DR40X - Grabadora de voz TASCAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DR40X TASCAM en formato PDF.
| Tipo de producto | Grabadora de voz PCM lineal |
| Marca | Tascam |
| Modelo | DR-40X |
| Dimensiones (L × A × P) | 70 × 155 × 35 mm (micrófonos cerrados); 90 × 155 × 35 mm (micrófonos abiertos) |
| Peso | 213 g (sin pilas); 282 g (con pilas) |
| Alimentación | 3 pilas AA (alcalinas o NiMH); adaptador de corriente opcional Tascam PS-PS20E; alimentación por bus USB |
| Autonomía de las pilas (grabación estéreo 44,1 kHz/16 bits) | ≈ 18 horas con pilas alcalinas; ≈ 16 horas con baterías NiMH |
| Soportes de grabación | Tarjeta SD (64 MB – 2 GB), SDHC (4 – 32 GB), SDXC (48 – 128 GB) |
| Formatos de grabación/reproducción | WAV (16/24 bits, 44,1/48/96 kHz); MP3 (32 – 320 kbps, 44,1/48 kHz) |
| Modos de grabación | Mono, Estéreo, Doble, 4 canales, Superposición (mezcla o separación) |
| Micrófonos integrados | 2 micrófonos estéreo ajustables (posiciones A-B para campo estéreo amplio, X-Y para imagen estéreo precisa) |
| Entradas externas | 2 conectores combo XLR/jack 6,35 mm (con alimentación fantasma +48 V) |
| Salidas | Conector LINE OUT (mini jack 3,5 mm estéreo, también salida de auriculares); altavoz mono integrado (0,3 W) |
| Funciones principales | Grabación, reproducción, interfaz de audio USB, filtro de corte de graves, limitador, marcadores, parada automática, bloqueo de teclas (HOLD) |
| Respuesta en frecuencia | 20 Hz – 20 kHz (±1/-3 dB) a 44,1 kHz; 20 Hz – 40 kHz (±1/-3 dB) a 96 kHz |
| Distorsión armónica total | 0,05 % (EXT IN a LINE OUT) |
| Relación señal/ruido | 92 dB o más (EXT IN a LINE OUT) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño seco y suave. No usar productos químicos, diluyentes, alcohol. |
| Seguridad | Usar pilas adecuadas; no exponer a la humedad; desconectar en caso de tormenta; respetar las instrucciones de eliminación. |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Pilas AA, tarjeta microSD, adaptador de corriente PS-PS20E (opcional); reparación por técnico calificado. |
| Información general | Temperatura de funcionamiento: 0 – 40 °C; consumo 1,7 W máx; interfaz USB 2.0 High Speed; garantía legal del país de compra. |
Preguntas frecuentes - DR40X TASCAM
Preguntas de los usuarios sobre DR40X TASCAM
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Grabadora de voz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DR40X - TASCAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DR40X de la marca TASCAM.
MANUAL DE USUARIO DR40X TASCAM
Manual de instrucciones
PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Este aparato cumple con todos los requisitos establecidos por las Directivas Europeas, asi como por除外 Reguidaciones de la Comisión Europea.
Declaración de conformidad
Modelo:DR-40X
Fabricante:TASCAM
Este dispositivo cumple con lo indicado en la seccion 15 de las normas FCC y succionamento está sujeto a las dos conditiones siguientes:
1) Este aparato no debe produir interferencias molestas, y
2) Este aparado debeaceptar综合素质 que recibla, incluso aquellas que produzcan un funciona en no desedo.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
-
Lea estas instrucciones.
-
Conserve estas instrucciones.
- Preste atencion a todos los avisos.
- Siga todo lo indicado en las instrucciones.
- No实用性 this aparato circa del agua.
- Limpie este aparato solo con un trapo seco.
- No bloquee finguna de las aberturas de ventilacion. Instale este aparato de acuero con las instrucciones del fabricante.
- No instale este aparato contra de fuentes de calor como radiadores, calentadores, hornos orialquier otro aparato (incluyendo amplificadores) que produzca calor.
- No anule el Sistema de seguidad que supone un enchufe de corrente polarizzato o con toma de tierra. Un enchufe polarizzato tiene dos bornes dedistincta anchura.Un con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una lamina para la connexion a tierra.El borne ancho del primer tipo de enchufe y la lamina del othero se incluyen para su seguidad.Si el enchufe que se incluye con la unidad no encaja en su calidad de corrente, haga que un electricista cambie su salute antucaida.
- Coloque el cable de corriente de forma que no pueda estar aplastado o retorcido, especially all donde esten los conectores, receptaculos y en el punto en que el cable sale del aparato.
- Utilice solo accesorios/complementos que hayan sido asignados por el fabricante.
- Utilice este aparato solo con un

bastidor,soporte,tripode o
supercicie especifico por el
fabricante o que se vend con el propio aparato.Cuando utilise un bastidor con ruedas,
tenga cuidado al mover la
combinacion bastidor/aparato para evitar posibles daños en caso de que yueluen.
- Desconecte de la corriente este aparato durante las tormentas electricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo很长.
- Consulte cualquier possible avería al servicios tícnico oficial. Este aparato deben ser revisado cuando se haya dñadado de una forma, como por exemple si el cable de corriente o el enchufe se ha roto, si se ha cerramadoichever liquido o se ha introducido un objeto bajo de la unidad, si el aparato ha quadado espuesto a la
Iluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se ha caido al sueño.
- Este aparato recibe corrente nominal no operativa de la calidad de corrente AC unwhen su interruptor POWER o STANDBY/ON no es en la posicion ON.
- Enchufe de alimentacion sirve como dispositivo de desconexion, por lo que colqueo de forma que siempre pueda acceder a el fácilmente.
- Una presión sonora excessiva en los auriculas pueda producirde daños auditivos.
Si experimentarialquier tipo de problema con este aparato,pongase encontactocon TEACparauna reparacion.Noutilice delnuevo el aparato hasta que no haya sido reparado.
ATENCLON

Para registrar posibles daños auditivos, noutilice este aparato a niveles de volumen excessivos durante periodos de tiempo prolongados.
PRECAUCION
No permita que this aparato quede expelled a salpicaduras dengenun tipo.
No colique objetivos que contengan liquidos, como jarrones, encima de este aparato.
No instale este aparato encastrado en una libreria o mueble similar.
- El aparatoDebe estar colocado lo suficientemente cerca de la calidad de corriente como para poder acceder al enchufe enequalquiermomento.
Si este aparato utilizes pilas (incluyendo baterias fijas o recambables), no permita que queden expuestos a la luz solar, fuego o un nivel excessivo de calor.
ATENCIOn con los productos que realizen baterias de litio recambiables: existe el riego de explosiOn en caso de sustituir la bateria por otra de un tipo Incorrecto. SustituYala solo por una identifico o de tipo equivalente.
PRECAUCIONES RELATIVAS A LAS PILAS
Este aparato utilizes pilas. Un mal uso de las mismas puede dar lugar a fugas, roturas yOTHERs problemas. Tenga enonga cuando一直处于 estas precauiones al uso las pilas.
Nunca trate de recargar pilas no recargables. Las pilas podrjan romperse o tener fugas, dando lugar a daños.
A la hora de instalar la pilas,pongah mucha atencion a las indicaciones de polaridad ( / ) mas/menos) e instalelas correctamente Dentro del compartmento para las pilas siguiendo las indicaciones. El colocar las pilas al reves能把 dar lugar a roturas o fugas en las pilas, lo que podra produir averias, incendios o daños.
- La hora de guardar o eliminar pilas, aisle sus terminales con cinta aisliente o similar para evaporar queenetrén contacto conoras pilas u objetivos metallicos.
A la hora de deshacerse de las pilas, siga las instrucciones de eliminacion indicadas en las propias pilas o que esten en vigor en su ciudad.
- Nunca use temas de pilas distinctas a las indicadas. Nunca mezqueDistinctos temas de pilas ni utilise pilas antigunas y nuevas. El hacer esta podra dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
- No transporte ni almacene las pilas+junto conotiros objetivos metallicospequeiros.El hacer esta podria dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
No caliente ni trate de descmontar las pilas. Nunca arroje las pilas al fuego ni dentro del agua. El hacer esta podra dar lugar a roturas o fugas en las pilas, produciendo incendios o daños.
En caso de una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mismo del compartmento de las pilas antes de introducir una newa. El contacto del fluido de la pila con los ojosgue dar lugar a daños o perdida de visión.Si le cae este fluido en los ojos, lvelos inmediamente con agua abundante.No se frote los ojos al lavarlos.Despues de lavarlos,acdua tan prento como能把 a un medico.El contacto del fluido de la pila con su piel o ropa能把 dar lugar a daños o quemaduras.Al igual que antes, lave con agua inmediamente la zona afectada y acuda al medico.
- Este aparato deben estar apagado a la hora de instalar o sustituir las pilas.
- Extraiga las pilas si no piensa usar este aparato durante un periodo de tiempo很长. El no hacorro pueda producir fugas o roturas en las pilas, lo que podra dar lugar a un incidio o danos. Si se lega a produir una fuga del fluido interno de la pila, limpie los restos del mesmo del compartmento de las pilas antes de introducir una nuevo.
- Nunca despsea une pila. Elidious que contiene能把 d'aar la piel y la ropa.
Para los sistemas europeos
Eliminación de aparatos electricos y electrónicos
(a) Nunca debe eliminar un aparato eletrico o electronomico junto con el resto de la basura organica. Este tipo de aparatos deben ser depositados en los "puntos limpios" creatos a tal efecto por su Ayuntamento o por la Empresa de limpieza local.
(b) Con la correcta eliminacion de los aparatos electricos y electronicos estarayaduatingaahorrarvaliosos recursos y evitara a vez todos los efectos negativos potencias tanto para la salute como para el entorno.
(c) Una eliminación Incorrecta de este tipo de aparatos jusqu'à la basura orgánica puede producir efectos graves en el medio ambiente y en la salute a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que pueda CONTENER.
(d) El@simbolo del cubo de basura tachado indica la obligation de separar los aparatos electricos y electronicos del resto de basura organica a la hora de eliminarlos.
(e) Los lllamados "puntos limpios" de recogida y retrada selectiva de este tipo de produits estan disponibles para qualquier usuario final. Para mas informacion acerca de la eliminacion de este tipo de elementos,pongase en contacto con el département correspondiente de su Ayuntamento, energia de limpieza o recogida de basuras o con el comercio en el que adquirido este aparato.
Eliminación de pilas y/o acumuladores
(a) Nunca debe eliminar pilas y/o acumuladores+junto con el resto de la basura organica. Este tipo de elementos deben ser depositados en los "puntos limpios" 创建asal efecto por suAyuntamiento o por laEmpresa dellimpieza local.
(b) Con la correcta eliminacion de las pilas y/o accumulatorados estara ayudando a ahorrar valiosos recursos y evaporar a vez todos los efectos negativos potecionales tanto para la salute como para el entorno.
(c) Una eliminación Incorrecta de las pilas y/o accumulatoráidos+junto con la basura orgánica pueda producir efectos graves en el medio ambiente y en la salute a causa de la presencia de sustancias potencialmente peligrosas que PODEN CONTENER.
(d) El symbolo del cubo de basura tachado indica la obligation de separar las pilas y/o acumuladores del resto de basura organica a la hora de eliminarlas. Si la bateria o acumuladora contiene una calidad superior de plomo (Pb), mercury (Hg) y/o cadmium (Cd) que los values espaciosados en la Directiva de pilas y baterias (2006/66/EC), apareceran los symbolos de estas sustancias químicas (Pb, Hg y/o Cd) bajo del symbolo del cubo de basura tachado.
(e) Los lllamados "puntos limpios" de recogida y retrada selectiva de las pilas y/o acumuladores estan disponible paraQUALquier usuario final. Para mas informacion acerca de la eliminacion de pilas y/o acumuladores,pongase en contacto con el departamento correspondiente de su Ayuntamento, Empresa de limpieza o recogida de basuras o con el commercio en el que las adquirido.
Indice
Introduccion. 33
Nota acerca del Manual de referencia 33
Elementos incluidos 33
Precauciones de ubicacion y uso 33
Cuidado con la condensacion 33
Limpieza de la unidad 33
Nombres y direccion de las partes 34
Panel superior 34
Panel frontal. 34
Lateral izquierdo 34
Lateral Derecho. 35
Panel inferior 35
Preparativos. 35
Instalacion de las pilas 35
Inserción de una tarjeta. 35
Encendido de la unidad 35
Uso del micrófono interno 36
Colocacion de la pata orientable 37
Resumen de la pantalla 37
Uso del menu 38
Grabacion 38
Ajuste del modo de grabacion 38
Uso del filtro de corte de graves. 39
Ajuste delimitador 39
Reproduccion de grabaciones 40
Selección de:ficheros 40
Uso como un interface audio. 41
Preparativos 41
Conexión 41
Monitoración. 41
Desconexión 41
Resolución de problemas 42
Especificationes Tecnicas 43
Valores medios. 43
Entradas y開放 43
Rendimiento audio 43
Tiempo de grabacion 44
Otras specifications 44
Introduccion
Felidades y gratias por su compra de la grabadora PCM lineal TASCAM DR-40X.
Antes de conectar y comenzar a usar estaunidad, dedique unooshuntos a leercompletemente this manual para asegurarde que entiende comoconectar y configurarcorrectamente estaunidad,asi como lafinalidaddesusdistintasfunrientoUna vezquehayaleidoelmanual, conservelo en un lugar seguro para qualquier possiblereferenciaal enel futuro.
Nota acerca del Manual de referencia
Este Manual de instrueriones le explicá las/DDociones
principalas de esta unidad.Consulte el Manual de
referencia para informacion mas concreta acerca de estas
funidades.
Alternatively, you could descendarse this Manual of instructucciones, as si como es de referencia, desde la pagina web global de TEAC(http://teac-global.com/).
Elementos inclusos
Dentro del embalaje encontrará lo siguientes.
Tenga cuidado de no dañar这些东西 al abrir el embalaje. Conserve el embalaje y las protecciones por sialguna vez NEEDA transporte al aparato.
Póngase en contacto con TEAC siecha en falta algoño de los elementosSIGUIENTOS o si observa que algoño de ellos ha resultado dañado durante el transporte.
Unidad principal.
Pilas alcalinas AA. 3
Para orientable.
Manual de instrucciones (este documento)
incluyendo garantia.
Limpieza de la unidad
Para limpiar la unidad, utilise un trapo suave y seco. No use gasolina, alcohol u或者其他 products similares ya que podra daran su superficie.
Precauciones de ubicación y uso
El rango de temperatas seguro para el uso de este aparato es entre 0 - 40^ (32-104F).
Para evitar que se degrades la calidad del sonido y/o que se produzcan averias, no instale la unidad en losSIGUIENTESlugares.
Lugares sometidos a fuertes vibraciones o inestables en general
Cerca de ventanas o en除外 ubicaciones en las quecoulda quedar expuesto a la luz solar directa
Cerca de radiadores o en Lugares excessivamente calurosos
Lugares extremadamente frios
Lugares con mala ventilacion o muy humedes
Lugares con altas concentraciones de polvo
No colocque esta unidad encima de una etapa de potencia u other aparato que generare calor.
Si coloca este aparato en las inmediaciones de una etapa de potencia u other unidad con un gran transformador, es posible que se produzcan zumbidos. En ese caso,;aumente la separacion entre este aparato y el other dispositorio.
Esta unidad puede producir irregularidades en los colores de una TV o ruidos en los receptores de radio cercanos. En ese caso, aleje lo possible esta unidad de dichos receptores.
Estaunidadpuede producir ruidos en caso deutilizar untelefonymovil uotrodispositivoinalambrico en las inmediaciones para realizarllamadas o recibirseñas.En ese caso,separe todo lo possible estainstitution de dichos aparatos o apaguelos.
Cuidado con la condensacion
Si traslada launidad de un lugar frio a uno calido o si lausauponésdeuncabio fuerte de temperatura,puede producirse condensacion deagua.Paraevitrarestoosipre produce la condensacion,deje launidad duranteuna o dos horas en la newa ubicacion ante de volver a encenderla.
Nombres y unidades de las partes
Panel superior

① Microfono stereo interno
② Indicador DUAL
③ Indicador 4CH
4 Indicador OVER DUB
⑤ Boton 3/4 [SOLO]
Selección y activa como solistas los canales 3/4
⑥ Botón 1/2 [SOLO]
Selección y activa como solistas los canales 1/2
⑦ Botón 0/1 (HOME)[■]
Pulso para detener la unidad, encenderla/apagarla, (1) y acceder a la pantalla inicial HOME
⑧ Botón +
Más/arriba
⑨ Botón MENU
Le da acceso a la pantalla de menu
10 Botón
Rebobinado/izquierda/cancelar
Boton PB CONT
Le da acceso a la pantalla de control de reproduction
12 Boton -
Menos/abajo
Pantalla
14 Indicador PEAK
Se ilumina cuando el nivel de grabacion es excessivo
15 Boton REC MODE
Le da acceso a la pantalla de menu de modo de grabacion
6 Botón RECORD [●] / Indicador REC
Visualiza el estado de grabación
Boton PLAY [▶]
Reproducción
18 Botón QUICK
Le da acceso al menu Quick
19 Boton
Avance rapiido/derecha/confirmar
20 Botón ENTER/MARK
Ajusta/borra marcas
2 Botón MIXER
Le da acceso a la pantalla de mezcludor
Panel frontal

22 Tomas EXT MIC/LINE IN L/R (XLR/TRS)
Toma de entrada externa/micro
23 Toma REMOTE (TRS de 2.5 mm diametro)

Lateral izquierdo
24 Toma LINE OUT
Toma de salute de linea/auriculares
25 InterruptorEXTIN
26 Interruptor HOLD
Activa la funciona de bloqueo
Botones INPUT LEVEL (+ / - )
Lateral derecho

28 Puerto USB
29 Ranura de tarjeta microSD
Panel inferior

30 Altavoz mono
Rosca para montaje de tripode o pata orientable (6,3 mm)
32 Tapa del compartmento de las pilas
Fijación para bandolera
34 Compartimento de la pilas
Preparativos
Instalación de las pilas
Mientras pulsa sobre la tapa del compartmento de las pilas de la parte inferior de la unidad, desílica hacía fuera. Después, introduzca las pilas asegurándose de Maintener la polaridad correcta.

AVISO
Tambien peutecarcon esta unidad el adaptador de corriente TASCAM PS-PS20E.
Inserción de una tarjeta
Abra la ranura para tarjeta microSD del panel derecho o introduzca una tarjeta microSD.

Encendido de la unidad
- Deslice el interruptor HOLD en el sentido de la flecha para desbloquearlo.

AVISO
Al desilizarlo hacía HOLD podra bloquear el funciona de los botones, evitando usos accidentales durante la grabacion.
- Mantenga pulsado el boton (HOME) [■] durante varios segundos.
La prima vez que enciarda launidaduponedes comprarla, apareceran pantallas deajuste como lassiguiantes.
Formateo de tarjetas
Pulse el boton ENTER/MARK para ejectar el formateo.

CUIDADO
Laexecution del formateo borra todos los datos existentes hasta es me日至 en la tarjeta.
Este mensaje no aparecera para aquellas tarjetas que ya hayan sido formateadas.
Ajuste delidioma
Elija el idioma uso en los nombres y mensajes.

Use los botones + para elegir el idioma y pulse el boton ENTER/MARK para confirmarlo.
FECHA/HORA
Ajustela fechay la hora.

Use los botones y para despazar el cursor y los botones +y -para embarla laecha y la hora. Pulse el boton ENTER/MARK para confirmarlo.
AVISO
Los values de idioma y Fecha/hora peuvent ser modificados posteriormente desde el menu.
Uso del micrófono interno
Los microfonos internos de esta unidad peuvent ser ajustados, lo que le permitiráchangar el ángulo de los mismos. Puede elegir entre un sonido stereo limpio o un sonido stereo amplio de hacer al fuente de grabación,ubicación,etc.abriendo o cerrando el par de micros.
Ajuste de los micros para grabar un sonido stereo amplio (posicion A-B)
Desplieguele micrófono stereo a izquierda y derecha (posicion A-B)
De esta forma, los dos micros estan desplegados de forma amplia a izquierda y derecha y es possible la grabacion con un fuerte camino stereo, perfecto para musica, por exemple. Si abre o cierra el par de micros cuando usa el micro stereo interno y los canales izquierdo-derecho no se adaptan al angulo del microfono, aparecera un mensaje desplegable para preguntarle si quiere intercambiar los canales izquierdo-derecho del microfono.

CUIDADO
Ajuste los canales izquierdo-derecho del microfondo interno a L-R.
Cuando use el micro interno y el ajuste no sea L-R, en la pantalla inicial apareceré el icono R-L
Ajuste de los micros para grabar un sonido stereo limpio (posicion X-Y)
Cierre el micrófono stereo. (posicion X-Y)
Ajustados de esta forma, el par de micros está cerrado y es posible la grabacion con un campo stereo limpio y menos diferencia de fase.
Si abre o cierra el par de micros@mencnas usa el micro stereo interno y los canales izquierdo-derecho no se adaptan al angulo del microfono, aprecerca un mensaje despieglable para preguntarle si quiere intercambiar los canales izquierdo-derecho del microfono.


CUIDADO
Ajuste los canales izquierdo-derecho del micrfocono interno aR-L. Cuando use el micro interno y ejuste no seaR-L, en la pantalla inicial aparecerea el icono L
Colocacion de la pata orientable
Cuando vaya a grabar con el micro interno, pueda colocar la pata orientable incluida en la roscá de montaje en tripode para evaporar que el micro quede demasiado bajo cuando colque la unidad con la parte inferior (lateral de la tapa del compartmento de las pilas) abajo. Cuando no use esta pata, pueda colocarla entre los dos salientes que hay en la parte interna de la tapa del compartmento de las pilas para su almacenimiento y transporte.

Resumen de la pantalla
Con launidad parada o en reproduccion

① Zona de reproduccion
② Tiempo transcurrido
3 Nstreamo de fichero de reproduccion activo/ numero total de ficheros
④ Estado de energia restante de pila/fuente de alimentacion
⑤ Estado de reproduccion
6 Indicación de posición de reproducción
⑦ Estado de pista
Medidos de nivel de reproduccion
9 Tiempo restante
10 Estado de velocidad de reproduccion
11 Estado de efecto
12 Valor de picos (decibelios)
13 Nombre de:fichero de reproduction
Durante la grabación o espera de grabación

① Formato de grabación
② Tiempo transcurrido de grabación
③ Frecuencia de muestreo de grabacion
4 Nstreamo de canales de grabacion
⑤ Estado de grabación
6 Fuente de entrada
Medidos de nivel de grabacion
Tiempo restante de grabacion
9 Estado de ajuste de modo de nivel
10 Estado de filtro de corte de graves
10 Estado de efecto
12 Estado de ajuste de salute de tono
13 Nombre de:fichero de grabacion
Valor de picos (decibelios)
Uso del menu
Use el menu para modifier diversos ajustes, incluyendo grabacion, reproduccion y ajustes del sistemas, asi como para ejectar variedas functions.
- Pulse el botón MENU.
Aparecerá la pantalla HENU.

- Use los botones + para elegir el elemento del menu y pulse ENTER/MARK.
Aparecerá la pantalla de ajustes.

- Use los botones +y -para,)egir el elemento de ajuste y pulse
Puede realizar ahora ajustes y executar unidades.

- Use los botones + para cambiar el ajuste.
NOTA
Pulse el boton MENU para volver a la pantalla anterior.
Paraolver a la pantalla incial, pulse el boton (HOME)[].
Grabación
- Oriente el micro interno hacía la fuente sonora que quiera grabar.

- Pulse el botón RECORD [●] para activar laespera de grabación.
La espera de grabacion seactivara,aparecer II en la pantalla y el indicator REC parpadear.

- Ajuste el nivel de grabacion.
Ajuste la orientacion del micro interno y su separacion con respecto a la fuente sonora asi como el nivel de entrada de forma que los medidores de nivel de grabacion se queden sobre los-12dB en los picos de entrada.
Use los botones y para ajustar el nivel de entrada.
- Pulse el botón RECORD [●] para poder en marcha la grabación.
Empezará la grabación, en la pantalla aparecerce el indicator DEL REC se iluminara.

- Pulse el boton O/1 (HOME) [■] para detener la grabacion.
La grabacion se detiene y aparece en la pantalla.
Ajuste del modo de grabación
Estaunidad dispone de cincomosdos de grabacion.
Ajuste este modo en la pantallaM000 GR..
Los ajustes disponibles varian de acuerdo al modo de grabacionlegantido.
- Con la unidad parada, pulse el botón REC MODE. Esto le permitirá acceder al menu H000 GR...

- Use les botones +y -para elegirHOD0 GR.y pulse el boton ENTER/MARK.
Esto le permittedariable ajuste1000GR.

Modo MONO
Esto es un modo para la grabacion mono.
Modo STEREO (por defecto)
Este es un modo para la grabacion stereo de dos canales independentes (izquierdo y derecho).
Modo DUAL
Este modo utilizes una unica fuente de entrada para crear dos:ficheros con ajustes de nivel de entrada differentes (pantalla de ajuste Hlodo nivel).Seran 创建dosficherosdegrabacionmonoo stereo.
Modo 4 CANALES
Este modo usa tanto los micros internos como las entradas externas para grabar dos pares de entradas como dos:ficheros. Son 创建os dos:ficheros de grabacion stereo.
Modo SOBREGAB
Este modo de grabacion anadeirosnidos al fichero de reproduccion.
El ajuste HIEZCLA mezcla el sonido de reproduccion y el sonido de entrada para create un nuevo fisicho. El ajuste SEPARADO create un nuevo fisicho de grabacion con solo el sonido de entrada.
Cuando haya elegido el modo SOBREGRB, elija una de esta OPCIONES por medio del ajuste MDOO DOB.
Uso del filtró de corte de graves
Puede reducir durante la grabacion el ruido de equipos de aire acondicionado y除外 fuentes similares.
- Durante laespera de grabacion, pulse QUICK. Este da acceso al menu Quick.

- Use los botones + para elegir Corte GR.y pulse ENTER/MARK Aparecerla pantalla de ajuste del filtro de corte de graves.

Opiones:OFF,40Hz,80Hz,120Hz,220Hz
-
Use los botones + -para elegir el ajuste y pulse ENTER/MARK. Esto cambiara el valor yVyolvera a la pantalla QUICK.
-
Pulse el botón /I (HOME) [■] Volverá a aparecer la pantalla inicial.

Ajustedellimitador
Este limitador le coulda ayudar a evaporar que el sonido distorsione cuando sean recibidos de forma repentina ruidos fuertes durante la grabacion.
- Durante laesperadegrabacion, pulse el boton QUICK. Estole da acceso al menu Quick.

- Use los botones + para elegir NODO NIVEL y pulse ENTER/MARK.
Esto le da acceso a la pantalla de ajuste de modo de nivel.

Opiones: MANUAL (por defecto), LIMITADOR, REDUCC. PICO, AUTONAT.
3.Use los botones + para elegir el ajuste y pulse ENTER/MARK. Estocambariaelajuste y harque la unidad vuelva al menu QUICK.
- Pulse el botón (HOME) [■] Volverá a aparecer la pantalla inicial.

Reproduccion de grabaciones
- Elija un fichero y pulse el botón PLAY [▶] para poner en marcha la reproducción. La reproduccion comenzara y en la pantalla aparecerá el icono ▷.
- Ajuste el volumen. Use los botones +y para embariar el volumen de salute.
- Pulse el boton / (HOME) [ ] para detener la grabacion. La grabacion se detendra y en la pantalla apareceré el icono
Escucha a工程技术 de auriculares
Conecte los auriculares a la toma LINE OUT de esta unidad.

Operaciones durante la reproduccion
| Pausa Pulse el botón | |
| Avance=rápido Mantenga pulsado▶▶ | Rebobinado Mantenga pulsado▶▶ |
| Salto al principio del<fichero en reproducción> | Pulse una vez el botón de forma breve |
| Salto alHOOKD principal delfichero anterioal activo | Pulse dos veces el botón brevamente |
| Salto alHOOKD principal delfichero siguiante al activo | Pulse una vez el botón de forma breve |
| Retroceso el periododetempo fijado (opiones: OFF, 1 sec, 3 sec, 5 sec, 10 sec, 30 sec, 1 min, 5 min, 10 min) | Pulse el botón▶durante la reproducción |
| Adición de una marca | Pulse el botón MARK durante la reproducción |
Selección de:ficheros
- Pulse el botón MENU.
Aparecerá la pantalla MENU.

- Use los botones + para elegir BUSQEDR y pulse ENTER/MARK. Aparecerá la pantalla de búsquedà.

- Use los botones + para elegir un:fichero y pulse Volvera a aparecer la pantalla inicial.
AVISO
Pulse el botón ENTER/MARK para iniciajar la reproducción yvoltar despuesa a la pantalla inicial.
Uso como un interface audio
Al conectar esta unidad a un ordinador (Windows/Mac) o dispositivo iOS, podra usar como un interface audio.
Preparativos
- Use un cable USB para conectar estaunidad a unordenador y enciéndala.

Aparecerá la pantalla USB CONNECT.

NOTA
Cuando la use como un interface audio, el DR-40X no podra grabar ni reproducir:ficheros.
Debera uso an adaptor Apple Lightning-USB camera para conectar esta unidad a un dispositivo iOS.
2.Use los botones + para elegir I/F AUDIO y pulse ENTER/MARK.
Aparecerá la pantalla I/F AUDIO.

Conexión
- Elija el tipo de dispositivo conectado.

Opiones:PC/Mac(por defecto),i05
NOTA
Cuando elija "PC/Ifac", launidad configurará con alimentación por bus USB desde el ordinador.
- Ajuste la fecuencia de muestreo.

Opiones:44.1k,48k (por defecto)
- Elija Ejec. en el elemento CONEXION.

Cuando la unidad se conecte con el dispositivo externo, aparecerá la pantalla USB AUDIO I/F.

Monitorización
-
Pulse el botón MENU.
Aparecerá la pantalla HEMU. -
Elija la senal monitorizada

Opiones
PC/1ac (por defecto): Monitoriza el sonido de reproduccion del PC o Mac.
DIRECTO: Monitoriza el sonido de entrada sin lenguidia.
NOTA
Puede usar los medadores para comprar el sonido de reproduction del dispositivo externo.
El sonido no sera emitido por el altovoz.
Use unos auriculares para escuchar el sonido.
Desconexión
- Pulse el boton MENU.
Aparecerá la pantalla HENU.
- ElijaEjec. en el elemento DESCONECT.

La unidad se desconectará del dispositivo externo y volverá a aparecer la pantalla inicial.
Resolución de problemas
Si launidad no funciona correctamente, compruebe lossiguientes elementos antes de llamar al servicios专业技术. Siaundespuedesedo sigruesin podedorsolutionar el problema,pongase en contacto con el commercio en el que adquirido launidad o con el departamento de soporte专业技术o de TASCAM.
La unidad no se enciende.
Confirme que las pilas esten correctamente instaladas.
Compruebe que el interruptor HOLD no este activado.
La unidad se apaga automatistically.
€compruebe el ajuste de la direccion de ahorro de energia. Ajustela a "Off" para evaporar que la unidad se apague de forma automatica. Vea "Ajuste de la direccion de ahorro automatico de energia" en "12 - Ajustes e informacion" del Manual de referencia.
La tarjeta microSD no es reconocida.
Compruebe que la tarjeta microSD este correcta y completamente introducida.
No es emitido ningún sonido o el sonido no es emitido por el altovoz.
Compruebe que el volumen de calidad no este ajustado demasiado bajo.
Compruebe que el ajuste del altovoz este activado. Incluso si es ajuste está activo, no sera emitido ningun sonido por el altovoz si tiene connectados unsos auriculas o cuando la unidad este grabando o en espera.
No es possible la grabacion.
Compruebe que el piloto REC este encendido. Si parpadea es porque la unidad está en esper.
Compruebe el tiempo de grabacion disponible que aparece en la pantalla de grabacion.
El sonido grabado es muy bajo o distorsionado.
Compruebe el ajuste de nivel de entrada.
Esta unidad no es reconocida por un ordinador conectado usingo un cable USB.
Compruebe que el ordinador conectado usa un system operativo compatible.
Debe elegir desde el menu lamerican USB usada para que el ordinador pueda reconcer esta unidad.
<Confirmaqueel cableUSBuso no ha sido diseado solo para recarga.
Confirmaque la conexion no está sendo realizada a\
través de un hub USB.
Hay saltos en el sonido o se producen ruidos al usar el modo de interface audio USB.
Para Windows
- Opciiones de Rendimiento
Elija "Ajustar para Obtener el mejor rendimiento".
- Oportunidades de alimentación
Elija "Alto rendimiento".
Ha elegido por accidente el idioma erroneo.
- Después de pulsar el botón /I (HOME) [■] para apagar launidad, pulse de nuevo el botón /I (HOME) [■])mierzas mantiene pulsado el botón MENU.
Aparecerá el menu de selección de idioma y podra elegir el idioma correcto.
Especificationes Tecnicas
Valores medios
Soporte de grabación
Tarjeta microSD (64 MB - 2 GB)
Tarjeta microSDHC (4 GB - 32 GB)
Tarjeta microSDXC (48 GB - 128 GB)
Formatos de grabación/reproducción
Tomas EXT MIC/LINE IN (los conectores XLR)puedo suministrar alimentacion fantasma)
Conector
XLR-3-31 (1: masa, 2: activo, 3: pasivo) (admiten alimentación fantasma)
Clavija TRS de 6.3 mm standard (Punta: activo, Anillo: pasivo, Lateral: masa)
Toma LINE OUT
Conector: clavija mini stereo de 3.5 mm
Altavoz interno
0.3 W (mono)
Entrada/salida de control
Puerto USB
Respuesta de Frequencia
20 Hz - 20 kHz +1/-3 dB (EXT IN a LINE OUT, 44.1 kHz freuencia muestro, JEITA*)
20 Hz - 22 kHz +1/-3 dB (EXT IN a LINE OUT, 48 kHz freuencia muestro, JEITA*)
20 Hz - 40 kHz +1/-3 dB (EXT IN a LINE OUT, 96 kHz freuencia muestreo, JEITA*)
Distorsión armónica total
0.05% o inferior (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frequencia muestro, JEITA*)
Relación postal-ruido
92 dB o superior (EXT IN a LINE OUT, 44.1/48/96 kHz frequencia muestro, JEITA*)
Nota) JEITA: Basado en JEITA CP-2150
Tiempos de grabación
| Fürmato de:fichero (ajuste de grabacion) | Capacidad | |
| 4GB | ||
| WAV 16 bits (STEREO) 44.1 kHz 6:44:00 | ||
| WAV 24 bits (STEREO) 96 kHz 2:04:00 | ||
| MP3 (STEREO/MONO) 320kbps | 44.1 kHz48 kHz | 29:48:00 |
- Los tiempos de grabacion de esta tabla son estimaciones. El tiempo realuede variar dependiendo de la tarjeta microSD/SDHC/SDXC que utilise.
- Los tiempos de grabación de esta tabla no son tiempos de grabación continuos, sino los tiempos de grabación totales posibles para la tarjeta microSD/SDHC/SDXC.
Otras specifications
Alimentación
3 pilas AA (alcalinas o NiMH)
Alimentación por bus USB desde un ordinador
Adaptador de corriente (TASCAM PS-P520E, optional)
Consumo
1.7 W (maximo)
Amperaje
0.34 A (maximo)
Dimensiones (L× A× P)
70× 155× 35mm
(on el par de microfonos en posición cerrada)
90 × 155 × 35 ~mm
(on el par de microfonos en posición abierta)
Peso
213 g (sin incluir pilas)
282 g (pilas incluidas)
Rango de temperatas de funciona
0^ - 40^(32^ - 104^)
44 TASCAM DR-40X
Tiempo operativo con pilas (uso continuo)
Usando pilas alcalinas (EVOLTA)
| Formato | Tiempo func. continuo | Nota | |
| Grabación | WAV 2 canales, 44.1 kHz, 16 bits | Unas 18 horas | Entrada micro stereo interno |
| Unas 6.5 horas | Con alimentación fantasma (+48V, 3mA×2arga) | ||
| Reproduc. | WAV 2 canales, 44.1 kHz, 16 bits | Unas 19.5 horas A | Uriculares |
Grabación: tiempo de grabación JEITA
Reproduccion: tiempo de reproduccion de musica JEITA
Usando pila NiMH (eneloop)
| Formato | Tiempo func. continuo | Nota | |
| Grabación | WAV 2 canales, 44.1 kHz, 16 bits | Unas 16 horas | Entrada micro stereo interno |
| Unas 5.5 horas | Con alimentación fantasma (+48V, 3mA×2arga) | ||
| Reproduc. | WAV 2 canales, 44.1 kHz, 16 bits | Unas 15.5 horas A | Auriculas |
Grabación: tiempo de grabación JEITA
Reproduccion: tiempo de reproduccion de musica JEITA
Las ilustraciones yoras imagenes mostradas aquipuede variar con respecto a las del aparato real.
- De cara a miglioras en el producto, tanto las specifications como el aspecto exterior están susertos a Cambios sin previo aviso.
En el Manual de referencia pueda encontrar una completeness de specifications sociales.
Bedienungsanleitung
Apre la schermata del menu
10 Pulsante
Connette: micro tipo B
Formato: USB 2.0 HIGH SPEED mass storage class
Presa REMOTE
Las conditiones de garantía de este aparato están susjecetas a las dispositions legales sobre garantía del país en el que ha sido adquirido. En caso de garantía, debe dirigir al establishmento当你 adquirido el aparato.
<日本>
無料修理規定(持方及修理)
Nome del proprietario / Nombre del proprietario / HmBbIaIeIbua/ 名前
Nome del commerciante / Nombre del establecimiento / Hmuaepa/ 贩店
TASCAM
http://teac-global.com/
Indirizzo del commerciante / Dirección del establecimiento / Apecu/epa /住所
Memo/修理×毛