Concept Perfect Air ZV2000 - Humidificador

Perfect Air ZV2000 - Humidificador Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Perfect Air ZV2000 Concept en formato PDF.

📄 55 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Concept Perfect Air ZV2000 - page 39
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Perfect Air ZV2000 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Perfect Air ZV2000 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Perfect Air ZV2000 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO Perfect Air ZV2000 Concept

E) Tyaika intensitätes jestatjsana

Nospiediet E taustiu, lai iestafitu zemu (L), videju (M) vai augstu (H) tvaika intensiti.

UZMANIBU! Ja uz logiem vai sienas paradas tvaika kondensats, izsledziet ierici.

TIRISANA UN APKOPE

Nepietiekams gaisa mitrums ziema var sausinat adu n radit nepatikamu deguna glotadas kairinajum, biezu Sauuksteanos, kakia sapes um tamlidzigi. Gaisa mitrinalaji uziablo gaisa relative mitrumo un azisarga veselfibu. Lai varetu izmantot mitrinatjau pec iesjes efaksifkun izvaitrinos no bojajumim, ieverojt jso lietosanas noradjumus. Naiejeirestios nos noradijumus, idenvi var savirotics nevelami mikroorganismi.

IKDIENAS APKOPE

Pirms tinisanas,izsledziet ieri un atvienojiet to no elektrotikla.
- Atveriet udens tvertni un mitrinalata augsdalu.
- Tvertri kärigi noskalojet un iztiriet, lia iznicatu noqusnes n neturimius. Notiriun n nosusiniet to ar tiru, miktstu drainiu vay papira divieli.
- Piepildiet tvertni ar svaigu, aukstu krana udeni, kā ir aprakstits udens uzpildes noradijumos.

IKNDEELASAPKOPE

  • Atkartojiet tris ieprieks minetos ikdienas apkopes noradijumus.
  • lejet jert vterné apemeram 200 ml etika un atstjet uz 15 minutem. Pec tam ar milstu birsti. nonemiet kalkakmeni no tvetnus un i opiaj pravoditea (sk, 1, att).
    Nonemt kalkakmeni un etika atlekas ar tiru, mikstu draniny.

concept

concept

APKOPES BRIDINAJUMI

  • NEKAD neiegremdejiet ierices korpusu edeni.
  • Neizmantojiet lerices tirisanai skidinatajus vailcitas agresivas vielas.
  • lerices iekspusi notiriet ar mikstu draninu.
    Parveidotaju Tirti teikai ar miktu birsti. Tirit to vienreiz nedela. Imperbalil biiri at mukriyam varic
  • Izmantojt blsti ar mki stiem sariem.
    Ja udens tvertnirpalicis udens, nomainiet to vismaz reizi nedela.

FILTRA KASETNE NOMAINA (NAV OBLIGATA)

Flltra kasetne jama narel 6 meneos, leveojot sadus noradlumus:
Pirms daribbam ar udens tvertni vienmert avienoject lerici no strava vasota. Ekspulatacjas laika nepieskarieties udenim pamatte.
- Aggriezlet udens tvertni otradi un noskruevjet vaku. Filtra kasetne ir pieskruveta sa vaka lekspuse (2. att.).
- Atskruvejiet filtra veco kasetni no yaka.
Pleskruejiet jauno filtra kasetni vakam un pec tam uzkruejiet to atpakal uz udens tvertnes.

Piezime: Filtra kasetne ir izgatavota no jonu apmainas svekiem.

IERICES UZGLABASANA

  • Iztiriet un nosusiniet mitrinataju, ka apraksits lepriek3.
  • lesakam uzglabatierici tasa originalaja iepakojuma.
  • Nepaklaujietoaugstas temperaturaisdaribhai.

Concept Perfect Air ZV2000 - IERICES UZGLABASANA - 1

Concept Perfect Air ZV2000 - IERICES UZGLABASANA - 2
2. att 1. att.

PROBLEMU RISINASANA

Ja mitrinatajs nedarbojas pareizi, pbaraudiet sadus iespjamos celonus:

SOSTITUZIONDELLACARTUCCIAFILTRO(FACOLTATIVO)

Gracias por comprar este producto de lamarca Concept yesperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.

Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual yiego quirdelo. Asegürese de que lasDEMas personas que vayan a utiliser el producto se familiarico con el presentemanual.

Parámetros tíncicos
Tensión 220-240 V~, 50-60 Hz
Potencia de entrada 30 W (vapor friol), 11 W (vapor caliente)
Capacidad del tanque de agua 5 l
Potencia del humidificador 400 ml/h

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

  • No emplee el artefacto de unaforma diferente a la descrita en el presentemanual.
  • Antes de utiliser por primera el artefacto vez, retire el embalaje y los materiales promocionales.
  • Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la placà.
  • Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable yApartado deoras fuentes de calor.
  • Nocedele artefactodesatendido sistéencendido o enchufado.
  • Al enchufar o desenchufar el artefacto, el interruptor debe estar en posicion apagado.
  • Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
  • No permitted that the artefacto sea manipulado por niños o personas no capacidades yutilicelo fuera de su alcance.
  • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insufiente capacité mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben usar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
  • Tenga especial cuidado si emplee a artefacto en las cercanias de niños.
  • No permitted que el artefacto sea uso como juguete.
  • No inserte dedos, lápices u outros objetivos en los orificios del artefacto.

ES

concept

concept

  • No use el artefacto sin la rejilla.
  • No exponga niños pequeños o personas enamoras a la corriente directa del aire.
  • No cubra el artefacto.
  • No cuelgue ni cologne nada fremte al artefacto.
  • El artefacto solo puede usarse en posicion vertical.
  • No utilise el artefacto cerca de duchas, baneras, lavabos o piscinas.
  • No use el artefacto en entornos humedes o polvorientos.
  • No utilise el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
  • Coloque el artefacto en una pared interna,orca de un tomacoriente. Para lograr la mayor eficiencia,coloque el humidificador a al menos 10cm de la pared.
  • No llene el tanque si el humidificador está enchufado.
  • Coloque el humidificador sobre una superficie plana a al menos 60 cm de alta.
  • No apunte la calidad de humedad directamente a la pared.
    Desenchufe el artefacto si no está en uso.
  • No incline, vace o mesma el artefacto en funciona;.
    Desenchufe el artefacto antes de moverlo o el tanque de agua.
  • No vierta agua en otros orificios que el del tanque de agua.
  • El excesso de humedad pueda causar condensation en muebles y ventanas. Siesto ocurre,ague el artefacto.
    Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo.
  • Antes de limpiar el artefacto, y bajo de su uso, apaguelo y desenchufelo.
  • Mantenga limpio el artefacto y evite el ingresso de cuerpos extraños por los orificios de la rejilla. Podrián causar lesiones graves, cortocircuitos, daßñar el artefacto o Cause un incendio.
  • No emplee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el artefacto.
  • No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen dañados.
    Haga reparar la avería de inmediato por un serviceo autorizzato.
  • No emplee el artefacto si no funciona correctamente, hubiese caido, estuviese dañado o hubiese sumergido en un liquido. Hagalo probar y reparar por un service autorizzato.

  • No utilise el artefacto al aire libre.

  • El artefacto está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
  • No toque el artefacto con las manos mojadas o humedes.
  • Nosumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u other liquido.
  • No repare ustedismo el artefacto.Dirjase un serviceo autorizzato.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reduidas, o con insufiente experiencia y conocimientosuenablesimilarmente bajo superviación o si se les ha ensnado autilizarlo de una manera segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elmantenimiento y limpieza realizados por el usuario no poder ser llvados a cabo por niños menos de 8 años y sin superviación. Los niños menos de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben hacer con el artefacto.

En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,rialquier reparacion no sera reconocida por la garantia.

INFORMACION DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO

Note: El humidificador es un artefacto来电lico que exige precauacion al食用.

Note: Apane el humidificador si se forma condensation en paredes o ventanas. La humedad excessiva podra Causear daños. No obstruya la entrada y salute de aire.

concept

concept

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

1 Salida de vapor
2 Mango
3 Luz nocturna
4 Panel de control
5 Tanque de agua
6 Filtrado边际
7 Intercambiador
8 Tapadeltanque de agua
9 Base

Concept Perfect Air ZV2000 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

USO

ANTES DEL PRIMER USO

  1. Aseqirese de que el artefacto este apaqado y desenchufado.
  2. Colque il artefalo sulla superficie plana a al menos 60 cm de alta y 10 cm de la pared. No se anseja colocar el humidificador sobre muebles caros.
  3. Instrucciones para llenar el tanque de agua.

Retire el tanque de la base hacía arriba (yer fig. arriba)
Gire el tanque con el fondo hacia arriba,.desenosque la tapa y Ilene el tanque con agua fria.
NO LLENE EL TANQUE CON AGUA CALIENTE, PODRIA CAUSAR FUGAS.
-Luego del tener el tanque, vuela a enroscarla ta papa firmamente y colocque el tanque en la base. El agua comenzarà a goetar automatischamente a la base.

4.Enchufelartefacto.

:ATENCLION!

El mango en la coma trasera del tanque sirve uniquamente para retrar el tanque del artefacto y no para mover el artefacto. La Manipulacion descuidada podria hacer que el artefacto se vuelque y derrame agua desde la base.

Power

Concept Perfect Air ZV2000 - :ATENCLION! - 1

Concept Perfect Air ZV2000 - :ATENCLION! - 2

65% 55% 45%

Concept Perfect Air ZV2000 - :ATENCLION! - 3
C

Concept Perfect Air ZV2000 - :ATENCLION! - 4
D

Concept Perfect Air ZV2000 - :ATENCLION! - 5
E

MANUAL DE USO

A) Interruptor principal
Presione el boton A para encender o apagar el artefacto.
B) Interruptor de vapor caliente
Presione el boton B para encender o apagar la direccion de vapor caliente.
C) SeLECTIONAR el grado de humedad
Presione el boton C para seleccionar humedad baja (45%),media (55%) o alta (65%).
D) Interruptor para luz nocturna
Presione el boton D para encender o apagar la luz.
E) SeLECTIONAR la intensidad del rocio
Presione el boton E para seleccionar intensidad de vapor bajo (L), media (M) o alta (H).
iATENCLON!Apaque el artefacto si se forma condensacion en paredes o ventanas.

LIMpieza Y MANTENIMIENTO

En inviemo, la falta de humedad可以选择 sequeyad en la piel, irritacion desagradable en lamucosa nasal, resfiados freucentes, dolor de garganta, etc. Un humidificador de aire genera humedad relativa y protege ourstra salute. Para poder aprovechar al maximo el humidificador sin dañarlo, siga las cuales instrucciones deostenimiento, de lo contrario, en el agua podan propagatedgarse microorganismosindeasedos.

MANTENIMIENTO DIARIO

  • Antes de limpiar el artefacto, apaquelo y desenchufelo.
  • Abra el tangue de agua y la parte superior del humidificador.
  • Enjauque y limpie bien el tanque para eliminar sedimentos y sociedad. Limpielo y sequelco con un trapo suave seco o faulls de papel.
  • Llene el tanque con agua corriente fria tal como se indica en las instrucciones correspondentes.

MANTENIMIENTO SEMANAL

  • Repita los 3+puntos del mantenimiento diario.
  • Liene el tanque con unos 200 ml de vinagre, déjelo actuar por 15 Minutes y retire la cal del tanque y el Intercambiador (Fig. 1) con un capello suave.
    Retire la cal y los restos de vinagre con un trapo suave llmpio.

concept

concept

ADVERTENCIA PARA EL MANTENIMIENTO

  • No sumeria la unidad principal del artefacto.
  • No utility disolventes o sustancias agresivas.
  • Limpie el interior del artefacto con un trapo suave.
  • Limpie el intercambiador solo con un cepillo suave y una vez por semana.
  • Utilice un cepillo con cerdas blandas.
    Si queda agua en el tanque, reemplcela al menos una vez por semana.

CAMBIO DE FILTRO (OPCIONAL)

Camble el filtro una vez cada 6 meses según las siguientes Instrucciones:

  • Antes de Manipular el tanque de agua, descenthue el artefacto. No toque el agua en la base con el artefacto en funcimiento.
    Gire el tanque con el fondo hacla arriba y desenosque la tapa. El filto esta atornillado en el interior de la tapa (Fig.2).
    Retire el filtro vilejo de la tapa.
  • coloque el filtro nuevo y vuelva a enroscar la tapa en el tanque de agua.

Nota: El filtro está hecho de una resina de intercambio lónico.

ALMACENAMIENTO DEL ARTEFACTO

  • Limpie yooter artefacto segun las instrucciones anteriores.
  • Se aconseja guardar el artefacto en su embalaje original.
    No lo exponqa a temperaturas elevadas.

Concept Perfect Air ZV2000 - ALMACENAMIENTO DEL ARTEFACTO - 1

Concept Perfect Air ZV2000 - ALMACENAMIENTO DEL ARTEFACTO - 2
Fig. 2Fig. 1

SOLUTION DE PROBLEMAS

Si el humidificador no funciona correctamente, verifie las siguientes causas posibles:

Problema Causa Solutión
El humidificador no funciona, Cable desenchufado Enchufe el humidificador.
El indicator está encendid, pero no sale vapor.El tanque de agua está vacio. Llene el tanque de agua.
El vapor tiene mal olor. El artefacto es nuevo. Ahr a tanque de agua y déjelo reposar 12 horas en un lugar oscuro y fresco.
El agua en el tanque está sucia o ha estadado demasiado tiempo.Limpie el tanque y reemplace el agua.
El indicator está encendid, pero el artefacto no funciona.Hay demasiada agua en el conductor.Vacia un poco de agua.
El humidificador no produce suficiente vapor.El intercambiador está obstruido.Limpie el intercambiador con un cepillo suave.
El agua en el tanque está sucia o ha estadado demasiado tiempo.Limpie el tanque y reemplace el agua.
El artefacto produce ruidos ramos.El zumbido en el tanque se debe a insufientecantidad de agua.Llene el tanque.
El artefacto no se encontrarra en una superficie plana.Mueva el artefacto a una superficie estable y plana.
La tapa del tanque de agua no pueda aflojarse.Tapa demasiado ajustada.Pongajabón liquido en el sello de la tapa.

SERVICIO

Elostenimiento decae mas amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service professional.

PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
  • La caja puede ser desechada con la recoleccion de residuos clasificados.
    Las bolfas de polietileno (PE) deben ser llvadas para su reciclaje.

Recidaje del artefacto al final de su vidautil:

Concept Perfect Air ZV2000 - Recidaje del artefacto al final de su vidautil: - 1

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19 /UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Elettromicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no de ser incluido entre los residuos domesticos. Debe se留言 a un centro de recoleccion para el recicaje de dispositivos electricos o electrónicos. Procurar la correcta liquidacion del producto ayudada apreventer efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podrañan ser的结果a la liquidacion incorrecta del producto. El artefacto dese lesechado conforme las normas para la gestion de residuos. Podra tener informacion más detallada sobre el reclacion del producto en la autoridad local, el serviceo de tratamento de residuos correspondiente o la tienda enonde fue adquirido.

Concept Perfect Air ZV2000 - Recidaje del artefacto al final de su vidautil: - 2

El producto cumple con todos los requisitos basics de las directivas UE aplicables.

El fabricante se reserva el derecho de realizarcmbios en el texto, el diseño y las specifications tecnicas.

cz Záručné podmíky
SK Záručné podmienky
PL Kartagwarancyjna
HU Garanciális feltételek
LV Garantijastalons
EN Warranty Certificate
DE Garantiebedingungen
FR Conditions de garantie
Condizioni di garanzia
ES Condições de garantía

concept concept

CZ ZARUCNI PODMINKY

Zaruka

Vyrobice (piflo, dovozce) odopvida za ta, zeVyrobek
vyhovjupe pozadavkum pravnich predpisu a vyhovjupe
pozadavkum stanovenych prilusinym technickymi normami. Dale odopvida za ta, ze Vyrobek maku tavostnoi, ktere odvrbice popsal v dokumentech
vztahujicch se ke zozi nebo ktere spotitel ocekaval
s onlehem na povahu zozi a na zakladec reklamy
vyrobec provadejen, jako i odopvida za ta, ze Vyrobek hodi k ucelu, ktery pro跟他 pojuziti vyrobice
uvadi nebo ke kteremu se vec tohato druhu obvkyke pouziva.

Zaručni doba za faktorov ybroku tvrva 24 měsću od data prievezvi ybroku spotebleiten.

Zaruka ne sevztahujne na opotrefeni vyrobuk spzobosene jeho obycklym uživán. Pravo z vadného plnéni spottingbilitel nenuělaí, pokud prěvedezitem vrobykov sedel, Ze vyrobek má vadu, aneboPokud vadu sém zpousobil.

Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales, y lo dispuesto por las normas Tecnicas aplicables. Es también su responsabilidad que el productoonga las propiedades descriñas en la documento vinculada al mesmo o las que el consumidor pudiese esper DAR a la naturaleza del producto y la publicidad levada a cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adequado para el proposito indicado o para su uso habitual.

La garantía por la calidad del producto es valida por 24Mesas a partir de su entrega al consumidor.

La garantía no cubre el desgaste resultant de uso habitual. Eldeocho a reclamacion no sera aplicable si,antesde haber recibido el producto,el consumidor sabia que esta eradefectuoso o si el hubiese causado el defecto.

La garantia no es valida en caso de que (en particular):
- que no se hubiesen cumplido las conditiones para la instalación,mericano y operación del producto descritas en el manual.
- que el defecto hubiye的结果達成daños mecánicos, temécidos o químicos, cortocirculitos, sobretension en la red o de una instalación incorrecta,
- que el defecto hubiése sido causado por la intervencion indefinida de terceros,
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural.
- eldefecto hubiese sido causado por un mantenimiento insufiente o incorrecto, incluyendo≦ellos causados por sedimentos de agua u/others.
- cambio en el color de la superficie de calentimiento o ravadas逐年的结果 del uso habitual.
- tratarse dechangos de apariencia omericanas causados por la radiacion solar o termica o por sedimentos de agua y/othersi.
- haber conclusido la vidautil del alquno de los componentes del producto (acumuladores, bombillas,etc.)

La garantía no cubre los objetivos proporcionados gratulamente junto con el producto (regalos, materiales promocionales, etc.).

Reclamaciones

Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecasar y antes del vincimiento de la garantía.
El consumidor presenta su reclamacion en el establecimiento enonde adquilioel producto o encaquilera de los servicios autorizados incluidos alista que forma parte del embalaje del producto, que tambiénuede encontrararse en internet, en la direccion www.my-concept.com.
Para Presentedra reclamacion, el producto debe ser adecadamente limpiado y puesto en un embalaje seguro para pagar dazgos durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que nosea entregado en persona.
El consumidor tiene la obligation de demostrar la celebración de un contracto de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.
Junto con la reclamation, el consumidor describiré el supesto defecto y seleccionara la reclamation.

Resolución de reclamaciones

Si se tratase de un defeto corregibile, el consumidor tardra derechos a que el defeto sea corregado sin cargo y deforma opportuna y apropiada.
De no ser despotricionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podra exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podar exigir el reemplazo de这个词ico. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fuese despotricionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor技术支持ecribecho a que el defecto sea corrigido sin cargo.

Si se tratase de un defecco no correigible, o si el consumidor tuviese errecho al reemplazo del producto o su componente, pero这个词 reemplazo no fueze posible, por ej. deblo a que el producto estuvesse agotado, el consumidor tendra errecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes delismo, incluso en caso de defectos que sean reparables si no fuesse possible utilizing el objecto appropriamente debido a un defecto recurrente bajo la responsacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendría derecho a devolver el producto (rescindir el contrato).
Si el consumidor no devolviene el producto (rescisión de contrato) o no ejerciene sucke a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mismo, o a que el producto sea reparado, podra exigir un descuentoreasonable. El consumidor tendríavertimea un descuento reasonable también en caso de que no sea possible:entarlegar un nuevo producto sin defectos, el reemplazo de un componente del producto, la reparacion del producto o que la situacion no pueda ser remediada en un plazo reasonable o que este le haya causado al consumidor dificultades considerables.
El vendedor, el serviceo autorizzato o un empleado por这些designado decidirso sobre el reclamo de inmediato o dentro del tres dlas占有率 en cases complicados. Este plazo no incluya el periodo razonable necessario segun el tipo de producto para la evaluacion profesionai del defecto.

La reclamación, incluyendo la corrección de los defectosdefer ser resuelta sin demora innecasaría, a mas tardar al 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el service autorizzato que resuelva el reclamo acuérde una extension del plazo con el consumidor.
Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesos y todos la documentoancia entrega con elismo.
El consumidor no Tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesenido reempliados al reparar el producto.
Los demas dearestos del consumerviducallos alcompaqla producto no se veranafectados porlas presente condidoes de garantia.
Nota: La reclamaciones por daños al producto durante su transporte se rigen por el regramiento de reclamaciones del Transportista.

Fabricante

Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800,565 01 Chocen,
Republica Checa
CIF 13216660
tel:+420465471400,fax+420465473304
email: servis@my-concept.cz
www.www.my-concept.com

Detailles del producto

Modelo:
Número de series:
Fecha de vente:Sello yirma del vendedor:

Concept Perfect Air ZV2000 - Fabricante - 1

concept

CZ Seznam servisnich mistr
SK Zoznam servisnych strendisiek
PL Wykaz punktów servisovych
HU Szolgaltatok listajat
HR Popis mjesta servisa

concept concept

Česká republika

NázevUlicePŠČMěstoTelefon/FaxE-mail
Jindrich Valenta CONCEPTVysokomýtska 1800 565 01 Choceć 465 471 400465 473 304servis@my-concept.cz

Slovenská republika

NázovUlicaPSCMestoTelefon/FaxE-mail
SERVIS ABC s.r.o.Stefánikova 50949 03Nitra037/6526063info@servisabc.sk
D-J service s.r.o.Šebastovska 2530/5080 06Prešov051/7767666djservis@djservis.net
HOSPOL elektró społ.s.r.oRustavelho 7831 06Bratislava02/44889832hospol@hospol.sk
T.V.A. servis s.r.o.Južna trieda 48/D040 01Košice055/6338501tvaservis@tvaservis.sk
VILLA MARKET s.r.o.OdBorárov 49052 01Spižska Nova Ves053/4421857servis@villamarket.sk
ELSPO BB s.r.o.Internatna 2318/24974 01Banská Bystrica048/4135535objednaky@elektronobchod-elspo.sk

Polska

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : Perfect Air ZV2000

Categoría : Humidificador