HS 7730 - Plancha GRUNDIG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HS 7730 GRUNDIG en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Plancha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS 7730 - GRUNDIG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS 7730 de la marca GRUNDIG.
MANUAL DE USUARIO HS 7730 GRUNDIG
Guarde el manual de instrucciones para su uso futuro. En caso de entregar el aparato a un ter- cero, asegúrese de incluir también el manual de instrucciones.
Nunca use el dispositivo para ningún otro propó- sito que el descrito en estas instrucciones.
Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico.
Jamás utilice el aparato en la bañera, la ducha o sobre un lavabo lleno de agua, ni cerca de ninguna fuente. Tampoco lo utilice con las manos mojadas.
No sumerja el aparato en agua ni deje que entre en contacto con ella, incluso cuando lo limpie.
Si va a utilizar el aparato en el cuarto de baño, es muy importante que lo desenchufe tras cada uso, ya que la presencia de agua cerca del apa- rato puede implicar un riesgo de seguridad, in- cluso con el aparato apagado.44 ESPAÑOL
Como medida de seguridad adicional, le reco- mendamos la instalación en el circuito eléctrico de su cuarto de baño de un dispositivo de pro- tección accionado por corriente residual (RCD) cuya corriente residual nominal de disparo no supere los 30 mA, si aún no dispone de uno. Consulte a su fontanero.
No cubra nunca el aparato con toallas u objetos similares.
El aparato puede alcanzar temperaturas muy ele- vadas. No mantenga el cabello alrededor del elemento de calentamiento delgado más de unos segundos.
Evite que el barril delgado entre en contacto con su rostro, cuello o cabeza. No las toque con las manos desnudas.
Evite que las placas calientes entren en contacto con su rostro, cuello o cabeza. No las toque con las manos desnudas.
Desenchufe el aparato tras su uso y antes de pro- ceder a su limpieza. No desconecte el enchufe tirando del cable. Deposite el aparato sobre una superficie segura, lisa y resistente al calor y deje que se enfríe.
No use el aparato si observa daños visibles en él o en el cable de alimentación.
Si el cable de alimentación está dañado, solicite su sustitución al fabricante o a un centro de ser- vicio técnico o personal cualificado similar para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica.
Asegúrese de que no exista peligro de que pueda tirarse accidentalmente del cable de co- rriente o de que alguien tropiece con él mientras el aparato esté en uso.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Pueden usar el aparato los niños a partir de 8 años y las personas con las capacidades físicas, sensoriales lo hagan bajo supervisión o hayan recibido instrucciones para un uso seguro y com- prendan los riesgos implicados. No deje que los niños jueguen con el aparato, ni que lleven a cabo su limpieza o mantenimiento sin vigilancia.
No deje el aparato desatendido mientras esté encendido.46 ESPAÑOL SEGURIDAD ___________________________
Nunca abra el aparato bajo ninguna circuns- tancia. No se admitirá reclamación de garantía alguna por daños causados por un manejo in- adecuado.
Compruebe si el voltaje que se indica en la placa de datos (ubicada en el mango del aparato) se corresponde con el de la red de alimentación eléctrica de su hogar. La única forma de desco- nectar el aparato de la red eléctrica consiste en desenchufarlo.
Jamás enrolle el cable de alimentación alrededor del aparato.
Jamás utilice el aparato en lugares con materiales u objetos combustibles o inflamables, o cerca de ellos. No deje que el aparato entre en contacto o quede cubierto por materiales inflamables como cortinas, tejidos, etc. Asegúrese de que el apa- rato esté siempre a una distancia prudencial de los materiales y objetos inflamables.
No coloque papel, cartulina, plástico o cualquier otra superficie inflamable o pulida sin protección debajo del aparato.
No utilice el aparato al aire libre.47ESPAÑOL
INFORMACIÓN GENERAL _______________
Estimado cliente: Felicidades por la compra de su HS 7730 Professional Ionic Hair Styler Straight & Curls. Lea con atención la siguiente informa- ción para poder disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años. Una estrategia responsable GRUNDIG aplica con- diciones de trabajo so- ciales acordadas por contrato y con salarios justos tanto a sus pro- pios empleados como a los provee- dores, y prima el uso eficiente de las materias primas con una reducción continua de residuos de varias tonela- das de plástico al año, procurando la disponibilidad de todos los acceso- rios durante un mínimo de 5 años. Para un futuro mejor. Grundig. Controles Vea la ilustración de la pág. 3.
Placas de alisado (5 capas cerámicas)
Orificio emisor de iones
Luz indicadora de iones
Botones (»+«, »–«) para regular la temperatura (14 niveles de 80 °C a 210 °C).
Interruptor de encendido/apagado
Botón de bloqueo de la bisagra
Cable de alimentación con rótula48 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO ____________________ El aparato dispone de un control indi- vidual de la temperatura entre 80 °C y 210 °C (+/-10 °C), apto para todo tipo de cabello. En función de la estruc- tura del cabello, le recomendamos los siguientes valores:
Para cabellos fuertes, resistentes y gruesos, y para obtener resultados profesionales: 180 °C a 210 °C Preparación Atención
La carcasa del aparato alcanza tem- peraturas elevadas en las proximida- des de las placas. No los toque con las manos desnudas.
Evite que las placas calientes entren en contacto con su piel, rostro, cuello o cabeza.
Asegúrese de que su cabello esté completamente seco. Notas
Si desea rizar su cabello con las placas de rizado,
antes deberá retirar los
Función de bloqueo automático, bloquea todos los botones automáti- camente una vez transcurridos 5 se- gundos desde la puesta en marcha del aparato. – Para desbloquear los botones, mantenga pulsado »–«
du- rante 2 segundos.
La función de bloqueo de tempe- ratura bloquea la temperatura de- seada tras ajustarla mediante »+« o »–«
y a continuación mantener pulsado »–«
La función de calentamiento ul- trarrápido ajusta la temperatura a 210 ºC en tan solo 110 se- gundos manteniendo pulsado el botón »+«
Función de memoria: el aparato se calienta automáticamente hasta al- canzar la última temperatura alcan- zada antes de su desconexión.
El botón de bloqueo de la bisagra
se usa solo para el al- macenamiento (consultar la sección Almacenamiento). 1 Enchufe el cable de alimentación
en una toma de corriente de pared. – El visor LCD
se ilumina en azul y muestra »OFF«.49ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO ____________________ 2 Encienda el aparato manteniendo pulsado el botón de encendido/apa- gado
durante 2 segundos. – Se muestra »150« y el visor LCD empieza a
para ajustar la temperatura deseada. – Una vez el aparato alcance la temperatura indicada, el visor LCD dejará de parpadear. Notas
La primera vez que utilice el aparato seleccione el ajuste de temperatura más bajo. Puede encontrar el nivel adecuado para su cabello aumen- tando el nivel de temperatura.
El aparato es capaz de alcanzar la temperatura máxima en 110 segun- dos, y alcanzará los 100 ºC en tan solo 30 segundos.
Si el aparato no se usa durante un cierto tiempo una vez se haya calen- tado, se apagará automáticamente una vez transcurridos 60 segundos.
Nunca deje el aparato desatendido mientras esté enchufado.
Desenchufe el cable de alimentación tras cada uso. Deposite el aparato sobre una superficie segura, lisa y re- sistente al calor y deje que se enfríe. Función de ionización El ionizador emite iones negativos, que neutralizan la carga estática del cabello. 1 Para conectar el ionizador, pulse el botón de ionizazión
– El indicador de iones
se en- ciende. 2 Para desconectar el ionizador, pulse el botón de iones
– El indicador de iones
apaga. Opciones de estilismo Con su plancha de cabello, podrá:
Dar forma a las puntas (hacia dentro o hacia fuera)
Crear ondas y rizos en suaves cas- cadas. Alisado de cabello 1 Con la ayuda de un cepillo o peine, separe un mechón de cabello de unos 3 cm de anchura, empezando por el cuello. 2 Coloque el mechón de cabello entre las placas
lo más cerca posible de la raíz, y a continuación cierre las placas.50 ESPAÑOL FUNCIONAMIENTO ____________________ Atención
No toque las placas cerámicas, ya que estarán muy calientes. 3 Cierre las placas de alisado
e in- mediatamente deslice suavemente el alisador por el mechón de cabellos, de la raíz a las puntas. Evite que el cabello se encrespe. Notas
Repita el procedimiento mechón por mechón.
Si su cabello es grueso, es posible que tenga que repetir el procedi- miento varias veces sobre el mismo mechón. 4 Tras el uso, apague el aparato desbloqueando la función de bloqueo de temperatura mante- niendo pulsado el botón »–«
durante 2 segundos y a continua- ción manteniendo pulsado el botón
durante otros 2 segundos. – La pantalla LCD
se apaga. 5 Desenchufe el cable de alimentación
de la toma de corriente de pared. Creación de ondas y rizos 1 Con la ayuda de un cepillo o peine, separe un mechón de cabello de unos 3 cm de anchura, empezando por el cuello. 2 Coloque el mechón de cabello entre las placas
lo más cerca posible de la raíz, y a continuación cierre las placas. 3 Gire el aparato 180º de forma que el cabello se enrolle alrededor de las placas de calentamiento
Las placas curvas de rizado de acero inoxidable de la parte supe- rior del dispositivo se calientan para proporcionar un rizado y un ondu- lado perfectos. 4 Gire el aparato deslizándolo a la vez lentamente hacia la punta del mechón. – Al tirar del aparato para hacer pasar por las placas el extremo del mechón, se formará un rizo.51ESPAÑOL Nota
Repita el procedimiento mechón por mechón. 5 Tras el uso, apague el aparato desbloqueando la función de bloqueo de temperatura mante- niendo pulsado el botón »–«
durante 2 segundos y a continua- ción manteniendo pulsado el botón
durante otros 2 segundos. – La pantalla LCD
se apaga. 6 Desenchufe el cable de alimentación
de la toma de corriente de pared. Los rizos ya están definidos, y gozan de una flexibilidad y durabilidad es- pectaculares. Para una ondas suaves, peine el cabello una vez o dele forma con los dedos que obtener el resultado deseado.
FUNCIONAMIENTO ____________________52 ESPAÑOL
INFORMACIÓN ________________________ Limpieza y cuidados 1 Apague el aparato y desenchufe el cable de alimentación
de la toma de la pared. 2 Antes de la limpieza, deje enfriar el aparato. El aparato puede alcanzar temperaturas muy elevadas y necesi- tar hasta 45 minutos para enfriarse. 3 Limpie el aparato únicamente con un paño suave y húmedo. Atención
Nunca sumerja el aparato o el cable de alimentación en agua o cualquier otro líquido. No utilice productos de limpieza.
Deje que el aparato se enfríe sobre una superficie segura, lisa y resis- tente al calor. Nota
Antes de utilizar de nuevo el apa- rato tras una limpieza, seque con cuidado todas las piezas con una toalla suave y seca. Almacenaje
Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiempo, guárdelo cuidadosamente.
Asegúrese de que esté desenchu- fado y completamente frío y seco.
No enrolle el cable de corriente alre- dedor del aparato.
Bloquee la bisagra del aparato ce- rrando las placas de calentamiento y haciendo presión en el lado de- recho del botón de bloqueo de la bisagra
Para desbloquear la bisagra del aparato, cierre las placas de calen- tamiento y haga presión en el lado izquierdo con .
Guarde el aparato en un lugar fresco y seco.
Mantenga el aparato fuera del al- cance de los niños. Conformidad con la nor- mativa WEEE y elimina- ción del aparato al final de su vida útil: Este producto es conforme con la directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) (2012/19/UE). Este producto incorpora el símbolo de la clasificación selectiva para los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).53ESPAÑOL INFORMACIÓN ________________________ Este símbolo indica que este producto no debe eli- minarse con otros dese- chos domésticos al final de su vida útil. El dispositivo usado debe ser devuelto al punto de recogida oficial para el reciclaje de los dispositivos eléctricos y electrónicos. Para encontrar estos sistemas de reco- gida, por favor, póngase en contacto con las autoridades locales o con el distribuidor donde se compró el pro- ducto. Cada hogar desempeña un papel importante en la recuperación y el reciclaje de los aparatos antiguos. La eliminación adecuada de los aparatos usados ayuda a prevenir las posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. Cumplimiento de la di- rectiva RoHS: El producto que ha adquirido es con- forme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la direc- tiva. Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo con las normativas nacionales sobre medio ambiente. No se deshaga del material de embalaje ni de los de- sechos domésticos o de otro tipo. Llévelos a los puntos de recogida de material de embalaje designados por las autoridades locales. Datos técnicos Alimentación eléctrica: 220 – 240 V
ManualFacil