GRUNDIG HS 7730 - Prostownica do włosów

HS 7730 - Prostownica do włosów GRUNDIG - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HS 7730 GRUNDIG w formacie PDF.

📄 89 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice GRUNDIG HS 7730 - page 75
Zobacz instrukcję : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Polski PL Türkçe TR

Pobierz instrukcję dla swojego Prostownica do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HS 7730 - GRUNDIG i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HS 7730 marki GRUNDIG.

INSTRUKCJA OBSŁUGI HS 7730 GRUNDIG

, 50 Hz Napajanje: 45 W Tehničke i dizajnerske izmjene su pri- držane.75 POLSKI BEZPIECZEŃSTWO _____________________ Przy używaniu tego urządzenia prosimy przestrze- gać następujących instrukcji.

Prosimy zachować tę instrukcję do wglądu w przyszłości. W przypadku przekazania urządze- nia innej osobie, należy koniecznie dołączyć tę instrukcję.

Nie należy uzywać tego urządzenia w żadnym celu innym, niż opisany w tej instrukcji.

Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego.

Nie wolno używać tego urządzenia w kąpieli, pod prysznicem, ani nad wypełniona wodą umywalką, ani w pobliżu jakiegokolwiek źródła wody; a także nie należy go obsługiwać mo- krymi dłońmi.

Urządzenia tego nie wolno zanurzać w wodzie, ani dopuszczać do jego kontaktu z wodą, nawet przy jego czyszczeniu.76 POLSKI

Gdy urządzenia tego używa się w łazience, na- leży pamiętać, aby po jego użyciu wyjąć wtyczkę zasilania z gniazdka, ponieważ zawsze, gdy znajduje się w pobliżu wody, powstaje niebez- pieczeństwo, nawet gdy się je wyłączy.

Jeśli urządzenie to nie jest już używane, w celu dodatkowego zabezpieczenia zaleca się zain- stalowanie w obwodzie elektrycznym w łazience zabezpieczenia przed prądem resztkowym (RCD) o prądzie znamionowym nie przekracza- jącym 30 mA. Poproście swego hydraulika o radę.

Urządzenia tego nie wolno niczym przykrywać, np. ręcznikiem.

Nie kładź tego urządzenia, kiedy działa, na miękkiej poduszce, ani kocu.

Urządzenie to może się bardzo nagrzać. Nie owijaj włosów wokół płytek karbujacych, ani nie wkladaj ich pomiędzy płytki ceramiczne, na dłu- żej niż kilka sekund.

Nie wolno dopuścić do kontaktu gorących płytek z twarzą, szyją, ani głową. Nie wolno ich doty- kać gołymi dłońmi. BEZPIECZEŃSTWO _____________________77 POLSKI BEZPIECZEŃSTWO _____________________

Po użyciu i przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka. Nie wolno wypinać z gniazda ciągnąc za przewód zasilający. Urzą- dzenie należy kłaść na odpornej na wysoką tem- peraturze, bezpiecznej i płaskiej powierzchni i pozostawić do ostygnięcia.

Urządzenia tego nie wolno używać jeśli ono samo lub przewód zasilający są widocznie uszkodzone.

W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, aby uniknąć zagrożenia porażeniem elektrycz- nym, należy zlecić jego wymianę producentowi, punktowi serwisowemu lub podobnie wykwalifi- kowanej osobie.

Należy zadbać, aby podczas używania tego urządzenia nie doszło do przypadkowego wy- ciągnięcia przewodu zasilania ani potknięcia się o niego.

Urządzenie to należy chronić przed dostępem dzieci.78 POLSKI BEZPIECZEŃSTWO _____________________

Urządzenie to mogą używać dzieci ośmioletnie i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności fi- zycznej, zmysłowej lub umysłowej, lub pozbawione doświadczenia i wiedzy, jeśli są pod nadzorem lub poinstruowano je co do użytkowania tego urządze- nia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się tym urządzeniem. Dzieci bez nadzoru nie mogą go czy- ścić ani konserwować.

Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nad- zoru, gdy jest włączone.

W żadnych okolicznościach nie wolno otwierać tego urządzenia. Gwarancja na to urządzenie nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych niepra- widłowym obchodzeniem się z nim.

Sprawdź, czy napięcie zasilania podane na ta- bliczce znamionowej (na rączce urządzenia) od- powiada napięciu w miejscowej sieci zasilającej. Jedynym sposobem odłączenia tego urządzenia od zasilania jest wyjęcie wtyczki z gniazdka.

Nie owijaj przewodu zasilającego wokół tego urządzenia.79 POLSKI BEZPIECZEŃSTWO _____________________

Nie używaj tego urządzenia w miejscach zagro- żonych zapłonem ani w pobliżu łatwopalnych mebli i materiałów. Nie wolno dopuszczać do kontaktu tego urządzenia z materiałami łatwo- palnymi, np. zasłonami, tkaninami, itp. ani do przykrycia nimi. Zwracać uwagę, aby urządze- nie to pozostawało zawsze w bezpiecznej odle- głości od łatwopalnych materiałów i mebli.

Nie wolno kłaść tego urządzenia na papierze, kartonie ani plastiku, powierzchniach łatwopal- nych lub polerowanych, nieognioodpornych.

Nie należy używać tego przyrządu na dworze.80 POLSKI

OPIS OGÓLNY _________________________

Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu HS 7730 Profes- sional Ionic Hair Styler Straight & Curls. Prosimy uważnie przeczytać następu- jącą informację, aby przez wiele lat z przyjemnością użytkować ten wysokiej jakości wyrób firmy GRUNDIG. Odpowiedzialna postawa! GRUNDIG kładzie duży nacisk na uzgodnione umową warunki pracy za sprawiedliwe wyna- grodzenie zarówno dla własnych pracowników, jak dostaw- ców, a także na efektywne wykorzysty- wanie surowców przy ciągłym zmniejszaniu ilości odpadów o kilka ton tworzyw sztucznych każdego roku – oraz na dostępność wszystkich akceso- riów przez co najmniej pięć lat. Dla przyszłości, dla której warto żyć. Grundig. Regulacja Patrz rysunek na str. 3.

Płytki prostujące (5 warstw powłoki ceramicznej)

Lampka wskaźnika jonizacji

Przyciski (»+«, »–«) regulacji tem- peratury (14 poziomów od 80°C do 210°C).

Przełącznik Wł./Wył.

Przycisk blokady zawiasów

Przewód zasilający na złączu obro- towym81 POLSKI OBSŁUGA _____________________________ Przyrząd wyposażony jest w indywidu- alną regulacje temperatury od 80°C do 210°C (+/-10°C), odpowiednio do każdego rodzaju włosów. Zależnie od struktury włosów, zalejemy następu- jące ustawienia:

do włosów cienkich, porowatych i tlenionych: 80°C do 170°C.

do włosów mocnych, sztywnych i gęstych oraz do profesjonalnego układania: 180°C do 210°C. Przygotowanie Ostrożnie

Obudowa urządzenia w pobliżu płytek grzewczych bardzo się na- grzewa. Nie dotykaj ich gołymi dłońmi.

Nie wolno dopuścić do kontaktu gorących płytek ze skórą, twarzą, szyją, ani głową.

Upewnij się, że włosy są zupełnie suche. Uwaga

Jeśli chcesz układać włosy przy uzy- ciu płytek karbujacych,

musisz najpierw zdjąć

Funkcja Auto Lock automatycznie blokuje wszystkie przyciski w 5 se- kund po załączeniu urządzenia. – Aby odblokować przyciski, naci- śnij »–«

Funkcja Temperature Lock blokuje wybraną temperaturę po jej nasta- wieniu przyciskiem »+« lub »–«

i naciśnięciu przycisku »–«

na 2 sekundy. – Aby odblokować, naciśnij »–«

Funkcja Turbo Heating nagrzewa do 210°C zaledwie w 110 sekund po naciśnięciu »+«

Funkcja Memory: Po załączeniu urządzenie automatycznie na- grzewa się do ostatnio stosowanej temperatury.

Przycisk blokady zawiasów

służy wyłacznie do przechowywania (patrz rozdział Przechowywanie). 1 Wsadź wtyczkę przewodu zasilają- cego

do gniazdka w ścianie. – Wyświetlacz LCD

zapali się na niebiesko i wyświetli się »OFF« [WYŁ.] 2 Załącz urządzenie naciskając przy- cisk Zał./Wył.

i przytrzymując go przez 2 sekundy. – Na wyświetlaczu LCD pojawi się »150«

in zacznie migać. 3 Naciskaj »+« lub »–«

aby nasta- wić wybraną temperaturę.82 POLSKI OBSŁUGA _____________________________ – Po osiągnięciu wybranej tempe- ratury wyświetlacz LCD świecić będzie ciągle. Uwaga

Przy pierwszym użyciu tego urzą- dzenia nastaw najniższą tempe- raturę. Stopniowo zwiększając temperaturę można znaleźć poziom najlepiej odpowiadający włosom użytkownika.

Urządzenie to może osiągnąć naj- wyższą temperaturę w 110 sekund; 100 °C osiaga w zaledwie 30 se- kund.

Jeśli urządzenie nie jest używane przez jakiś czas po nagrzaniu, wy- łącza się automatycznie po 60 mi- nutach.

Nie wolno pozostawiać urządzenia bez dozoru, jeśli jest włączone do gniazdka.

Po użyciu wyjmij wtyczkę zasilającą z gniazdka. Urządzenie należy kłaść na odpornej na wysoką tem- peraturze, bezpiecznej i płaskiej powierzchni i pozostawić do osty- gnięcia. Funkcja jonizacji Jonizator emituje jony ujemne, które neutralizują ładunek statyczny włosów. 1 Aby załączyć jonizator, naciśnij przy- cisk Ion

lampka wskaźnika jonizacji.. 2 Aby wyłączyć jonizator, naciśnij przycisk Ion

– Lampka wskaźnika jonizacji

zgaśnie. Opcje układania wło- sów Przy pomocy karbownicy/ prostownicy do włosów można:

Profilowanie końcówek (do we- wnątrz i na zewnątrz)

Układanie zwiewnych kaskad fal i loków Prostowanie włosów 1 Grzebieniem lub szczotką wyczesz część włosów ok. 3 cm szerokości, zaczynając od szyi. 2 Włóż tę część włosów pomiędzy płytki prostujące

, tak blisko na- sady włosów, jak to tylko możliwe. Ostrożnie

Nie dotykaj płytek ceramicznych, bo mogą być bardzo gorące.83 POLSKI OBSŁUGA _____________________________ 3 Zamknij płytki prostujące

a na- stępnie od razu przesuń prostwonicę wzdłuż pasma włosów, łagodnie poriszając od nasady do czubków. Zwracaj uwagę, aby włosy nie zapę- tlały się w supły. Uwaga

Powtarzać ten zabieg dla kolejnych pasm włosów.

zgaśnie. 5 Wyjmij wtyczkę przewodu zasilają- cego

z gniazdka ściennego. Układanie włosów w fale i loki 1 Grzebieniem lub szczotką oddziel pasmo włosów o szerokości ok. 3 cm. 2 Włóż to pasmo włosów pomiędzy płytki prostujące

, tak blisko na- sady włosów, jak to tylko możliwe. 3 Obróć urzędzenie o 180°, aby wło- sny owinęły sie na nim na całej dłu- gości płytek grzewczych

Górna powierzchnia zakrzywio- nych płytek karbujących nagrzewa sie optymalnie do układania fal i loków. 4 Obracając, powoli przeciągaj pro- stownicę w stronę końców włosów. – Lok tworzy się, gdy urządzenie przeciągnie się w dół do końców włosów i wysunie włosy z niego. Uwaga

zgaśnie. 6 Wyjmij wtyczkę przewodu zasilają- cego

z gniazdka ściennego. Dzięki urządzeniu powstają - dobrze skręcone, sprężyste loki, trwałe i ela- styczne przez długi czas. Aby uzyskać delikatne fale, wystar- czy przeczesać włosy lub palcami układać je, aż do uzyskania wybra- nej fryzury.84 POLSKI INFORMACJE __________________________ Czyszczenie i konserwa- cja 1 Wyłączyć urządzenie i wypiąć wtyczkę przewodu zasilającego

z gniazdka ściennego. 2 Przed czyszczeniem pozostawić urządzenie do ochłodzenia. Ponie- waż bardzo się nagrzewa, stygnię- cie może potrwać do 45 minut. 3 Urządzenie czyścić wyłącznie wil- gotną, miękką ściereczką. Ostrożnie

Urządzenia tego ani przewodu za- silającego, nie wolno wkładać do wody ani żadnego innego płynu. Nie wolno używać żadnych środ- ków czyszczących.

Urządzenie pozostawiaj do wysty- gnięcia na odpornej na wysokie temperatury, bezpiecznej i płaskiej powierzchni. Uwaga

Przed użyciem tak oczyszczonego urządzenia dokładnie wytrzyj do sucha wszystkie jego części suchym i miękkim ręcznikiem. Przechowywanie

Jeśli jest planowane nieużywanie tego urządzenia przez dłuższy czas, należy starannie je przechować.

Upewnij się, że wtyczka jest wyjęta z gniazdka, a urządzenie zupełnie ostygło i jest całkiem suche.

Nie owijać przewodu zasilania wokół urządzenia.

Zablokuj zawiasy urządzenia zamy- kając płytki prostujące i naciskając prawą stronę przycisku blokujacego zawiasy

Aby odblokować zawiasy urządze- nie po przechowywaniu zamknij płytki prostujące i naciśnij lewą stronę przycisku .

Przechowuj urządzenie w chłodnym i suchym miejscu.

Urządzenie należy chronić przed dostępem dzieci. Zgodność z dyrektywą WEEE i usuwanie odpa- dów: Niniejszy wyrób jest zgodny z dy- rektywą Parlamentu Europejskiego i Rady (2012/19/WE). Wyrób ten oznaczony jest symbolem klasyfikacji zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych (WEEE). Ten symbol oznacza, że sprzęt nie może być umieszczany łącznie z in- nymi odpadami gospodar- stwa domowego po85 POLSKI INFORMACJE __________________________ okresie jego użytkowania. Zużyte urzą- dzenie należy oddać do specjalnego punktu zbiórki zużytego sprzętu elek- trycznego i elektronicznego w celu uty- lizacji. Aby uzyskać informacje o punktach zbiórki w swojej okolicy na- leży skontaktować się z lokalnymi wła- dzami lub punktem sprzedaży tego produktu. Gospodarstwo domowe speł- nia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku zużytego sprzętu. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega poten- cjalnym negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia.Zgodność z dyrek- tywą RoHS: Niniejszy wyrób jest zgodny z dyrek- tywą Parlamentu Europejskiego i Rady RoHS (Ograniczenie użycia substancji niebezpiecznych) (2011/65/WE). Nie zawiera szkodliwych i zakazanych ma- teriałów, podanych w tej dyrektywie. Informacje o opakowa- niu Opakowanie tego wyrobu wykonano z materiałów nadających się do recy- klingu, zgodnie z naszym ustawodawstwem krajowym. Nie wy- rzucaj materiałów opakowaniowych do śmieci wraz z innymi odpadkami domowymi. Oddaj je w jednym z wy- znaczonych przez władze lokalne punktów zbiórki materiałów opakowa- niowych. Dane techniczne Zasilanie: 220 – 240 V

, 50 Hz Moc: 45 W Zastrzega się prawo do wprowadza- nia modyfikacji konstrukcji i danych technicznych.Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 19/28

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : GRUNDIG

Model : HS 7730

Kategoria : Prostownica do włosów