BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Ecouteur

Lagoon ANC Traveller - Ecouteur BEYERDYNAMIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Lagoon ANC Traveller BEYERDYNAMIC en formato PDF.

📄 162 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - page 52

Preguntas de los usuarios sobre Lagoon ANC Traveller BEYERDYNAMIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lagoon ANC Traveller - BEYERDYNAMIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lagoon ANC Traveller de la marca BEYERDYNAMIC.

MANUAL DE USUARIO Lagoon ANC Traveller BEYERDYNAMIC

Le agradecemos su confianza y su decision de adquirir el auricular Bluetooth® Lagoon ANC. Para que disfrute de la mayor experiencia de audicion, deseamos proportiocrarle aqua una descripcion detallada sobre el uso del Lagoon ANC.

Instruetiones de seguridad

  • Lea atentamente estas instrucciones completas antes de utiliser el producto.
  • No utilise el producto si está dañado.
  • La Empresa beyerdynamica GmbH & Co. KG declina toda responsabilitad por daños en el producto o lesiones sufrides por personas como consecuencia de un uso del producto negligente, inadecuado, incorrecto o para un fin distinto del especficado por el fabricante.

Evitar riesgos para la salute y accidentes

  • Al ponerse los auriculares, compruebe que el volumen esté al minimo y ajuste el volumen una vez colocados. Para evaporar posibles lesiones auditivas, no utilise los auriculares durante mucho tiempo a un volumen alto.
  • Le advertimos de que un volumen excessivo o eschuchar música durante demasiado tempo podem darar el oido, con una merma irreversible de la capacité auditiva.
  • Si sufre tinnitus es preferible que prescinda de utiliser los auriculares o que reduzca el volumen del sonido.
  • Procure que el volumen sea el adecuado siempre. La regla de oro es: a mayor volumen, audicion mas breve. Segun las normas de la mutua profesionai para la seguridad y la salute en el trabajo de Alemania, la exposacion a ruido en el trabajo no deben exceder los 85 dB (volumen medio) en un tiempo de exposacion maximo de 8 horas. Por cada aumento de 3 dB, el tiempo de audicion permitted se reduce a la mitad; es decir, a 88 dB el tiempo de audicion maxima es de 4 horas, a 91 dB 2 horas, y asi suscesivamente.
  • Con la aplicacion MIY App de beyerdynamic可以使 personalizar sus auriculas Bluetooth®. A工程技术 de la func tion de seguimiento de la aplicacion es possible utilizing los auriculas Bluetooth® de modo que no se supere con los auriculas la exposicion acustica maxima ("ruido"), determinada segun los conocimientos convencionales generales. Por favor,onga en cuesta que los auriculas Bluetooth® y la MIY App solo pueda registrar los ruidos causados por los auriculas mismos; es evidente que no pueda incluir en el calculo la exposicion acustica de otheras fuentes de ruido externas, por exemple de una oa, un concierto, etc. Por tanto, los auriculas Bluetooth® y la MIY App no ofrecen un cuadro general de la exposicion total de su oido. La MIY App muestra exclusivamente la exposicion acustica Transmitida por los auriculas Bluetooth® y usted可以使 limitarla a una medida acceptable.
  • Mantenga las piezas pequeñas, como partes del producto, del embalaje y de los accesorios, cuando el alcance de niños y animales domesticos. Existe riesgo de ahogamente al tragarios por descuido.

'Peligro de muerte!

  • Los auriculares reducen drásticamente la percepción acústica exterior. Utilizar auriculares durante el tránito vial es muy peligioso. La capacité de audición del usuario no pueda estar mermada de talmania que的结果。
  • Utilizar los auriculares en un entorno de máquinas potencialmente peligrosas o con la maquinaria de trabajo.
  • Evite el uso de los auriculares también en situaciones en las que no se permitta una merma de la capacité auditiva, en particular al cruzar un paso a ningal o en unaoba.

Función ANC

  • La anulación activa el ruido impide al usuario percibir el ruido del ambiente. Durante el tránito vial está alberga un enorme potencial de risgo.

  • No utilise los auriculares con la anulación activa del ruido (ANC) bajo ningúnconcepto en situaciones en las que no está permitida una merma de la capacité auditiva, con los consequentes riesgos para usted本身就是 y para otheras personas, por exemple al andar en bicycletta, conducir un coche, cruzar un paso a nivel o transitar cerca del tráfico rorado o de unaoba, etc.

  • Retire los auriculares o desactive la referencia de anulación del ruido, ajustando también el volumen para asegurar de que pueda escharlos ruidos del entorno como alarmas o senales de advertencia.
  • Tenga en cuenta que los ruidos que usted tiene familiarizados como alarmas o advertencias, pueda sonar differsentes con los auriculares puestos.

Responsibilitad y uso correcto

  • No utilise el producto para usos differentes a los indicados en estas instrucciones. beyerdynamic no asume nlunga responsabilitad en caso de uso inadequado del producto o sus accesarios.
  • beyerdynamic no es responsable de daños en dispositivos USB que no cumplan las specifications USB.
    beyerdynamic declina toda responsabilitad por daños derivados de cortes en la conexión cuya causea sea el uso de baterias vacías o demasiado viejas o sobrepasar el alcance de Bluetooth.
  • Por favor, observar las respectivas normas espécificas del País antes de lapella en configuracion.

Advertencias acerca del aparato

  • Para cargar la bateria desde el puerto USB integrado tipo C,utilice unicamente un adaptador de alimentacion USB 2.0/3.0 de 5V conforme con el estandar (consumo max. 1,0 A).
  • ADVERTENCIA: las baterias (paquete o incorpuras) no deben estar expuestos a calor excessivo como radiación solar directa, fuego o similares.
  • ATENCLON: no abrir la carcasa. Peligro de explosion si no se realiza el cambio de bateria correctamente.

Advertencias acerca de la bateria

  • No desmontar.
  • No Continuing Utilizing la batería si estázejada.
  • No exponer a temperatas elevadas (60 °C/140 °F). Las temperatas ambientales elevadas provocan daños irreversibles en la bateria, sobre todo si está cargada.
  • Cuando no se utilise la batería durante mucho tiempo o para guardarla, se recomienda estar al 50% de carga y conservarla a una Temperatura maxima de 30^ .
  • No exponer la bateria nunca a calor excessivo como la radiación solar directa, fuego o similares.
  • Todo uso indefinido o Incorrecto pode darar la bateria. En casoos extremos existe riesgo de explosiOn, generacion de calor, fuego, humo o gases.
  • Fabricante: A&S Power Technology Co., Ltd.

Accesorios incluidos

  • Auricular Lagoon ANC
    Cable de audio con conector de 3,5 mm
  • Cable de energia USB-A a USB-C
  • Estuche rigido
  • Instrucciones breves

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Accesorios incluidos - 1

Introduccion y extracion del estuche

como extraer el auricular

  • Abrir el estuche rigido y extraer el auricular.
  • Girar los dos cascos hacía dentro, de modo que las almohadillas se encontrarrenGMTadas.

como guardar el auricular

  • Girar los cascos hacía fuera y en simismos, de modo que el casco correcho, con el conector, se encuentre fuera.
  • Colocar los auriculares bajo del estuche ríoido con las almohadillas hacía abajo.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - como guardar el auricular - 1

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - como guardar el auricular - 2

Con la aplicacion MIY App de beyerdynamic可以使 personalizar sus auriculas. La aplicacion esta disponible para Apple iOS y Android y peut ser descargada de Apple App Store y Google Play Store.

Notas sobre el firmware version 1.0

Los siguientes datos han cen referencia a la configuracion estandar y a la version 1.0 del firmware instalado en este auricular Bluetooth.

Actualización del firmware

Probably, ya está disponible un firmware más actual que el instalado de fabrica (version 1.0). Dado el caso puedaactualizarlo con la aplicacion MIY App de beyerdynamic.

Indicaciones de compatibiliidad

El cable de connexion para Bluetooth® del auricular es compatible con los dispositivos de reproduccion Bluetooth® aptos para这些perfiles:

A2DP (transferencia de audio)
HFP (telefonia)
HSP (salida de voz)
AVRCP (transmisión de senaies de control)

Nota: las functions respectivas solo estan disponibles si el dispositivo de reproduccion dispone de las malmas.

Códecés de audio disponibles

En el perfil A2DP, el auricular dispone de los codecs de audio SBC, AAC, aptXTM y aptXTM LL. La mejor calidad de audio se obtiene con aptXTM. La menor latencia de audio la offre aptXTM LL.

Nota: solo se pueda usar los codels para la transmisión de audio que estén disponibles también en el dispositivo de reproduccion.

El dispositivo de reproduccion y el auricular se comunican automatistically en el mejor codec común disponible por elordenCEE:

  1. aptXTM LL
  2. aptXTM
    3.AAC
  3. SBC

Nota: la mayoria de los dispositivos de reproduccion no signaledan el codec activo en uso.

Elementos de mando

Panel tactil
Interruptor de la referencia ANC
3 Interruptor de encendido/apagado y emparejamento
4 Entrada para el conductor de audio (3,5 mm)
Puerto USB para cable de energia (USB-C)
6 Micrófono

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Elementos de mando - 1

Light-Guide-System (LGS)

Los casos disponibles del denominado Light-Guide-System (LGS). El LGS es un sistemas optico que señala los differentes estados de la bateria.

Para activar el LGS, por favor, encienda el auricular.

  • Alizarar el auricular en la mano, se enciende la luz roja del casco derecho y la luz blanca del casco izquierdo.
  • Aldeerlo en algo nugar, p. ej. sobre una mesa, a los 10 segundos de inactividad se activa el modo standby y se apaga el LGs. La connexion por Bluetooth® se mantiene.
  • En el modo de emparejamente alterna la luz azul intermitente entre el casco derecho y el izquierdo.
    Si el acoplamento se ha efectuado correctamente se enciende la luz azul fija.

Más información en la tabla "Light-Guide-System".

Modo de encender y apagar el auricular

- Encender

Cambiar el interruptor 3a la posicion "On".

- Apagar

Cambiarelinterruptor3a la posición"Off".

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Apagar - 1

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Apagar - 2
Posicion "On"

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Apagar - 3
Posión "Off"

Enlace con el dispositivo de reproduccion (emparejamento)

Antes de utiliser el auricular por primera vez, deben enlazarlo con el téléphone móvil o cualquier(other dispositivo con Bluetooth. El proceso de enlace peut variar de un dispositivo de reproduccion a other. Por favor, siga las instrucciones del dispositivo de reproduccion.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Enlace con el dispositivo de reproduccion (emparejamento) - 1

  1. Cambiar el interruptor 3a la posicion "On".
  2. Mantener el interruptor 3 durante tres segundos en la posicion "Emparejamento". Light-Guide-Systemenia el modo de emparejamento mediante la luz azul intermitente, alterna entre el casco derecho e izquierdo.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Enlace con el dispositivo de reproduccion (emparejamento) - 2

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Enlace con el dispositivo de reproduccion (emparejamento) - 3

  1. Activar la funciona de Bluetooth® en el dispositivo de reproduccion y, dato el caso,UGCAR equipos nuevos.
  2. SeLECTIONAR "Lagoon ANC" entre los dispositivos mostrados en el menu de Bluetooth del dispositivo de reproduccion y conectar ambos.
  3. Light-Guide-SystemSEOla la correcta
    conexion por Bluetooth mediate la luz azul fija.Ahora, cada vez que ponga en marcha los dispositivos, se enlazaran
    automaticamente, si se.Encuentran bajo de la zona de alcance.

Enlace con el dispositivo de reproduccion por NFC

Tambien peut enlazar el auricular a工程技术 de NFC con un dispositivo de reproduccion compatible con NFC. El auricular tiene que estar encendido. No importa si el auricular se enquirytra en modo de connexion (emparejamento) o no.

  1. Cambiar el interruptor 3a la posicion "On".
  2. Activar la función NFC en el dispositivo de reproduccion.
  3. Sujetar el dispositivo de reproduccion sobre el casco izquierdo del auricular de tal modo que los dos chips NFC se enquirytran muy proximos. Dado el caso, probar moviendolos.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Enlace con el dispositivo de reproduccion por NFC - 1

Mod multipunto

El auricular pueda ser acoplado con hasta 15 dispositivos que dispongan de Bluetooth. Se pueda tener una connexion activa simultaneamente con un(Maximo de dos equipos. No obstar, la reproduccion de musica y la Telefonia solo son posibles con un unico disposito. En ese caso, la Telefonia tiene prioridad sobre la reproduccion de musica. Es decir, al recibir una llamada, se interrupme la musica.

Alutilizardispositivosde reproduction(DR)seaplica lasiguiente lista deprioridades:

Prioridad PerfilDispositivos de reproducción (DR)
1 HFP (telefonía)DR 1 (primer dispositivo connectado)
2 HFP (telefonía)DR 2 (segundo dispositivo connectado)
3 A2DP (reprodución de música)DR 1 (primer dispositivo connectado)
4 A2DP (reprodución de música)DR 2 (segundo dispositivo connectado)

Ajuste multipunto

  • Conectar el auricular con el primer dispositivo (ver "Enlace con el dispositivo de reproduccion").
  • Desactivar la connexion de Bluetooth® con el primer dispositivo.
  • Apagar el auricular con el interruptor 3.
  • Cambiar el interruptor 3a la posicion "Emparejamento".
  • Enlazar el auricular con el segundo dispositivo (ver "Enlace con el dispositivo de reproduccion").
  • Activar de nuevo la connexion de Bluetooth® con el primer dispositivo, que se conecta automatistically con el auricular.
  • Si todos dispositivos están enlazados con el auricular, cada vez que ponga en marcha los dispositivos, se enlazarán automatistically, si se encontrartran dentro de la zona de alcance.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Ajuste multipunto - 1

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Ajuste multipunto - 2
Posicion "Emparejamento"

Uso multipunto

Si ha enlazado el auricular con dos dispositivos y

-akra de activar la reproduccion de medios, pulse dos times brevamente el panel tactil para responder a una llamada entrada.
- acababa de finalizar una llama, pulse dos veces brevamente el panel tátil para reanudar la reproduccion de medios que estaba escuchando.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Uso multipunto - 1

Ajuste del volumen del sonido

- Subir el volumen

Deslizar el dedo hacía arriba por el panel táctil.

Deslizar el dedo hacía arriba ymantener para augmentar el volumen progrisamente hasta el máximo.

Unasenalacusticaindicacuando sehallegado almaximo.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Subir el volumen - 1

- Bajar el volumen

Deslizar el dedo hacía abajo por el panel táctil.

Deslizar el dedo hacía abajo ymantener para bajo el volumen progresivamente hasta el minimo.

Unasenalacusticaindicuaquando sehalegado alminimo.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Bajar el volumen - 1

Reproducción de medios

Tenga en cuenta que las functions descriñas a continuación dependen del dispositivo de reproducción y el software realizados y puede que no estén disponibles. El auricular solo envía senales de control que cumplen los estandares Bluetooth®.

Importante: por favor, maneje el panel tactil siempre con un solo dedo para evaporar errores defuncionamento.

- Inicio / Pausa:

deslizar el dedo hacia delante sobre el panel tactil

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Inicio / Pausa: - 1

- Titulo anterior:

deslizar el dedo hacía atrás sobre el panel táctil

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Titulo anterior: - 1

Avanzar:

deslizar el dedo hacía delante sobre el panel táctil y mantener al menos 1segundo

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Avanzar: - 1

Retroceder:

deslizar el dedo hacía atrás sobre el panel táctil ymantener al menos 1segundo

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Retroceder: - 1

Abrir el asistente personal

- Para Abrir el asistente personal del smartphone o tableta (Siri, Google Assistant etc.):

mantener pulsado el centro del panel tactil durante aprox. 2segundos.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Para Abrir el asistente personal del smartphone o tableta (Siri, Google Assistant etc.): - 1

Control de llamadas

- Responder / colgar una llamada:

pulsar 2 vezes rápidamente el panel táctil

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Responder / colgar una llamada: - 1

- Rechazar Ilamada:

mantener pulsado el panel tactil aprox.2seg.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Rechazar Ilamada: - 1

- Llamada en espera

(acceptar otra llamada):

mantener pulsado el panel tactil aprox.2seg.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Llamada en espera - 1

- Subir el volumen de la llamada:

deslizar el dedo hacía arriba por el panel tactil. Si desliza el dedo hacía arriba y lo mantiene ahí, el volumen subirá paulatinamente hastarugar al máximo. Una señal acústica indica cuando se ha llegado al máximo.

- Bajar el volumen de la llamada:

deslizar el dedo hacía abajo por el panel táctil. Si desliza el dedo hacía abajo y lo mantiene ahi, el volumen bajará paulatinamente hasta llegar al minimo. Unaseedal acústica indica cuando se ha llegado al minimo.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Bajar el volumen de la llamada: - 1

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Bajar el volumen de la llamada: - 2

Cargar la bateria

Se recomienda utiliser solo el cable de energia USB, suministrado para cargas la bateria.

  1. Apagar el auricular.
  2. Conectar el auricular con el cable de energia a un puerto USB-A其中之一 que cumpla el estandar y disponga de tension (p. ej. adaptador de alimentacion para USB).
  3. Light-Guide-System postal a el nivel de carga: rojo intermitente = cargo entre 0 y 30% amarillo intermitente = cargo entre 30 y 70% verde intermitente = cargo entre 70 y 99% verde fijo = cargo al 100%
  4. Al finalizar el proceso de cargo,utar el cable de cargo USB del adaptor de alimentacion y del auricular.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Cargar la bateria - 1

Restablecer la configuración de fabrica

  1. Cambiar el interruptor 3a la posicón "On".
  2. Tomar con las manos el casco derecho del auricular.
  3. Cambiar el interruptor a la posicion de "Emparejamento" y, al mismo tiempo,DSLizar el dedo hacerasobre el panel tactil.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Restablecer la configuración de fabrica - 1

Tabla de functions tíctiles y por botones

Si no se indicateiros terminos,las functions enumerated rigen para el auricular encendido.

EncenderCambi ar el interruptor 3a la posicón "On".
ApagarCambi ar el interruptor 3a la posicón "Off"
Estado de connexion (emparejamento) Encenderel auricular, cambio el interrup- tor 3a la posicón "Emparejamento" ymantener 3 segundos
Eliminar el modo de connexion y la lista Encenderel auricular, cambio el interrup- tor 3a la posicón "Emparejamento" ymantener 10 segundos
Iniciar y detener la reproduccion de mediosPulsar 2 veces brevamente el panel táctil 1
Túlio suivienteDeslizar hacía delante por el panel táctil 1
Túlio anteriorDeslizar hacía atrás por el panel táctil 1
AvanzarDeslizar hacía delante por el panel táctil 1 ymantener al menos 1segundo
RetrocederDeslizar hacía atrás por el panel táctil 1ymantener al menos 1segundo
Responder y colgar una llamaPulsar 2 veces brevamente el panel táctil 1.
Rechazar una llama entradaPulsar 2segundos el panel táctil 1
Llamada en espera (aceptar另一lla llamada@msteadas se habla)Pulsar 2 veces brevamente el panel táctil 1.
Iniciar el asistente personal (Siri, Google Assis-tant etc.)Pulsar 2segundos el panel táctil 1

Los ajustes indicados en la tabla rigen para el auricular encendido.

Tabla de ajustes

Activar y desactivar mensajes de vozCambio el interruptor ③a la posición "Empareja- miento" ymantener 1 segundo, pulsando al mismo tiempo dos vedes con el dedo sobre el panel táctil ①.
Restablecer la configuración de fábricaCambio el interruptor ③a la posición de "Emparejimiento" y, al mismo tiempo,DSLizar el dedo hacernersobre el panel táctil ①

Tabla Light-Guide-System

Cargar la batería 0-30% 30-70% 70-99% Llena (100%)Rojo intermitente Amarillo intermitente Verde intermitente Verde fijo
Bateria casi descargada Rojo intermitente 4 vezes
modo de conexión por Bluetooth® activo (emparejamente)Luz azul intermitente alterna entre el casco dicho y el casco izquierdo del auricular
Conexión de Bluetooth® activa Luz naranja fija
Conexión de Bluetooth® interruptida Luz azul intermitente lenta con paumas de 3 segundos
Reproducción de medios activa Luz naranja fija
Llamada entrada Luz azul intermitente<rápida con paumas de 1 segundo
Durante una llama Luz naranja fija
Indicación "dosis de sonido" (carga para el oído)Después de retiring el auricular seSEOHA el estado durante 3 días sobre una escalal entre verde y rojo.
modo deactualización del firmware Luz rosa intermitente
modo standby Light Guide System se desactiva alcabo de 10 segundos de inactividad.

Ajustes en el dispositivo de reproduccion para el mejor sonido inalámbrico

Indicaciones practicas para Obtener el mejor sonido possible con el auricular a工程技术:

  1. Ajustar el volumen de sonido al minimum en el auricular y al máximo en el dispositivo de reproduccion.
  2. A continuación, regular el volumen de sonido únicamente en el auricular, no en el disposativo de reproducción.

Important:

Esto solo es aplicable a dispositivos de reproduccion que no sincraxonen el volumen automatistically.

En los dispositivos de reproduccion que synchronize an el volumen automatamente (p. ej. iPhone, iPad, y diversos smartphones Android), el volumen de los auriculasoes siempre es identico al del dispositivo de reproduccion.

  1. Desactivar, si es possible, los efectos de audio existentes en el software del dispositivo de reproduccion

Resolución de problemas

Problema Causa Soluciones
No es possible encender el auricular.La batería está descargada parcial o Completely.Cargar la batería.
No se emite ningún sonido. Se hainterrupido la conexión por Bluetooth®.Conectar el auricular con el dispositivo de reproducción.
El auricular no se enquiryra en la lista de dispositivosBluetooth® disponible en el dispositivo de reproducción.· El auricular está apagado. · El auricular no está en el modo de conexión. · Ya está connectado por Bluetooth® con除外 dispositivo.· Encender el auricular. · Poner el auricular en el modo de conexión. · Desactivar la conexión de Bluetooth® con el除外 dispositivo de reproducción y enlistar el auricular con el dispositivo deseado.
El volumen de reproducción esblemado bajo unaque está ajustado al máximo en el auricular.La señal de audio es demasiado baja.Ajustar el volumen de sonido al máximo en el dispositivo de reproducción.
El sonido es agudo con graves muy débiles.Las almohadillas de los auriculares no aislan bien.Colocar el auricular de modo que se consiga el máximo aisliento.
El alcance inalámbrico esblemado reducido o se producen interruptions de la conexión.Hay interferencias conthersdispositivos.Alejarse de routers de Wi-Fi y hornos microondas y asegurar que su cuerpo no se enquiryrentre el dispositivo de reproducción y el auricular.

Activary desactivar ANC

Con el interruptor ANC se pueda activar, y desactivar de nuevo, la anulacion activa del ruido (ANC) en dos niveles.

Indicaciones para un uso optimo de la funciona ANC

La anulación activa del ruido funciona especialmente bien con Frequencias bajo como el ruido del bandaje sobre los railes o el zumbido ronco de los aviones, por lo que la anulación activa del ruido se usa sobre todo durante viajes en tren o en avión.

Los auriculares con anulación activa del ruido funcionalmente不错 cuando la batería está cargada.

Por lo tanto, si se desea utilizar esta funciona, es

importante comprobar que la bateria este cargada.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Indicaciones para un uso optimo de la funciona ANC - 1

Uso del cable de audio

Entre los accesos suministrados se enquiryra un cable de audio con un conector de 3,5 mm en ambos extremos. Este cable de audio permite utiliser el auricular sin conexión Bluetooth o con la bateria descargada.

  1. Apagar el auricular para que no consumes batería.
  2. Conectar un extremo del cable de audio en la entrada respectiva 4 del casco derecho del auricular.
  3. Conectar el othero extremo del cable de audio al dispositivo de reproduccion.

Mantenimiento

  • Para limpiar el Lagoon ANC utilise solo un paño suave seco o ligeramente humedecido con agua.
  • No utilise nunca limpiadores que contenga disolventes, ya que pueda darar la superficie.

Información sobre la vidautilde las bacterias Li-lon

  • Una vez cargada,Separated el cable USB del cargador y del auricular.
    Las temperatas altas,能把 provocar daños irreversibles, sobre todo con la bateria cargada.
  • Si no va a utiliser la bateria durante mucho tiempo o para guardarla, se recomiendadeerla al 50% de cargo y guardarla a una temperatura de maximo 20^
  • Apagar el producto alimentado por bateriaña tras el uso.

Piezas de repuesto

Encontrará los repuestos para el auricular en la página de Internet www.beyerdynamic.com/service.

Eliminación

Este símbolo en el producto, las instrucciones o el embalaje significa que los dispositivos electricos y electrónicos no peuvent ser desechados en la basura domestica al finalizar su vidautil. En la UE hay sistemas de recogida especialicos para el reciclaje. Si眼看as informacion, consulte a las autoridades locales o en el commercio que le vendido el producto.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Eliminación - 1

Eliminación de las baterías

Este Trickbone significa que, de acuerdo con las normas y directrices locales, su producto y/o baterias no peuvent ser desechados con la basura domestica. Si el producto ha llrado al final de su vida util, depositelo en el punto de recogida de su municipio. Con la recogida selecta y el reciclaje de su producto y/o bateria, contribuye a preservar los recursos naturales y tendrá garantias de que el reciclaje se realiza de manière respetuosa para la salute humana y el medio ambiente.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Eliminación de las baterías - 1

Las baterias antiguas能把 contener materiales perjudiciales para la salute y el medio ambiente.
- Deseche las bacterias usadas respetando siempre la normativa local. Le rogamos que no tire las bacterias usadas al fuego (peligro de explosión) ni a la basura domestica. Depositelas en el punto de recogida spécifique paraarlo. La recogida es gratuite y obligatoria. Tire solo las bacterias descargadas.
Las baterias se reciclan para recuperar materiales valiosos como el hierro, zinc o nique.

Declaración UE de conformidad simplificada

beyerdynamic manifiesta que este dispositivo de transmisión por radio cumple con la Directiva europea 2014/53/UE. Encontrará el texto Completo de la declaración de conformidad europea en la网页 web: http://www.beyerdynamic.com/cod

Datasétécnicos

Banda de alta Frequencia HF. 2,402 - 2,480 GHz

Potencia de transmisión 10 dBm

Rango de temperatura de funciona . . . . De 0 a 40 °C

Rango de temperatura de energia . De 0 a 40^

Para más información sobre los datos技术和icos,visite la web:

www.beyerdynamic.com/lagoon-anc

Registrar del producto

  • Puede registrar sus auriculares en la page www.beyerdynamic.comindicando el numero de series.

Tériminos de garantía

beyerdynamic otorga una garantia limitada para el producto original beyerdynamic adquirido de ella (en lo que sigue: "producto").

Si tiene que hacer uso de la garantía de su producto, llévelo al distribuidor del que lo adquirido bien a un向社会 de servicios autorizzato de beyerdynamic. Encontrará una relacion de todos los socios de servicios en todo el mundo en la direccion: www.beyerdynamic.com/vertriebspartner.

De conformidad con las conditiones de esta garantía limitada, beyerdynamice garantiza que este producto no presentaba ningún defecto de material ni de fabricación en el momento de la adquisión.Esta garantíaiene una vigencia de dos (2) años a partir de la Fecha de compra, de produits nuevos de fabrica sin usar, y por el primer usuario.

Por favor, conserve el recibo de la compra como justificante. En el recibo de la compra deben constar la Fecha de la compra y el nombre del producto. Sin ese justificante, que beyerdynamico o el socio de servicios respectivo verifican, no se pueda hacer valer ninguna reclamacion de esta garantia limitada ante beyerdynamico; tanto beyerdynamico como sus socios de serviceo se reservan el derecho a cobrar una tasa detramitation en caso de que el producto no se ajuste a las conditiones cubiertas por esta garantia limitada.

Las prestaciones de garantía PODen consistir, a elección de beyerdynamico, en la subsanación gratuite de los defectos de material o de fabricación mediante reparación, sustitución de piezas o reemplazo del producto completo. Cuando beyerdynamico repara el producto, cambia piezas o reemplaza el producto, la reclamacion de garantíaiene aplicacion para el defecto respectivo o para el producto reemplazado durante el tiempo de garantía original restante o bien durante noventa (90) días a partir de la Fecha de la reparacion, según el periodo que sea más largo. Las reclamaciones de reparacion o reemplazo poden cumplirse con productos reparados o con otros productos de funcionalidad equivalente. Las piezas o componentes reemplazados pasan a ser propidad de beyerdynamico.

Esta garantía limitada no contempla:

  • defectos o diferencias irrelevantes en las caracteristicas del producto que tengan un efecto insig-nificante en el valor o el uso correcto del producto
  • Accessories adjuntos al producto
  • baterías y pilas (por su propia naturaleza,这些东西 productos tienen una vida útil corta que, además, depende de la intensidad de uso en cada caso concreto)
  • almohadillas de la diadema o los cascos, proteccion contra el viento y todas las piezas del producto que esten en contacto con el cuerpo durante el uso
  • defectos causados por un uso indefinido o Incorrecto del producto (p. ej. errores de manejo, dete rioro por efectos mecanicos, tension de service erronea) incluido, pero no limitado a el uso del producto paraOthers fines
  • defectos causados en el producto por incumplimiento de las instrucciones de beyerdynamic sobre el uso y el mantenimiento
  • defectos en el producto debidos al desgaste normal
  • defectos en el producto debidos a, o relacionados con modificaciones realizadas en el producto, siempre que no se disponga del consentimiento previo por escrito de beyerdynamicoSobre el tipo y el alcance de la modificacion
  • defectos provocados por fuerza mayor
  • defectos en el producto que el usuario ya conocía en el momento de efectuar la compra
  • defectos en el producto causados por el uso de accesorios o equipos periféricos, que no se anecasorios originales de beyerdynamic desarrollados para este producto

El derecho a garantía se anula en caso de intervención de personas o talleres no autorizados en el producto.

La garantía limitada es valida en todos los País del mundo, siempre que la legislación vigente suscripción lo permita. No se admits othera reclamaciones differentes o ampliadas de esta garantía limitada que los derechos indicadosaquí.No obstarce, como cliente final,puede tener derechos legales en su país que no estén limitados por esta garantía limitada. La garantía limitada no restringe sus derechos legales ni los derechos del consumidorrente a los vendedores,derivados del contrato de compraventa.

NO EXISTEN OTRAS GARANTías EXPLICITAS, YA SEAN ORALES O ESCRITAS, A EXCEPCION DE ESTA VERSION IMPRESA DE LA GARANTÍA LIMITADA. TODAS LAS GARANTías IMPICITAS, INCLUDEAS LAS HABITUALES EN EL COMERCIO Y EL ACUERDO PARA UNA DETERMINADA FINALIDAD -PERO NO RESTRINGIDAS A ESTAS-, TIENEN VIGENCIÁ UNICAMENTE DURANTE EL PERIODO DE VALIDED DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. SIempre QUE LA LEY PERMITA UNA EXENCIón DE RESPONSABILIDAD, BEYERDYNAMIC ESTÁ EXENTE DE TODA RESPONSABILIDAD POR DANOS CONSECUNCIALES O DIRECTOS SEA CUAL SEA SU NATURALEZA, INCLUDEAS LAS PÉRDIDAS DE INGRESOS Y DETRIMENTOS ECONOMICOS.

En algunos País y Estados no se permitte la exencion o la limitacion de daños directos o consecuencias o la limitacion de la duracion de las garantias implicitas. En este caso noienen aplicacion las presentes limitaciones y exenciones para usted.

Marca

Lamarca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son MARCAS registradas de Bluetooth SIG, Inc., y todo uso de estas MARCAS por parte de beyerdynamic está provisto de licencia. Otras MARCAS y nombres commerciales pertenecen a sus propietarios correspondientes.

Qualcomm aptX™ es un produit de Qualcomm Technologies, Inc. y/o sus filiales. Qualcomm® es unamarca registrada de Qualcomm Incorporated en Estados Unidos y enotiros paiese. aptX™ es unamarca registrada de Qualcomm Technologies International, Ltd

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEYERDYNAMIC

Modelo : Lagoon ANC Traveller

Categoría : Ecouteur