Concept Perfect Air ZV1010 - Humidificador

Perfect Air ZV1010 - Humidificador Concept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Perfect Air ZV1010 Concept en formato PDF.

📄 128 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Concept Perfect Air ZV1010 - page 92
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
MarcaConcept
ModeloPerfect Air ZV1010
CategoríaHumidificador
TipoHumidificador ultrasónico
AlimentaciónAdaptador de corriente AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, salida DC 24 V, 500 mA
Potencia12 W
Capacidad del depósito1,21 L
Caudal de humidificación≤20 ml/h (baja velocidad), ≤60 ml/h (alta velocidad)
Autonomía máxima60 h (baja velocidad), 20 h (alta velocidad)
Funciones principalesNebulización ajustable (3 velocidades), iluminación LED nocturna (cambio de colores automático o fijo), apagado automático por falta de agua
Iluminación LEDLED nocturna multicolor con modo automático o fijo, usable independientemente de la nebulización
Boquilla de nebulizaciónOrientación manual, no obstruir
LimpiezaCepillo de limpieza incluido para el disco ultrasónico; descalcificación recomendada cada 2 semanas con vinagre blanco; no usar productos abrasivos
SeguridadApagado automático en caso de nivel de agua bajo; no sumergir; uso solo en interiores; mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años
Piezas de repuestoCepillo de limpieza incluido; no se suministran otras piezas de repuesto; reparación solo por centro autorizado
ReparabilidadReparación por centro autorizado; garantía de 24 meses; no reparar por sí mismo
Dimensiones (aprox.)20 x 20 x 30 cm (estimado)
Peso (neto)Aproximadamente 1 kg (estimado)

Preguntas frecuentes - Perfect Air ZV1010 Concept

¿Cómo llenar el depósito de agua?
Desconecte el aparato, separe el depósito de la base, desenrosque el tapón en sentido contrario a las agujas del reloj, llene con agua fría del grifo (no agua caliente o hirviendo), vuelva a enroscar firmemente (en sentido horario), luego colóquelo de nuevo en la base.
¿Cómo encender la iluminación LED?
Presione el botón de encendido/apagado hasta que se encienda la iluminación. La primera pulsación activa el cambio automático de colores. Una segunda pulsación fija el color actual. Una tercera pulsación apaga el LED. La iluminación puede funcionar independientemente de la nebulización.
¿Qué hacer si el aparato no produce vapor?
Verifique que el aparato esté enchufado y que el depósito de agua esté correctamente instalado. Si el disco ultrasónico está sucio, límpielo con el cepillo incluido. Asegúrese de que haya suficiente agua en el depósito; si la luz roja se enciende, el aparato tiene falta de agua.
¿Cómo limpiar el disco ultrasónico?
Desconecte el aparato, retire el depósito y vacíe el agua restante. Use el cepillo de limpieza suave incluido para eliminar los depósitos. No frote demasiado fuerte. Si persisten residuos, vierta una mezcla de una cucharadita de vinagre y una cucharadita de agua en la base, deje actuar 5 minutos, luego enjuague.
¿Por qué hay polvo blanco en los muebles alrededor?
Esto se debe a un agua demasiado dura que contiene minerales. Use agua destilada para reducir los depósitos. También puede usar cartuchos anticalcáreos o pastillas de limpieza especiales para humidificador.
El humidificador emite un olor desagradable, ¿qué hacer?
Limpie cuidadosamente el aparato: vacíe el depósito, lávelo con agua clara, limpie la base y el disco ultrasónico. Llene con agua fresca. Si el olor persiste, use agua destilada.
¿Puedo usar aceites esenciales?
Sí, puede agregar unas gotas de aceite esencial en el depósito de agua. El material del depósito y la tapa es resistente a la corrosión. Tenga cuidado de no poner demasiado para evitar dañar el aparato.
¿Qué significa la luz roja?
La luz roja en el botón de encendido/apagado indica falta de agua en el depósito. Desconecte el aparato, llene el depósito con agua fría, luego vuelva a enchufar y encender.
¿Cómo descalcificar el humidificador?
Para eliminar la cal, vierta una mezcla de una cucharadita de vinagre blanco y una cucharadita de agua en la base (sin depósito). Deje actuar 5 minutos, luego frote suavemente con un cepillo. Enjuague abundantemente con agua clara. Repita cada dos semanas según la dureza del agua.
¿Dónde encontrar un centro de reparación autorizado?
Consulte la lista de centros autorizados proporcionada en el embalaje o en el sitio web www.myconcept.com. No intente reparar el aparato usted mismo; contacte a un profesional.

Preguntas de los usuarios sobre Perfect Air ZV1010 Concept

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Perfect Air ZV1010 - Concept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Perfect Air ZV1010 de la marca Concept.

MANUAL DE USUARIO Perfect Air ZV1010 Concept

Humidificador de aire

Concept Perfect Air ZV1010 - 1

CZ SK PL HU LVEN DE FRITES




concept

Poděkováni

Dekujeme Vam, ze jste si zakoupili vyrobek značky Concept, a przejeme Vam, abyste byli nasím vyrobkem spokojeni po celou dobu jeho použivani.

Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con el durante todo el tiempo que lo use.

Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y bajo guardelo. Asegürese de que las demas personas que vayan a utiliser el producto se familiaricen con el presentemanual.

Parámetros tíncicos
Voltaje del adaptor dearga Entrada: AC 100-240 V ~ 50/60 Hz, 0,5 ASalida: DC 24 V, 500 mA
Potencia de entrada DC 24 V, 12 W
Tiempo máximo de funciona}=60 h (potencia baja), 20 h (potencia alta)
Potencia del humidificador ≤20 ml/h a potencia baja, ≤60 ml/h a potencia alta
Capacidad del tanque de agua 1,2 l

ADVERTECIAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD

  • No emplee el aparato de unamania diferente a la descririta en el presente manual.
  • Antes de utiliser por primera vez el artefacto, retire el embalaje y los materiales promocionales.
  • Verifique que la tension de red se corresponda a los valeurs indicados en la plaza.
  • Coloque el artefacto únicamente en una superficie estable yApartado de另一as fuentes de calor.
    No deje el artefacto desatendido si está encendido o enchufado.
  • Al enchufar o desenchufar el artefacto, el interruptor debe estar en posicion apagado.
  • Al desenchufar el artefacto, no tire del cable, sino del enchufe.
  • No permitted that the artefacto sea manipulado por niños o personas no capacidades yutilicelo fuera de su alcance.
  • Las personas con capacidad de movimiento o percepción sensorial reducidas, o con insufiente capacité mental, o personas no familiarizadas con su manejo deben utilizar el artefacto únicamente bajo la supervisión de una persona responsable, familiarizada con su uso.
  • Tenga especial cuidado si emplea el artefacto en las cercanías de niños.
  • No permitted that el artefacto sea usado como jujete.

ES

concept

  • No inserte dedos, lápices uthers objetos en los orificios del artefacto.
  • No cubra el artefacto.
  • No cuelque ni cologne nada fremte al artefacto.
  • El artefacto solo puede usarse en posicion vertical.
  • No utilise el artefacto cerca de duchas, baneras, lavabos o piscinas.
  • No use el artefacto en entornos humedes o polvorientos.
  • No utilise el artefacto en entornos con gases explosivos o sustancias inflamables (disolventes, pinturas, pegamentos, etc.).
  • Coloque el artefacto en una superficie plana y firme. El humidificador no pueda funciona en una superficie inclinada.
  • No coloque el artefacto sobre telas, alfombras o superficies absorbentes ya que podrián bloquear la entrada de aire.
  • Estetipo de humidificador liberavaporynodebesercolocado directamente sobremuebles o pisos de madera o en superficies que podrián ser dañadas por el agua. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños causados por la ubicación incorrecta del artefacto.
  • Antes de llenar o vaciar el artefacto, asegúrese de que está desenchufado.
  • Ni incline ni manipule el artefacto una vez enchufado.
  • No retire el tanque de agua si el artefacto está encendido.
  • No toque el artefacto con las manos mojadas.
  • No coloque el artefacto deundrya que el vapor apunte directamente a personas o objetos cercanos.
  • No aspire el vapor libreado por el artefacto ni beba el agua del tanque.
  • No llene el tanque con agua caliente o hiriendo.
  • No use el artefacto bajo la luz directa del sol o en cercanías de fuentes de calor como hornos, estufas o radiadores.
  • No use el tanque de agua si está dañado.
  • Desenchufe el artefacto si no lo utilizes por长大o tiempo o no está en casa.
  • Si no utilizes el artefacto por tiempo prolongado, vacie el tanque de agua.
  • No use el humidificador en cercanías de otros articutos electrónicos.
  • No obstruya el vaporizador durante el funcionaimiento.
  • Evite colocar objetos sobre el tanque de agua.
  • Sujetefirmamenteel artefactoal desenchufarlo.
  • Noonga el cable sobre objetos.
  • Evite que el cable se moje en el exterior, interior o en el punto de connexion con el artefacto.

concept

ES

  • No use el artefacto enchufado en cercanías de lavabos.
  • No toque el tanque de agua durante el funcionaimiento.
  • Nosumerja el artefacto ni vierta agua sobre este o el vaporizador.
  • Evite usar bencina, limpiadores de vidrios, pulidores de muebles, diluyentes uthers disolventes para limpar el artefacto.
  • El excesso de humedad pueda causar condensacion en muebles yVentanas. Siesto ocurre,apaque el artefacto.
  • No cubra el vaporizador con manos o telas. No use el artefacto sin el vaporizador.
    Desenchufe el artefacto antes de armarlo de desarmarlo.
  • Abyss y desenchufe el artefacto antes de limpiarlo y bajo de uso.
  • Mantenga limpio el aparato y evite el ingresso de cuerpos extraños por los orificios de la rejoilla. PodriánCausear lesiones graves, cortocircuitos, dañar el artefacto o causear un incendio.
  • No emlee sustancias agresivas o telas asperas para limpiar el artefacto.
  • No emplee el artefacto si el cable o el enchufe estuviesen danados. Haga reparar la averia de inmediato por un serviceo autorizzato.
  • No emplee el artefacto si no fonctionase correctamente, hubiese caido, estuviese danado o hubiese sumergido en un liquido. Hagalo probar y reparar por un service autorizzato.
  • No utilise el artefacto al aire libre.
  • El aparato está destinado únicamente para uso hogareño; no está destinado para uso comercial.
  • Nosumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otherl liquido.
  • No repareastedimismoelaparato.Dirijaseunservicio autorizzato.
  • Los niños mayores de 8 años y las personas mayores o con capacities fisicas o mentalares reducidas, o con insufiente experiencia y conocimientos peuvent usar el artefacto únicamente bajo supervisión o si se les ha ensnado a utiliser de unaforma segura y son conscientes de los eventuales riesgos. Elostenimiento y limpieza realizados por el usuario no pueda ser技术水平ados a cabo por niños menosores de 8 años y sin supervisión. Los niños menosores de 8 años deben mantenerse fuera del alcance del artefacto y su cable. Los niños no deben usar con el artefacto.

En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante,该如何 reparacion no sera reconocida por la garantia.

ES

concept

DESCRIPCION DEL PRODUCTO

  1. Salida de vapor
  2. Tanque de agua
  3. Tapa del tanque de agua
  4. Base
  5. Boton encender/apagar
  6. Salida de aire seco
  7. disco ultrasonico
  8. Botón de la luz LED

Concept Perfect Air ZV1010 - DESCRIPCION DEL PRODUCTO - 1

concept

ES

USO

Antes de使用者, elija un lugar adecuado - una superficie firme y plana. Para garantizar una circulación de aire adecuada, colque el artefacto a al menos 10 cm de paredes y除外los objetos y 60 cm del piso. Colque el artefacto sobre superficie resistente al agua para evaporar daños a muebles.

No lo coloque sobre alfombras, toallas u other superficies absorbentes. El fabricante no es responsable por daños causados por fugas de agua.

Llenar el tanque de agua

Asegürese de que el artefacto está desenchufado.

  1. Retire el tanque de agua de la base.
  2. Inviertalo y desenrosque la tapa.
  3. Llene el tanque con agua fria y limpia.
  4. Cierre la tapa del tanque, Es importante apltar bien el tapón bajo de Ilenar el tanque.
  5. Vuelva a colocar el tanque en la base del artefacto.

Al agua se puedaregar aceites aromáticos (no incluidos). El material del tanque de agua y el tapón son anticorrosivos.

Botón encender/apagar

  • Si presiona el botón una vez: El artefacto se enciende con generator de vapor a baja potencia.
  • Si presiona el botón dos veces: El artefacto se enciende con generator de vapor a alta potencia.
  • Si presiona el botón tres vezes: ElAparto se apaga.

Note: el artefacto se apaga si no hay suficiente agua en el tanque. La luz LED permanece encendida. Para segir正常使用 el artefacto, carrue agua en el tanque.

Botón de la luz LED

  • Si presiona el botón una vez: La luz LED se enciende. Los colores cambian automatistically.
  • Si presiona el botón dos veces: Dejar el color actual. El color ya no cambia.
  • Si presiona el botón tres vezes: Le luz LED se apaga.

Note: La luz LED puede usarse por分开ado sin el generador de vapor activado. Si presiona el boton encender/apagar con el generator de vapor y la luz LED encendidos, ambas functions se apagaran. Si el artefacto se apagó por falta de agua, la luz LED permanece encendida.

LIMPIEZAYMANTENIMIENTO

Cepillo de limpieza

El producto incluye un cepillo para limpar el disco ultrasónico de polvo y suciedad.

Instrucciones generales de limpieza

  • Desenchufe el artefacto antes de cualquier tipo de Manipulación.
  • Interior Vacie el agua restante. Limpie el artefacto con agua limpia y, de ser besoinario, con el cepillo y un trapo suave. No sumeria la base y evite el ingresso de agua en la calidad de aire seco.
    Tanque de agua Vacie el tanque de agua, Retire el vaporizador y limpie los tubos con agua limpia y un cepillo para botellas (no incluido)

ES

concept

Superficio externa del artefacto: De ser necessario, limpie la superficie externa del artefacto con un trapo suave humedo. Si durante el functiomento comienza a gotear, reduzca la potencia yooter el artefacto.

Descalcificación

  • Según la Frequencia de uso y la dureza del agua, seranecessary descalcificar el artefacto cada una o dos semanas a fin de mantener un funcionajo optimo.
  • Si vivo en un area con agua dura, acontejos el uso de agua destilada a fin de reduir la sedimentacion.
  • No limpie el artefacto o el tanque de agua con productos o químicos agresivos.

Disco ultrasonico

Desenchufe el artefacto.
Retire el tanque de agua y vaciego.
- Utilice el cepillo para limiar la suciedad acumulada.

Nota: No corte ni raye el disco ultrasónico.

Si no es possible eliminar los sedimentos con el cepillo

  1. Ponga en la base del artefacto una solución de 1 cucharadita de vinagre y 1 cucharadita de agua.
    2.y déjela actuar por 5 Minutes.
  2. Mientras la solución actúa, limpie la superficie externa del artefacto con un trapo blando o el cepillo.
  3. Controle también el vaporizador y los tubos por sedimentos. Limpie según sea necesario.
  4. Enjuague bien la base para retirar los restos de vinagre y sedimentos.
  5. Si los minerales en el agua generan un polvo blanco, pueda usar una capsaleta descalcificante o tabletas limpiadoras para humidificadores.

Almacenamento

  • Antes guardar el artefacto al final de la temporada, proceda según la sección Limpieza y Descalcificación.
  • Seque bien el artefacto antes de guardarlo. NO GUARDE el artefacto con agua en el tanque.
  • Ponga el artefacto en el embalaje original y guardelo en un lugar fresco y seco.

SOLUTION DE PROBLEMAS

Problema Causa Solutión
El humidificador no produce vapor ni rocioArtefacto mal enchufado Artefacto mal enchufado
Apagón Apagón
Tanque de agua mal colocado Control que el tanque de agua está bien colocado
Disco ultrasónico suejo Limpie el disco según las instrucciones
Sale aire, pero no se produce vaporArtefacto mal enchufado Vierta el excego de agua
Apagón Limpie el tanque y vuelva a intentar
Tanque de agua mal colocado Limpie el disco según las instrucciones Si usa agua dura, reemplácela por agua blanda
Humidad bajaDisco ultrasónico suejo Limpie el disco según las instrucciones
Artefacto mal enchufado Ponga agua tibia
El vapor tiene mal olor Apagón Limpie bien el artefacto y llénelo con agua limpa
Polvo blanco en muebles cercanosTanque de agua mal colocadoEl agua dura pueda tener depósitos de polvo El polvo también se asienta en el aire debido a la humedad. Si el problema persiste, use agua destilada.
El artefacto deja de functionarDisco ultrasónico suejo Desenchufe el artefacto y llene el tanque de agua.
El agua se acumula en el fondo del artefactoSaturación de aire Reduzca la cantidad de vapor liberado.
El artefacto no está en una superficie plana.Desenchufe el artefacto y colóquelo en una superficie plana.
Dirección del vaporizador.No apunte el vaporizador a objetos en las cercanías del artefacto. Coloque el artefacto en una superficie horizontal a uno 60 a 90 cm del piso.
El agua gotea al llenar el tanque.Queda agua en el fondo del tanqueAntes de mover el artefacto, vacie el tanque o inclínelo para verter el agua.
Ruido excessivo.El artefacto no está en una superficie recta.Asegürese de que el artefacto no está en una superficie blanda o absorbente.
El botón encender/apagar se ilumina en rojoLa luz roja indica falta de agua.Desenchufe el artefacto y llene el tanque.

ES

concept

SERVICIO

El mantenimiento de character más amplio o las reparaciones que requieran intervenir en las piezas internas del producto deben ser realizados por un service professional.

PROTECCION AL MEDIO AMBIENTE

  • Dé preferencia al reciclado de los materiales de embalaje y los artefactos viejos.
  • La caja puede ser desechada con la recoleccion de residuos clasificados.
  • Las bolsas de polietileno (PE) deben ser llievadas para su reciclaje.

Reciclaje del artefacto al final de su vidautil:

Concept Perfect Air ZV1010 - Reciclaje del artefacto al final de su vidautil: - 1

El artefacto está etiquetado de acuerdo con la Directiva Europea 2012/19/UE sobre Residuos de Artefactos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). El símbolo en el producto o su embalaje indica que este no debe ser incluido entre los residuos domesticos. Debe ser levrado a un centro de recolección para el reciclaje de dispositivos electricos o electrónicos. Procarar la correcta liquidación del producto ayud a prevenir efectos negativos en el medio ambiente y la salute humana que podrián ser resultar de la liquidación incorrecta del producto. El artefacto debe ser desechado conforme las normas para la gestión de residuos. Podra Obtener información más detallada sobre el reciclaje del producto en la autoridad local, el service de tratamiento de residuos correspondiente o la tienda en donde fue adquirido.

Concept Perfect Air ZV1010 - Reciclaje del artefacto al final de su vidautil: - 2

El producto cumple con todos los requisitos basicsos de las directivas UE aplicables.

El fabricante se reserva el derecho de realizarcmbios en el texto, el diseño y las specifications tecnicas.

concept

concept

concept

CZZáručné podmíky
SKZáručné podmienky
PLKarta gwarancyjna
HUGaranciális feltetelek
LVGarantijas talons
ENWarranty Certificate
DEGarantiebedingunger
FRConditions de garantí
ITCondizioni di garanzia
ESCondizioni de garan

CZ ZARUÇNÍ PODMÍNKY

Záruka

Es responsabilidad del fabricante (o importador) que el producto cumpla con los requisitos legales y lo dispuesto por las normas Tecnicas aplicables. Es también su responsabilidad que el productoonga las propiedades descriñas en la documentoacion vinculada al mesmo o las que el consumidor pudiese esperar dada la naturaleza del producto y la publicidadledgea cabo por el fabricante, y es también su responsabilidad que el producto sea adecuado para el proposto indicado o para su uso habitual.

La garantía por la calidad del producto es valida por 24 días a partir de su entrega al consumidor.

La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no sera aplicable si, antes de haber recibido el producto, el consumidor sabía que this era defectuoso o si el hubiese causado el defecto.

La garantía no es valida en caso de que (en particular):
- que no se hubiesen cumplido las conditiones para la instalación, funciona y operation del producto descritas en el manual.
- que el defecto hubiese resultado de daños mecánicos, tírmicos o químicos, cortocircuitos, sobretension en la red o de una instalación incorrecta,
- que el defecto hubiese sido causado por la intervencion indefinida de terceros.
- que el defecto hubiese sido causado por un desastre natural,
- el defecto hubiese sido causado por un mantenimiento insufiente o incorrecto, incluyendo aquellos causados por sedimentos de agua u other tipo,
-发展机遇 -发展机遇 en el color de la superficie de calentimiento o rayaduras Sean el的结果 del uso habitual,
- tratarse de Cambios de apariencia o faciales causados por la radiación solar o térmica o por sedimentos de agua u other tipo,
·haber conclusido la vidautilde algo ndoles componentes del producto (acumuladores, bombillas,etc.)

La garantía no cubre los objetos proporcionados gratuityamente jusqu con el producto (regalos, materiales promociones, etc.).

Reclamaciones

Las reclamaciones por defectos deben ser realizadas sin demora innecasar y antes del vencimiento de la garantía.

El consumidor presenta su reclamacion en el establishimiento en donde adquirio el producto o en qualquera de los servicios autorizados incluidos en la lista que forma parte del embalaje del producto, que también puede encontrarse en internet, en la direccion www.my-concept.com.

Para Presented la reclamacion, el producto debe ser adecuadamente limpiado ylishoto en un embalaje seguro para evitar daños durante un eventual transporte al serviceo autorizzato, en caso de que no sea entregado en persona.

El consumidor tiene la obligation de demostrar la celebración de un contrato de compraventa mediante la presentación de un comprobante de compra.

Junto con la reclamacion, el consumidor describirá el supuesto defecto y seleccionara la reclamacion.

Resolución de reclamaciones

Si se tratase de un defecto corregible, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corregido sin cargo y de manière oportun y apropiada.

De no ser desproporcionado a la naturaleza del defecto, el consumidor podra exigir la entrega de un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o, si el defecto se relacionase a un componente del producto, podra exigir el reemplazo de dicho componente. Sin embargo, si el reemplazo del producto o su componente fiese desproporcionado a la naturaleza del defecto, en especial si el defecto pudiese ser corrigido sin demora, el consumidor tendrá derecho a que el defecto sea corrigido sin cargo.

concept

Si se tratase de un defecto no corregible, o si el consumidor tuviesearethelo reemplazo del producto o su componente, pero dicho reemplazo no fuese posible, por ej.debito a que el producto estuviese agotado, el consumidor tendraderechoa devolver el producto (rescindirel contrato).

El consumidor tiene derecho a recibir un nuevo producto (reemplazo) o partes del mesmo, incluo en caso de defectos que Sean reparables si no fuese possible utilizar el objecto apropiadamente bajo a un defecto recurrente bajo de su reparacion o a un numero mayor de defectos. En tal caso, el consumidor también tendrá derecho a devolver el producto (descindir el contrato).

Si el consumidor no devolviese el producto (rescisión de contrato) o no ejercije sudeo a recibir un nuevo producto sin defectos (reemplazo) o un reemplazo de un componente del mesmo, o a que el producto sea reparado,oulda exigir un descuentoreasonable.El consumidor tendradereo a un descuento reasonable también en caso de que no sea posible:entargarle un nuevo producto sin defectos,el reemplazo de un componente del producto,la reparacion del producto oque la situacion no pueda ser remediada en un plazoreasonable o que este le haya causado al consumidor dificultades considerables.

El vendedor, el servicios autorizzato o un empleado por这些 designado decide sobre el reclamo de inmediato o bajo de los tres días habiles en casos complicados. Este plazo no incluiro el periodo razonable necessario según el tipo de producto para la evaluación profesional del defecto.

La reclamación, incluyendo la corrección de los defectos deben ser resuelta sin demora innecasaria, a más tardar a los 30 días a partir de la presentación de la reclamación, a menos que el vendedor o el servicios autorizzato que resuelva el reclamo acuerde una extension del plazo con el consumidor.

Al devolver el producto (renunciar al contrato), el consumidor está obligado a devolver también los accesos y todos la documentación entrega con el本身就是.

El consumidor no Tiene derecho a recibir los componentes o las piezas defectuosas que hubiesen sido reemplazados al reparar el producto.

Todoosdemasdrechos delconsumerviducaldalapa compradel producto no severan afectados porlaspresentes conditionedes garantía.

Nota: La reclamaciones por danos al producto durante su transporte se rigen por el reglamento de reclamaciones del transporte.

Fabricante

Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800, 565 01 Chocen,
Republica Checa
CIF 13216660
tel.: +420 465 471 400, fax: +420 465 473 304,
email: servis@my-concept.cz
www: www.my-concept.com

Detalles del producto

Modelo:
Número de series:
Fecha de vente: Sello yirma del vendedor:
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Concept

Modelo : Perfect Air ZV1010

Categoría : Humidificador