso un incendio.
Si no utilizes el accumulator, guardelo分开 de clips, monedes,llaves,clavos,tornillos o demas objetos metalclos que pudieran puelear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del accumulator pueda causar quemaduras o un incenso.
Lautilación inadecuada del accumulator suepe provocar fugas de liquido. Evite el contacto con el. En caso de un contacto accidental enjuagar el area afectada con abundante agua. En caso de un contacto con los ojos recurra además inmediamente a un medico. El liquido del accumulator suepe irritar la piel o produir quemaduras.

Servizio

Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un professionnel,empleando exclusivamente piezas de repuestos originales.Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.

Instrucciones de seguridad para tijeras cortasetos

  • Mantenga alejadas todas las partes del cuero de las cucillas. No intente retirar material cortado, ni sutjar el material aURTAR cuando estén configurando las cucillas. Unicamente retirel material atascado estando desconnectado el aparato. Unmomento de distraction du rante el uso de la tijera cortasetosuedeprovocarleserias lesiones.
    Transporte la tijera cortasetos sujetandola por la empuñadura y con la cucilla detenida. Al transporte y guardar la tijera cortasetos montar siempre la funda protectora. El trato y uso cuidadoso del aparato reduce el riego de accidente con la cucilla.
    Solamente sujepte la herramienta electrica por las empuñaduras aisladas, ya que es posible que las cucillas(LLguen a tocar cables electricos ocultos. El contacto de las cucillas con conductores bajo tension possible hacer que las partes metálicos de la herramienta electrica le provoquen una descarga electrica.

Instrucciones de seguridad para tijeras para poda de arbustos/tijeras cortacésped

  • Este aparato para jardín no ha sido disnado para ser utilisé por personas o niños que presenten una incapacidad fisica, sensorial o mental, o que disponan de una experiencia y/o conocimientos insufficientes, a no ser que Sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguidad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín. Los niños deben ser vigilados con el fin de evitar que juguen con el aparato para jardín.
    Jamás permitteda que usen el aparato para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad minima que pudiera prescribirse en su País para el usuario. Guarde el aparato para jardín fuera del alcance de los niños cuando no lo usa.
  • El usuario es responsable de los accidentes o danos provocados a另一边 personas o a sus pertenencias.
    Nunca ponga a functionar el aparato para jardin si en las inmediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, asi como animales domesticos.
  • Mantenga el cable de connexion alejado de las cucillas.
    Siempre utiliseunas gafas de proteccion y calzado fuerte al trabajo con el aparato para jardín.

28|Espanol

No realiceeworks de corte si las condiones climaticas son adversas, especially si se aveinan tormentas.
Unicamente utilise el aparato para jardin con luz diurna o con buena iluminacion artificial.
Verifique el correcto estado y montaje de las cubiertas y dispositivos protectores. Antes de su utilizacion efectue los problemas deostenimiento y reparacion que pudieran estar pendentes.
Solamente conecte el aparato para jardín si las manos y pies está suficientemente alejados de las cucillas.
Siempre corte la alimentacion del aparato para jardín (p. ej., extrayendo el enchufe de la red o actionando el bloqueo de conexión):
-Siempre que se aparece del aparato para jardín.
- Antes de eliminar una obstruccion de material.
-Al examinar, limpiar o manipular en el aparato para jardín.
- Tras chocol contra un cuerpo extraño. Examine de inmediato si está dañado el aparato para jardín y hagalo reparar, si Proceed.
- Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anomal (verificarlo de inmediato).
Preste atencion a no lesionarse los pies y manos con las cucillas.

BOSCH ASB 7.2 LI - 28|Espanol - 1

Proteja la herramienta electrifica del calor excessivo como, p. ej., de una exposión prolongada al sol, del fuego, del agua y de la humedad. Existe el riesgo de explosión.

No intente abrir el aparato. En caso de cortocircuitlo el accumulator puedaninger a explotar.
Si el acumulador se dana o usa de forma inapropiada puede que este emane vapeores. Ventile con aire fresco el recinto y acuda a un medico si nota una molestia. Los vapeores peuventninger algar a irritar las vias respiratorias.
Un acumulador defectuoso peut perder liquido y humedecer la piezas adyacentes. Examine las piezas afectadas. Limpielas, o sustituyalas si fuese necessario.

Instrucciones de seguridad para car-gadores

BOSCH ASB 7.2 LI - Instrucciones de seguridad para car-gadores - 1

No exponga el cargador a la lluvia ni a la humedad. La penetracion de agua en el cargadorurrenta el riesgo de electrocución.

No cargue acumuladores de othera.
marca. El cargador solamente es
adeudo para cargar acumuladores Bosch de iones de Li de las tensiones indicadas en los datos技术和.
En caso de no atenerse aarlo podria originarse un incendio o explosiOn.
Siempre mantenga limpio el cargador. La suciedad peutecomportar un riesgo deelectrocución.

Espano

BOSCH ASB 7.2 LI - Instrucciones de seguridad para car-gadores - 2

Antes de cada uso de aplicar el estado del cargador, cable y enchufe. No utilise el cargador en caso de detectar某个desperfcto. Jamasintae abrirelcargador por su propia cumenta,y solamente hagalo reparar por personal techniciancouldificado employando exclusivamente piezas de repuestos originales.Uncargador,cabley enchufedeterioradoscomptanunmajorriesgo deelectrocacion.
No utilise el cargador sobre una base fácilmente inflamable (p.ej. papel,TELA,etc.) ni en un entorno inflammable.Puesto que el cargador se calienta durante el proceso de cargo existe un peligro de incendio.
Vigile a los niños durante la utilizacion, la limpieza y elostenimiento. Asie se asegura, que los niños no juguen con el cargador.
- Los niños y personas que por sus conditiones fisicas, sensoriales o mentales, o por su falta de experiencia o conocimientos no estén en disposicion de manejar el cargo de forma segura, no deben utilizar este cargoador sin ser supervisados o instruidos por una persona responsable. En caso contrario existe el riesgo de un manejo incorrecto y de lesión.
El enchufe macho de conexión, de be ser connectado solamente a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas技术水平 del enchufe macho en materia.

Simbolos

Los symbolos seguides le ayudaran aenterder las instrucciones de service alleras. Es importante que retenga en su memoria这些 symbolos y su significado. La interpretacion correctade los symbolosleayadaramejar mayor,y de forma mas segura, la herramentaelectrica.

Simbología Significado

BOSCH ASB 7.2 LI - Simbología Significado - 1

Utilice guantes de proteccion

BOSCH ASB 7.2 LI - Simbología Significado - 2

Colocarseunas gafas de proteccion.

BOSCH ASB 7.2 LI - Simbología Significado - 3

Dirección de reación

BOSCH ASB 7.2 LI - Simbología Significado - 4

Dicho de movimiento

BOSCH ASB 7.2 LI - Simbología Significado - 5

pexion/Desconexion

BOSCH ASB 7.2 LI - Simbología Significado - 6

Acción permitida

BOSCH ASB 7.2 LI - Simbología Significado - 7

Acción prohibida

CLICK!

BOSCH ASB 7.2 LI - Simbología Significado - 8

Sonido perceptible

BOSCH ASB 7.2 LI - Simbología Significado - 9

Accosorios speciales

Utilización reglaventaría

El aparato para jardín ha sido diseñado para realizareworkos de corte ligeros en arbustos y bordes de césped.

30 | Espanol

Datasétécnicos

Tijeras cortacésped (incl. barra telescópica rodante)Tijeras para PODA de arbustosJuego de tijeras pa-ASB 10,8 LI Set ASB 10,8 LI 2-Set
AGS 7,2 LIAGS 10,8 LI
N° de articulo3600 H56 0.. 3600 H56 1.. 3600 H56 3.. 3600 H56 3..
Cuchilla cortacésped-
Ancho de la cucillamm 80100 -100
Cuchilla para PODA--
Longitud de la cucillamm--200120***
mm---200
Mecanismo antibloqueo--
Peso según EPTA-Procedure01/2003kg0,75 (1,4*)0,775 (1,5*)0,90,775 (100 mm)0,9 (200 mm)
AccumuladorIones LiIones LiIones LiIones Li
Tensión nominalV=7,210,810,810,8
CapacidadAh1,51,51,51,5
Tiempo de carga (accumulador des-cargado)h3,253,253,253,25
N° de celdas2333
Autonomena con accumulator aplenacarga (hasta)min80 (70**)100 (85**)100100
Cargador
N° de articuloEU2609 003 9162609 003 9162609 003 9162609 003 916
2609 007 2622609 007 2622609 007 2622609 007 262
UK2609 003 9322609 003 9322609 003 9322609 003 932
AU2609 004 7622609 004 7622609 004 7622609 004 762
Tensión de entradaV100 - 240100 - 240100 - 240100 - 240
Corriente de cargamA500500500500
Margen admissible de la temperaturade carga°C0- 450- 450- 450- 45
Peso según EPTA-Procedure01/2003kg0,088 (EU)0,088 (EU)0,088 (EU)0,088 (EU)
kg0,093 (UK)0,093 (UK)0,093 (UK)0,093 (UK)
kg0,085 (AU)0,085 (AU)0,085 (AU)0,085 (AU)

Preste atencion al n de articulo en la placde de caracteristicas de su aparato para jardn. Las denominaciones commerciales de algunos aparatos para jardn能把 variar.
autonomia promedio
**incluida solamente en el juego "ASB 10,8 LI Set"

Información sobre ruidos y vibraciones

Tijeras cortacésped

Valores de emisión de ruidos determinados segun EN 50636-2-94.

El nivel de presión sonora, típico, medido con un filtro tipo A, es menor de 70 dB(A).

Nivel total de vibraciones a_h (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados segun EN 50636-2-94: a_h = 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2 Nivel de vibraciones

Tijeras para poda de arbustos

Valores de emisión de ruidos determinados segun EN 60745-2-15.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, ascienda a: Nivel de presión sonora 66 dB(A); nivel de potencia acustica 76 dB (A). Tolerancia K = 1 dB.

Espanol|31

Nivel total de vibraciones a_h (suma vectorial de tres direcciones) y tolerancia K determinados segun EN 60745-2-15: a_h = 2,5m / s^2 K = 1,5m / s^2

Nivel de vibraciones1

1) El nivel de vibraciones indicado en estas instruciones ha sido determinado segun el procedimiento de medicion fjado en la norma EN 60745 yuede servir como base de comparacion con othern herrimantas electricas. Tantiens es adecuado para estimar provisionale la solicitation experimentada por las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramipta electrica. Por el, el nivel de vibraciones可以选择 ser不一样 la herramipta electrica se usa para otheras aplicaciones, con accesos differentes, con utiles divergentes, o si elostenimiento de la misma fuese deficiente. Ello peut suponer un aumento drástico de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitacion experimentada por las vibraciones, es necessario considerar también aquellos tiempos en los que el aparato este desconnectado, o bien, este en configuraciono, pero sin ser utilizado realmente. Ello peut de suponer una disminuacion drastica de la solicitacion por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Fijeunas medidas de seguridad adiconiales para proteger al usuario de los efectos por vibraciones, como por exemple: Mantenimiento de la herramienta eletrica y de los utiles, conservar calientes las manos, organizacion de las secuencias de trabajo.

Declaración de conformidad C

Tijeras cortacésped

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto descririto en los "Datos技术和os" cumple con todas las dispositions correspondentes de las directivas

2006/95/CE, 2011/65/UE, hasta el 19 de Abril de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de Abril de 2016:2014/30/UE, 2006/42/CE inclusive sus modificaciones y esta en conformidad con las siguientes normas: EN 60335-1, EN 50636-2-94 (Equipo con accumulatorados), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (Cargador de accumulatorados).

Tijeras para poda de arbustos

Declaramos bajo esta exclusiva responsabilidad, que el producto descripto en los "Datos tecnicos" cumple con todas las dispositions correspondentes de las directivas 2006/95/CE, 2011/65/UE, hasta el 19 de april de 2016: 2004/108/CE, desde el 20 de april de 2016:2014/30/UE, 2006/42/CE,2000/14/CE inclusive sus modificaciones y esta en conformidad con las seguides normas:

EN 60745-1, EN 60745-2-15 (Equipo con accumulatoroles), EN 60335-1, EN 60335-2-29 (Cargador de accumulatoroles).

2000/14/CE: Nivel de potencia acustica garantizo 77 dB(A). Procedimiento para evaluacion de la conformidad seguinexoV.

Categoría de producto: 25

Objetivo Figura Páginia
Material que se adjunta1 224
Carga del accumulator2 224
Desmontaje3 224
Montaje4 225
Conexión/declonación5 225
Montaje del bastón telescólico ro-dante6 225
Ajuste de la longitud del bastón7 226
Posición para corte de cordes8 226
Mantenimiento9 226
Accursosos especials10 227

Poda de setos

Antes de comenizar a trabajo, inspeccione si existen cuerpos extraños que queden ocultos por el seto como, p. ej., una cerca.

Aplicación

Sujete el aparato para jardin debidamente por la empañadura para no perdcer el control sobre el本身就是. Un manejo incorre- to pueda acarrear lesiones.

Una vez finalizo el trabajo monte la proteccion de la cucilla.

Barra telescópica

Utilice la barra telescópica con las tijeras cortacésped y para poda de arbustos. Antes de acoplar la barra a las tijeras para poda de arbustos es NEEDario desmontar las ruedas.

Mecanismo antibloqueo

Si la cucilla se bloquea al tratar deURTAR material duro,la carga del motor aumenta.El intolergenteistema electrico integrado detecta dicha sobrecarga y cambia repetidamente el sentido de giro del motor con el fin de evitar asi que se blo-Queen las cucillas y lograr seccionar el material.

Este audible過程 de inversion de giro tarda hasta 3 s.

32 | Espanol

Si se logróSECTIONar el material, el aparato para jardín continuaeworkando normalmente, pero si la sobrecarga persiste, la cachilla se detiene automatistically quendo en posión abierta (p. ej., si el重点领域 de una Hera ha sido la causa del bloqueo).

Indicador del estado de energia del acumulador

Elindicador del estado de carga del acumulador muestra el progreso en la carga.Durante el procesede carga elindicador parpadea de color verde.El acumulador está Completelye cargado,si elindicador del estado de carga del acumulador se enciende permanentemente de color verde.

Al presionar hasta la mitad, o completeness, el interruptor de conexión/defconexión, elindicadorde estado de carga del acumuladormuestra durantealgunos segundosel estado de carga del acumulador.

LED Capacidad

Luz permanente verde 35 - 100%

Luz intermitente verde 15-35%

Luz intermitente roja 5 - 15%

Luz permanente roja 0 -5%

Localización defallos

BOSCH ASB 7.2 LI - Localización defallos - 1

BOSCH ASB 7.2 LI - Localización defallos - 2

Sintomas Posible causa Solucion

Autonoma reducida del accumulator.
tras su recarga

Está a punto de extinguirse la vidautil del acumulador Acudir al serviceo的专业

Elindicadordecargdelacumuladora seenciendepermanentemente

Accumulador defectuoso Acudir al serviceo tecnico

No es possible realizar el proceso dearga

Mantenimiento y limpieza

Atencion! Desconecte el aparato para jardin antes de realizar travaños deostenlimiento o limpieza. Tras la desconexión del aparato para jardín, las cucillas se mantienen en movimiento todavia durante algunos segundos. Precaúnion! No toque las cucillas en movimiento.
Siempre mantenga limpio el aparato para jardín para trabajo con eficacidía y seguridad.
- Póngase hace guantes de protección al trabajo con el aparato para jardín o al efectuar problemas deostenimiento o limpieza en el myself.

Examine periodically su aparato para jardin en cuando a daños manifestos, como una unión floja, o si está desgastado o dañado algo'n componente.

Servicio técnico y atencion al cliente

Paraequalquier consulta o pedido de piezas de repuestos es imprecoscindible indicar el no de articulo de 10 digitos que figura en la placacdecharacteristicaseherramentalelectrica.

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Para efectuar su pedido online de recambios o pedir la recogi

da para la reparacion de su maquina, entre en la pagina

www.herramientasbosch.net.

Tel. Aesoramento al cliente: 902 531 553

Fax: 902 531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas, Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

Mexico

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Calle Robert Bosch No.405 C.P. 50071

Zona Industrial, Toluca - Estado de Mexico

Tel. Interior: (01) 800 6271286

Tel.D.F.:52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Portugues 33

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Ay. Cordoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atencion al CLIENTE

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramientos.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle El Cacique

0258 Providencia - Santiago

Tel.: (02) 2405 5500

Transporte

Los acumuladores de irenes de litio incorporeados estar susjeto a los requerimientos estipulados en la legislacion sobre mercancias peligrosas. Los acumuladores peuvent ser transporte por carretera por el usuario sin mas imposiones. En el envío por terceros (p. ej., transporte aereo o poragency de transporte) deben considerarse las exigencias especiales en cuando a su embalaje e identificacion. En este caso deberácurrrirase a los servicios de un experto en mercancias peligrosas al preparar la pieza para su envio.

Eliminación

Los aparatos para jardín, accesorios y embalajésdeferán someterse a un proceso de recuperación que respete el medio ambiente.

Noarrojo los aparatos para jardin,ni los cargadores,ni los acumuladores o pilas a la basura!

Sólo para los páíres de la UE:

BOSCH ASB 7.2 LI - Sólo para los páíres de la UE: - 1

Los aparatos electricos y electronicos inservibles, asi como los Accumuladores/pilas defectuos o agotados deben acumularse por separado para ser?sometidos a un reciclaje ecologico tal como lo marcan las Di

rectivas Europeas 2012/19/EU y 2006/66/CE, respectively.

Los acumuladores/pilas agotados peuvententaregarse directamente a su distribuidor habitual de Bosch:

Espana

Servicio Central de Bosch

Servilotec, S.L.

Polig. Ind. II, 27

Cabanillas del Campo

Tel.: +34 901 11 66 97

Los acumuladores integrados solamente deben desmontarse para ser desechados. Al partir la semicarcasa pueda que se dae el aparato para jardín.

Para extraer el acumulador de la herramienta electrica, accione el interruptor de conexion/desconexion, hasta que el acumulador quede totalmente descargado. Desenosque los tornillos de la carcasa y quite la semicarcasa, para extraer el acumulador. A fin de evaporar un cortocircuito, separe uno tras除外 los empalmes en el acumulador y aisle bajo logo los polos.heiro con descarga total existe aun una capacities restante en el acumulador, que se peutiberar en caso de un cortocircuito.

Accumuladores/pilas:

BOSCH ASB 7.2 LI - Accumuladores/pilas: - 1

Iones de Litio:

Observe lasindicaciones comprehendidas en el apartado "Transporte".

Reservado el derecho de modificacion.

BOSCH ASB 7.2 LI - Accumuladores/pilas: - 2

El symbolo es solamente valido, si también se incluena sobre la plaza de caracteristicas del producto/fabricado.

Portugues

Segurarca da area de trabajo

Proceso Tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:

Com o interruptor de ligar-desligar semi-premido ou completeness premido, a indentacao do estado de cargo do acumulador indica durante algunos segundos o estado de cargo do acumulador.

LED Capacidade

Luz verde permanente 35 -100%

Luz intermitente verde 15 -35%

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : ASB 7.2 LI

Categoría : Cortasetos