BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Auricolare

Lagoon ANC Traveller - Auricolare BEYERDYNAMIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo Lagoon ANC Traveller BEYERDYNAMIC in formato PDF.

📄 162 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - page 68

Domande degli utenti su Lagoon ANC Traveller BEYERDYNAMIC

0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ancora nessuna domanda. Sii il primo a farne una.

Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale Lagoon ANC Traveller - BEYERDYNAMIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. Lagoon ANC Traveller del marchio BEYERDYNAMIC.

MANUALE UTENTE Lagoon ANC Traveller BEYERDYNAMIC

Graie per la fiducia accordatae per aver scelto le cuffie Lagoon ANC Bluetooth.

Per garantire la migliorie esperienza d'ascolto possibile, forniamo una breve introduzione di come le cuffie Lagoon ANC possono essere usate.

Norme di sicurezza

Leggere attentamente e completenesse queste istruzioni d'uso prima di usare il prodotto.
Non usare il prodotto se è danneggiato.
- La beyerdynamico GmbH & Co. KG declina qualsiasi responsabilita per danni del prodotto o per lesioni di persona causati dall'uso disattento, scorretto, errato o non conforme all'uso previsto dal costruttore.

Evitare rischi per la salute e incidenti

  • Prima di collegare le cuffie verificare che il volume sia al minimo. Impostare il volume soltanto dopo aver indossato le cuffie. Per evitare un possibile danno all'udito si consiglia di non usare le cuffie per un tempo prolongato a un volume troppo alto.
  • Facciamo presente che un volume troppo alto e tempi di ascolto prolongati possono danneggiare l'udito. I dati all'udito rappresentano sempre un deficit uditivo irreversibile.
  • Alle persona che soffrono di acufene sconsiglio l'uso di cuffie ovvero consiglio di usare un volume basso.
  • Fare sempre attenzione affinché il volume sia adatto. Come regola generale vale: più alto è il volume, più breve devese essere il tempo di ascolto. Secondo la disposizione dell'associazione professionale per la sicurezza e la salute sul lavoro BGV B3, l'esposizione al rumore sul posto di lavoro, ad esempio, non deve superare i 85 dB (volume all'interno di una stanza) con un tempo di esposizione massimo consentito di 8 ore. Aurentando il volume rispettovamente di 3 dB, i tempi di esposizione si dimezzano, ovvero a 88 dB il tempo è di 4 ore, a 91 dB di 2 ore e sono via.
  • Con beyerdynamic MIY App è possibile personalizzare le cuffie Bluetooth®. Tramite la funzione di tracking dell'app è possibile utilizzato le cuffie Bluetooth® in modo tale che non venga superato il livello di carico acustico massimo ("rumore") in base alle conoscenze comuni e generali. Si prega di notare che le cuffie Bluetooth® e MIY App sono registrare solo i livelli di rumore causati dalle cuffie stesse; altre fonti esterne di rumore come il rumore di cantieri, concerti ecc. non possono tuttavia essere naturalmente prese in considerazione nella valutazione del carico acustico. Le cuffie Bluetooth® e MIY App non forniscono quindi una panoramicica di tutte le sollecitazioni che gravano sull'udito. In MIY App viene visualizzato solo il carico acustico trasmesso delle cuffie Bluetooth® e più quando èssere limitato a un livello accettabile.
  • Tenere le parti piccole, come componenti del prodotto, della confezione e degli accessori, lontani alla portata di bambini e animali domestici. Pericolo di soffocamento in caso di ingestione accidentale.

Pericolo di morte!

  • Le cuffie riducono drasticamente la percezione acustica dell'ambiente circostante. L'uso di cuffie nel traffico stradale comporta un alto potenziale di pericolo. L'udito dell'utilizzatore non deve in nessun caso essere compromesso in modo tale da mettere a repentaglio la sicurezza stradale. Assicurarsi inoltre di non utilizzato le cuffie nell'area di azione di macchine e apparecchiature potenzialmente pericolose.
  • Infine, evitare di utilizzare le cuffie in situazioni in cui l'udito non può essere compromesso, soprattutto quando si attraversa un passaggio a livello o in cantiere.

Funzione ANC

  • A causa della cancellazione attiva del rumore, l'utilizzatore non percepisce più il rumore ambientale.
    Questo presenta un potenziale di rischio estremamente elevato nel traffico stradale.

Non utilizzare in nessun caso le cuffie con cancellazione attiva del rumore (ANC) in situazioni in cui l'udito non deve essere compromesso e potrebbe essere pericoloso per se stessi o per gli altri, come ad esempio in bicycletta, guidando,attraversando un incrocio ferroviario,camminando in prossimità del traffico, in un cantiere ecc.
- Rimuovere le cuffie o utilizzare le cuffie nella cancellazione del rumore e regolare il volume per essere sicuri di poter udire i suoni ambientali, come allarmi e segnali di avviso.
I suoni sui quali si fa affidavitamento come allarme o avviso possono avere un suono diverso quando si utilizzano le cuffie.

Responsabilità / uso previsto

Non utilizzare il prodotto in modo diverso da quanto descritto nelle presenti istruzioni. beyerdynamic non si assume alcuna responsabilita per l'uso improprio del prodotto e dei loro accessori
- beyerdynamic declina qualsi responsabilita per anni ai dispositivi USB che non corrispondono alle specifiche USB.
beyerdynamic declina qualsi responsabilita per danni derivanti da interruzioni di connessione a causa di batterie vuote o vecchie o in caso di superamento dell'area del segnale Bluetooth
- Si prega di osservare la normativa specifica del rispectivo Paese prima della messa in funzione.

Avvertenze relative all'apparecchio

  • Per caricare la batteria tramite un'uscita USB-C utilizezare sempre un alimentatore da 5V conforme agli standard USB 2.0/3.0 (corrente assorbita massima 1,0 A).
    AVERTENZA: non esporre le batterie (pacco di batterie o batterie integrate) a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
  • ATTENZIONE: non apree l'alloggiamento. Se la batteria non è insertita correttamente, sussiste pericol di esplsoione.

Avvertenze relative alla batteria

Non smontare.
Non riutilizzare la batteria se è bagnata.
- Non esporre ad alte temperature (60 °C/140 °F). Temperature ambientali troppo alte causano danni irreversibili alla batteria, in particolare se molto carica.
- In caso di non utilizzo prolongato, si consiglia di caricare la batteria fino al 50% della carica e di custodire a una temperatura di massimo 30^ C.
- Non esporre mai la batteria a calore eccessivo, come luce solare, fuoco o simili.
- Abuso o uso improprio possono danneggiare la batteria. In casi estremi sussiste pericolodi: esplosione, sprigionamento di calore, fumo o gas.
· Produtlore: A&S Power Technology Co., Ltd.

Volume di fornitura

  • cuffie Lagoon ANC
  • cavo audio jack da 3,5 mm
  • cavo di ricarica da USB-A a USB-C
  • custodia rigida
  • istruzioni brevi

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Volume di fornitura - 1

Riporre ed estrarre alla confezione

Estrarre

  • Aprire la custodia rigida ed estrarre le cuffie.
  • Ruotare i due padiglioni verso l'interno in modo tale che le imbottiture dei padiglioni siano rivolte una contro l'altra.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Estrarre - 1

Riporre

  • Ruotare i due padiglioni verso l'esterno e una)...
    dontro l'altra, cosicché il padiglione destro.
    sia rivolta con l'uscita jack verso l'esterno.
  • Inserire le cuffie con l'imbottitura dei padiglioni verso il basso nella custodia rigida.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Riporre - 1

Con beyerdynamic MIY App e possibl personalizare le cuffie Bluetooth. L'app e disponibl per iOS e Android e pue essere scaricata sa dall'Apple App Store sa dal Google Play Store.

Avviso relativo al firmware versione 1.0

Le seguenti indicazioni fanno riferimento alle impostazioni standard e al firmware versione 1.0 installato nelle presenti cuffie Bluetooth®.

Aggiornamento firmware

Probabilmente è disponibile un firmware più recente rispetto a quello installato (versione 1.0). Con beyerdynamic MIY App è possible effettuare l'aggiornamento, se necessario.

Informazioni di compatibilità

Il cavo di collegamento delle cuffie Bluetooth è compatibile con i dispositivi di riproduzione. Bluetooth che supportano i seguenti profili:

A2DP (per la trasmissione audio)
HFP (per la Telefonia)
HSP (riproduzione vocale)
AVRCP (per la trasmissione di segnali di lavoro)

Avviso: Le funzioni collegate sono disponibili se sono supportate dal disposito di riproduzione.

Codec audio supportati

All'interno del profilo A2DP, le cuffie supportano i codec audio SBC, AAC, aptXTM e aptXMML. aptXTM offre la migliorare qualita audio. aptXMMLL garantisce la latenza audio piu bassa.

Avviso: Posso nessere usati soltanto quei codec per la trasmissione audio che sono disponibili anche nel dispositivo di riproduzione.

Il disponibile di riproduzione e le cuffie comunicano automaticamente con il codec migliorare disponibile su entrambi nel seguente ordine:

  1. aptXTM LL
  2. aptXTM
    3.AAC
    4.SBC

Avviso: La maggior parte dei dispositivi di riproduzione non indica quale codec viene utilizzato attivamente.

Elementi di lavoro

1 Area dei comandi touch
2 Interrupttore funzione ANC
3 Interrupttore On/Off e occoppiamento
4 Uscita jack (3,5 mm)
5Uscita USB per cavo di ricarica, (USB-C)
6 Microfono

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Elementi di lavoro - 1

Light-Guide-System (LGS)

Nei padiglioni si trovau un cosiddetto Light-Guide-System (LGS). L'LGs è un'indicazione ottica che indica le diverse condizioni d'esercizio.

Per attivare l'LGs accendere le cuffie.

Non appenda le cuffie vengono prese in mano, il padiglione destro ha una luce rossa e quello sinistro bianca.
- Quando le cuffie vengono appoggiate ad esempio su un ravolo, dopo più di 10 secondi viene attivata la modalità di standby e l'LGS si spegne. Tuttavia la connessione Bluetooth rimane attiva.
- Nella modalità di accoppiamento il padiglione destro e sinistro lampeggiano con colore blu in modo alternato.
- Una luce fissa blu indica che l'accoppiamento è andato a buon fine.

Ulteriori informazioni nella tabella "Light-Guide-System".

Accendere e spegnere

- Accendere

Interruttore 3 in posizione "On".

- Spagnere

Interruttore 3 in posizione "Off".

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Spagnere - 1

Posizione "On"

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Spagnere - 2

Posizione "Off"

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Spagnere - 3

Connessione con il dispositivo di riproduzione (accoppiamento)

Prima di poter utilizzare le cuffie per la prima volta è necessario connetterle con il proprio cellulare o un'alto dispositivo Bluetooth. La procedura di connessione può variar de un dispositivo di riproduzione all'alto. Osservare le istruzioni del dispositivo di riproduzione.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Connessione con il dispositivo di riproduzione (accoppiamento) - 1

  1. Interruttore 3 in posizione "On".
  2. Interruttore 3per tre secondi su posizione "Accoppiamento".

Il Light-Guide-System indica la modalità di accoppiamento lampeggiando con luce blu,alternando il padiglione sinistro e destro.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Connessione con il dispositivo di riproduzione (accoppiamento) - 2

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Connessione con il dispositivo di riproduzione (accoppiamento) - 3

  1. Attivare la funzione Bluetooth® ed eventualmente effettuire la ricerca di nuovi dispositivi.
  2. Nel menu Bluetooth® del dispositivo di riproduzione selezionare "Lagoon ANC" tra i dispositivi disponibili e connettere i due dispositivi.
  3. Una luce blu fissa del Light-Guide-System indica che la connessione Bluetooth è andata a buon fine. Ad agli accensioni i due dispositivi si connetteranno automaticamente, se si trovano nel raggio di copertura.

Collegamento con il dispositivo di riproduzione tramite NFC

In alternatively le cuffie possono essere connesse tramite NFC con un dispositivo NFC. Le cuffie devono essere accese. è indifferente che le cuffie si trovino in modalità di connessione (accoppiamento) o meno.

  1. Interruftore 3 in posizione "On".
  2. Attivare la funzione NFC sul disposativo di riproduzione.
  3. Tenere il disposativo di riproduzione in modo tale sul padigliione sinistro che i due chip NFC siano accostati. Eventualmente spostare leggermente.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Collegamento con il dispositivo di riproduzione tramite NFC - 1

Connettivita multipoint

Le cuffie possono essere connesse con un massimo di 15 dispositivi Bluetooth.

E possible stabilire una connessione attiva contemporaneamente con massimo due dispositivi.

Tuttavia per ascoltare musica e usare contemporaneamente le funzioni di telefonia bisogna usare un unico dispositorio.

La Telefonia ha la priorità rispetto alla riproduzione di musica,cioè in caso di Telefonata, la riproduzione di musica viene interrotta.

Quando si usano dispositivi di riproduzione (DR) si applica il seguente elenco di priorità:

Priorità ProfiloDispositivi di riproduzione (DR)
1 HFP (telefonico)DR 1 (primo dispositivo connesso)
2 HFP (telefonico)DR 2 (secondo dispositivo connesso)
3 A2DP (riproduzione di musica)DR 1 (primo dispositivo connesso)
4 A2DP (riproduzione di musica)DR 2 (secondo dispositivo connesso)

Configurare la connettività multipoint

  • Connette le cuffie con il secondo dispositivo (vedi "Connessione con il dispositivo di riproduzione").
  • Disattivare la connessione Bluetooth® del primo dispositivo.
  • Spagnere le cuffie con l'interrotture 3.
  • Interruttore 3 in posizione "Accoppiamento".
  • Connette le cuffie con il secondo dispositivo (vedi "Connessione con il dispositivo di riproduzione").
  • Attivare nuovamente la connessione Bluetooth® del primo disposativo, il quale si connette automaticamente con le cuffie.
  • Quando entrambi i dispositivi sono accoppiati con le cuffie,queste ultime si connettono automaticamente con entrambi i dispositivi agli volta che vengono accese.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Configurare la connettività multipoint - 1
Posizione

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Configurare la connettività multipoint - 2
"Accoppiamento"

Usare la connettività multipoint

Se le cuffie sono state connesse con due dispositivi

  • e la riproduzione di contentuti multimediali è appena stata attivata, toccare brevamente due volte l'area dei comandi touch per accettare una chiamata in arrivò;
  • ed è appena stata terminata una chiamata, toccare brevamente due volte l'area dei comandi touch per avviare la riproduzione di contenuti multimediali interrotta.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Usare la connettività multipoint - 1

Impostare il volume

- Alzare il volume

Nell'area dei comandi touch scorrere verso l'alto.

Scorrere verso l'alto e tenere premuto per aumentare gradualmente il volume fino al massimo.

Un segnale acustico avvisa il raggiungimento del livello massimo di volume.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Alzare il volume - 1

- Abbassare il volume

Nell'area dei comandi touch scorrere in basso. Scorrere verso il basso e tenere premuto per abbassare gradualmente il volume fino al minimo.

Un segnale acustico avvisa il raggiungimento del livello minimo di volume.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Abbassare il volume - 1

Riproducione di contentuti multimediali

Le funzioni descritte qui di seguito dipendono dal rispetto dispositivo e dal software di riproduzione utilizzato e potrebbero eventualmente non essere disponibili. Le cuffie si limitano a inviare dei segnali di lavoro conformi allo standard Bluetooth®.

Important: usare i comandi touch sempre solo con un dito per evitare errori.

- Avvio/pausa:

Toccare brevamente 2 volte I'area dei comandi touch.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Avvio/pausa: - 1

- Brano successivo:

Nell'area dei comandi touch scorrere in avanti.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Brano successivo: - 1

Brano precedente:

Nell'area dei comandi touch scorrere indietro.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Brano precedente: - 1

- Andare avanti:

Nell'area dei comandi touch scorrere in avanti e tenere premuto almeno 1 secondo.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Andare avanti: - 1

Andare indietro:

Nell'area dei comandi touch scorrere indietro e tenere premuto almeno 1 secondo.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Andare indietro: - 1

Attivare l'assistente personale

  • Attivare l'assistente personale del proprio smartphone o tablet (Siri, Google Assistant ecc.):

Premere per ca. 2 secondi al centro dell'area dei comandi touch.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Attivare l'assistente personale - 1

Gestione delle chiamate

- Ricevere/terminare una chiamata:

Toccare brevamente 2 volte I'area dei comandi touch

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Ricevere/terminare una chiamata: - 1

Rifiutare una chiamata:

Premere per ca. 2 secondi al centro dell'area dei comandi touch.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Rifiutare una chiamata: - 1

- Mettere in attesa (passare da una chiamata all'altra):

Premere per ca. 2 secondi al centro dell'area dei comandi touch.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Mettere in attesa (passare da una chiamata all'altra): - 1

- Alzare il volume della chi-mata:

Nell'area dei comandi touch scorrere verso l'alto.
Scorrendo verso l'alto e tenendo premuto, si
aumenta gradualmente il volume fino al massimo.Un segnale acustico avvisa il raggiungimento del livello massimo di volume.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Alzare il volume della chi-mata: - 1

- Abbassare il volume della chiamata:

Nell'area dei comandi touch scorrere in basso. Scorrendo versus il basso e tenendo premuto, si abbassa gradualmente il volume fino al minimo. Un segnale acustico avvisa il raggiungimento del livello minimo di volume.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - Abbassare il volume della chiamata: - 1

Caricare la batteria

Per caricare la batteria si consiglia di utilizzare il cavo USB fornito.

  1. Spagnere le cuffie.
  2. Collegare le cuffie con il cavo di ricarica fornito a un'uscita alimentata, conforme allo standard USB (per es. alimentatore USB).
  3. Il Light-Guide-System indica lo stato di carica: Luce rossa pulsante = batteria carica dallo 0 al 30% Luce gialla pulsante = batteria carica dal 30 al 70% Luce verde pulsante = batteria carica dal 70 al 99% Luce verde fissa = batteria carica al 100%
  4. Al terme della ricarica scollegare il cavo USB dal alimentatore e dalle cuffie.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Caricare la batteria - 1

Ripristinare le impostazioni di fabbrica

  1. Interruftore 3 in posizione "On".
  2. Preendere in mano il padiglione destro.
  3. Interruttore in posizione "Accoppiamento" e contemporaneamente scorrere indietro con il dito sul'area dei comandi touch.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Ripristinare le impostazioni di fabbrica - 1

Tabella delle funzioni touch e dei tasti

Se non indicate diversamente, le funzioni elencate si riferiscono alle cuffie accese.

AccendereInterruttore 3 in posizione "On"
SpagnereInterruttore 3 in posizione "Off"
Modalità di connessione (accoppiamento) Accende le cuffie, portare l'interruttore 3 in posizione "Accoppiamento" e tenere premuto per 3 secondi
Modalità di connessione e cancellare l'elenco A Accendere le cuffie, portare l'interruttore 3 in posizione "Accoppiamento" e tenere premuto per 10 secondi
Avviare/arrestare la riproduzione di contentuti multimedialiToccare brevamente 2 volte l'area dei comandi touch 1
Brano successivoNell'area dei comandi touch 1 scorrere in avanti
Brano precedenteNell'area dei comandi touch 1 scorrere indietro
Andare avantiNell'area dei comandi touch 1 scorrere in avanti e tenere premuto almeno 1 secondo.
Andare indietroNell'area dei comandi touch 1 scorrere indietro e tenere premuto almeno 1 secondo.
Ricevere/terminare una chiamata Toccare breve emente 2 volte l'area dei comandi touch 1
Rifiutare una chiamata Premere per ca. 2 secondi di nell'area dei comandi touch 1
Mettere in attesa (passare da una chiamata all'altra)Toccare brevamente 2 volte l'area dei comandi touch 1
Attivare l'assistente personale (Siri, Google Assistant ecc.)Premere per ca. 2 secondi nell'area dei comandi touch 1

Tabella delle impostazioni

Le impostazioni elencate fanno riferimento alle cuffie accese.

Attivare e disattivare le istruzioni vocaliInterruttore 3 in posizione “Accoppiamento” e tenere premuto 1 secondo toccando contemporaria- neamente due volte l'area dei comandi touch 1
Ripristinare le impostazioni di fabbricaInterruttore 3 in posizione “Accoppiamento” e contemporaneamente scorrere indietro con il dito sull'area dei comandi touch 1.

Tabella Light-Guide-System

Carica della batteria 0-30% 30-70% 70-99% carica (100%)pulsante con colore rosso pulsante con colore giallo pulsante con colore verde luce verde fissa
Batteria quasi scarica luce lampeggia 4 volte concolore rosso
Modalità di connessione Bluetooth® attiva (ac-coppiamento)padiglione sinistro e destro lampeggiano con colore blu in modo alternato
Connessione Bluetooth® attiva luce arancione fissa
Connessione Bluetooth® persa luce blu lampeggiantene con pause di 3 sec.
Riproroduzione contenuti multimediali attiva luce arancione fissa
Chiamata in arrivivo luce blu lampeggiante velocecon pause di 1 sec
Durante una Telefonata luce arancione fissa
Indicazione "Sound-Dosis" (sollecitazione acustica)Dopo aver molto le cuffie, per 3 sec lo stato:viene indicato su una Scala dal verde al rosso.
Modalità di aggiornamento firmware luce rossa lampeggiante
Modalità standby Se la cuffia non viene utilizzataper più di 10 secondi, il Light Guide System si spegne.

Impostazioni sui dispositivi di riproduzione per ottenere una qualità audio ottimale nella fili

Per ottenere una qualità audio ottimale con le cuffie tramite Bluetooth® si consiglia di atteneri alle seguenti indicatori pratiche:

  1. Regolare il volume delle cuffie al minimo, sul dispositivo di riproduzione al massimo.
  2. Quindi regolare il volume solo sulle cuffie, non più sul disposativo di riproduzione.

Important:

Questo vale solo per i dispositivi di riproduzione che non sincronizzano automaticamente il volume audio.

Per i dispositivi di riproduzione che sincronizzano automaticamente il volume (per es. iPhone, iPad, vari smartphone Android), il volume delle cuffie è sempre identico a quello del disposativo di riproduzione.

  1. Disattivare eventuali effetti audio del software sul dispositivo di riproduzione.

Risoluzione problemi

Problema Causa Soluzione
Non è possibile accendere le cuffieLa batteria è scarica o si sta scaricandoCaricare la batteria
Non si sente l'audio ConnessioneBluetooth® assente Collegare le cuffie con il dispositivo di riproduzione
Le cuffie non sono presenti nell'élenco di dispositivi Bluetooth® disponibili nel dispositivo di riproduzione·Le cuffie sono spente ·Le cuffie non sono in modalità connessione ·È più presente una connessione Bluetooth® con un'altro dispositivo di riproduzione·Accendere le cuffie ·Portare le cuffie nella modalità di connessione ·Disattivare la connessione Bluetooth® con l'altro dispositivo di riproduzione e connettere le cuffie con il dispositivo di riproduzione desiderato
Il volume di riproduzione è troppo basso,anche se sulle cuffie il volume è al massimoIl segnale audio trasmesso è troppo bassoRegolare il volume sul dispositivo di riproduzione al massimo
Il suono è forte e la riproduzione dei bassi scadenteL'isolamento dei padiglioni non è sufficienteIndossare le cuffie in modo tale da ottenere un isolamento ottimale
La portata senza fili è troppo Bassa o si verificano delle interruzioni di connessioneCi sono disturbi con altri dispi-sitiAllontanarsi da router Wi-Fi e appearecchi a microonde, facendo attenzione che il proprio corpo non si trovi tra il dispositivo di riproduzione e le cuffie

ANC - Accendere e spendere

La cancellazione attiva del rumore (ANC) può essere accesa e spenta in due fasi con l'interruttore ANC 2

Indicazioni per un funzionamento ottimale dell'ANC

La cancellazione attiva del rumore funziona particolaremente alle freuenze basse, come ad esempio il rumore di ruote su binari o il rombo di motori di aerei, cosicché la cancellazione attiva del rumore viene impiegata soprattutto durante i viaggi in treno o in aereo.

Le cuffie con cancellazione attiva del rumore rimuovvono al meglio i rumori di fondo se la batteria è carica. Utilizzando esta funzione verificare sempre che la batteria sia carica.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Indicazioni per un funzionamento ottimale dell'ANC - 1

Utilizzo del cavo audio

Il volume di fornitura comprende un cavo audio con un jack da 3,5 mm su entrambi i lati. Con il cavo audio è possibile utilizzato le cuffie alla connessione Bluetooth® ovrero quando la batteria è scarica.

  1. Spagnere le cuffie per non consumare la batteria.
  2. Collegare un terminale del cavo audio all'uscita jack ④ del padiglione destro.
  3. Collegare l'altro terminale del cavo audio con il dispositivo di riproduzione.

Manutenzione

Per pulire le Lagoon ANC usare solo un panno morbido asciutto o inumidito leggermente con acqua.
Non utilise a potrebbero danneggiare la superficie.

Indicazioni sulla durata delle batterieagli ioni di litio

  • Al termine della ricarica completa scollegare il cavo USB dal caricabatterie e dalle cuffie.
  • Temperature elevate, soprattutto con uno stato di carica alto, possono causare danni irreversibili.
  • In caso di non utilizzo prolongato, si consiglia di caricare la batteria fino al 50% ca. della carica e di custodire a una temperatura di massimo 20^ C.
  • Dopo l'uso spegnere il prodotto alimentato a batteria.

Parti di ricambio

Le parti di ricambio per le cuffie sono disponibili al site www.beyerdynamic.com/service.

Smaltimento

Questo significato sul prodotto, nelle istruzioni d'uso o sulla confezione indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente dai rifiuti domestici alla fine della loro vita utile. Nell'UE esistono sistemi di raccolta differenziata per il risciclaggio. Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali o il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Smaltimento - 1

Smaltimento della batteria

Questo significato indica che, secondo le leggi e disposizioni locali, il proprio prodotto e/o la batteria non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Se il prodotto ha raggiunto la fine della sua vita utile, portarlo in un centro di raccolta indicate delle autorità locali. Lo smaltimento differenziato e il riciclaggio del proprio prodotto e/o della batteria aiutano a salvaguardare le risorse naturali e garantisce che il riciclaggio avvenga in modo rispetto toso della salute dell'uomo e della natura.

Le batterie esauste possono contentere sostanze dannose per la salute e per l'ambiente.
Smaltire sempre le batterie usate secondo le disposizioni vigenti. Non gettare le batterie esauste nel fuoco (pericolò di esplosione) o nei rifiuti domestici. Portarle nei propri centri di raccolta locali. La restituzione è gratuite e prescritta alla legge. Smaltire solo le batterie esauste.
- Tutte le batterie vengono riciclate per ricavare materiali preziosi quali ferro, zinco o nickel.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Smaltimento della batteria - 1

Dichiarazione di conformità UE amplificata

beyerdynamic dichiarare che il dispositivo radio corrisponde alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità dell'UE è disponibile al segunte indirizzo: http://www.beyerdynamic.com/cod

Specifiche

Risposta in frequenza HF. 2,402 - 2,480 GHz

Potenza di trasmissione 10 dBm

Temperatura d'esercizio da 0 a 40^

Temperatura di ricarica. da 0 a 40^

Ulteriori informazioni relative alle specifiche sono disponibili al seguente sito: www.beyerdynamic.com/lagoon-anc

Registrazione del prodotto

  • Al site www.beyerdynamic.com è possible registrar le proprie cuffieindicando il numero di serie.

Disposizioni di garanzia

Il prodotto originale beyerdynamic acquisato (di seguito "prodotto") è coperto da garanzia beyerdynamic.

Per riparazioni in garanzia portare il prodotto dal rivenditore dal quale è stato acquistato oppure a un partner di servizio autorizzato beyerdynamico. Al site www.beyerdynamico.com/vertriebspartner è disponibile un elenco dei partner di servizio in tutto il mondo.

Secondo le condizioni della presente garanzia limitata beyerdynamic garantisce che al momento del primo acquisito il prodotto era privo di difetti di materiale e di fabbricazione. La garanzia è valida per due (2) anni a partire alla data di acquisito di prodotti di nuova fabbricazione, non utilizzati dal primo cliente finale.

E necessario custodire la prova d'acquisto. Su quest'ultima devono essere indicati la data di acquisto e la denominazione del prodotto. Senza la prova d'acquisto, che sare è verificata da beyerdynamico dal partner di servizio responsabile, non è possible far valere alcuna rivendicazione di quanto previsto alla garanzia limitata; beyerdynamice e i partner di servizio della beyerdynamico si riservano il diritto di mettere in conto il costo dell'elaborazione della pratica se il prodotto non rientra nella garanzia secondo le condizioni di quest'ultima.

I servizi di garanzia consistono, a scelta di beyerdynamic, nella rimozione gratuite dei difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostuzione di parti o la sostuzione del prodotto completo. In caso di riparazioni, sostuzione di parti o sostuzione del prodotto da parte di beyerdynamic, la garanzia sul prodotto difettoso o sostuito continuera per il resto del periodo di garanzia originale ovvero novanta (90) giorni alla data di riparazione, a seconda di quale sia il periodo più lungo. Le richieste di riparazione o sostuzione possono essere soddisfatte con prodotti funzionalmente equivalenti e riparati. Le parti o i componenti sostuititi divertano proprietà della beyerdynamic.

Sono esclusi alla presente garanzia limitata:

· difetti o scostamenti insignificanti nella qualità del prodotto che sono insignificanti per il valore e l'uso cui sono destinati
- accessori inclusi nel prodotto
- batterie ricaricabili (questi prodotti hanno una durata di vita più breve a causa della loro natura, che dipendeanche dall'intensità diutilizzo nei singoli casi)
- imbottitura dell'archetto, imbottitura dei padiglioni, protezione antivento e tutte le parti del prodotto che hanno un contatto diretto con il corpo durante l'uso
- errors causati da un uso impropero o dall'abuso del prodotto (ad es. errors di funzionamento, danni meccanici, tensione di esercizio errata), incluso ma non limitato all'uso inappropriato del prodotto
· difetti del prodotto dovuti al mancato rispetto delle istruzioni per l'uso e la manutenzione di beyerdynamic
· difetti del prodotto causati alla normale usura
- difetti del prodotto dovuti o connessi a modifiche apportate al prodotto, a meno che non sia stata ottenutapreventivamente l'autorizzazione scritta di beyerdynamic per quanto riguarda il tipo e l'entità di tale modificata
· difetti del prodotto per cause di forza maggiore
· difetti del prodotto che erano più noti all'acquirente al momento dell'acquisto del prodotto
· difetti del prodotto causati dall'uso di accessori o periferiche diverse dagli accessori originali beyerdynamico progettati per questo prodotto

La garanzia limitata può essere fattare valere in tutto il mondo in tutti i Paesi in cui la legislazione nazionale non è in conflitto con le presenti disposizioni di garanzia. Rivendicazioni diverse o più ampie rispetto a quella qui descritte non possono essere fatte valere nell'ambito della garanzia limitata. Inoltre, in qualità di cliente finale, nel Suo Paese potrebbe avere diritti di natura giuridica che non sono limitati da但这a garanzia limitata. La garanzia limitata non limite né i Suoi diritti di natura giuridica né i diritti del consumatore nei confronti del rivenditore derivanti dal contratto di vendita.

NON ESISTONO GARANZIE ESPLICITE, SIA SCRITTE SIA ORALI; AD ECCEZIONE DI QUESTA VERSIONE STAMPATA DELLA GARANZIA LIMITATA. QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA, INCLUSA - MA NON LIMITATTAMENTE - QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITA E IDONEITA PER UN PARTICOLARE SCOPO, SI APPLICA SOLO PER LA DURATA DELLA PRESENTE GARANZIA LIMITATA. BEYERDYNAMIC NON SARÀ IN NESSUN CASO RESPONSABILE PER DANNI INDIRETTI O CONSEGUENTI DI QUALSIASI TIPO, INCLUSI - SENZA LIMITAZIONE ALCUNA - LA PERDITA DI PROFITTI E SVANTAGGI ECONOMICI, NELLA MISURA IN CUI UNA ESCLUSIONE DI RESPONSABILITA SIA LEGALMENTE AMMISSIBLE.

Alcuni Paesi non consentono l'escludione o la limitazione di danni indiretti o consequenziali o la limitazione della durata delle garanzie implicite. In tal caso, le restrizioni e le esclusioni di cui sopra non si applicano.

Marchio registrato

Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di Bluetooth SIG, Inc. e qualunque utilizzato di questi marchi da parte di beyerdynamic viene fatto su licenza. Altri marchi e denominazioni commerciali appartengono ai rispetti titolari.

Qualcomm aptX™ è un prodotto di Qualcomm Technologies, Inc. e/o delle sue filiali. Qualcomm® è un marchio registrato di Qualcomm Incorporated negli USA e negli altri paesi. aptX™ è un marchio registrato di Qualcomm Technologies International, Ltd

  • 이선트RK:

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

    -

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - - 1

  • 通过或由:
    Turi Tielde Aser Aokouro Drae Hua Hua 1.1000

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - - 2

  • 肆I 1.

BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - - - 3

개인 어신스터트相关内容

Indice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente manuale
Powered by Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : BEYERDYNAMIC

Modello : Lagoon ANC Traveller

Categoria : Auricolare