BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - Kopfhörer

Lagoon ANC Traveller - Kopfhörer BEYERDYNAMIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Lagoon ANC Traveller BEYERDYNAMIC als PDF.

📄 162 Seiten PDF ⬇️ Deutsch DE 💬 KI-Frage 🖨️ Drucken
Notice BEYERDYNAMIC Lagoon ANC Traveller - page 20
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BEYERDYNAMIC

Modell : Lagoon ANC Traveller

Kategorie : Kopfhörer

Laden Sie die Anleitung für Ihr Kopfhörer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Lagoon ANC Traveller - BEYERDYNAMIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Lagoon ANC Traveller von der Marke BEYERDYNAMIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG Lagoon ANC Traveller BEYERDYNAMIC

BLUETOOTH 耳机 MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG

  • Audio cable, mini jack (3.5 mm)

Vielen Dank für Ihr Verauen und dass Sie sich für den Kauf des Lagoon ANC Bluetooth®-Kopfhörers entschieden haben. Für Ihr bemögliches Hörerlebnis möchten wir Ihnen eine umfangreiche Beschreibung geben, wie Sie

en Lagoon ANC verwenden können. Sicherheitshinweise

  • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und volländig durch, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es beschädigt i.
  • Die Firma beyerdynamic GmbH & Co. KG übernimmt keine Haung für Schäden am Produkt oder Verletzungen von Personen aufgrund unachtsamer, unsachgemäßer, falscher oder nicht dem vom Hereller angegebenen Zweck entsprechender Verwendung des Produkts. Gesundheitsrisiken und Unfälle vermeiden
  • Wenn Sie den Kopfhörer verwenden, achten Sie darauf, dass die Lautärke auf Minimum eingeellt

i. Regeln Sie die Lautärke er nach Aufsetzen des Hörers. Zur Vermeidung eines möglichen

Gehörschadens sollten Sie Ihren Kopfhörer nicht für längere Zeit bei hoher Lautärke benutzen.

  • Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass zu hohe Lautärken und zu lange Hörzeiten das Gehör schädigen können. Hörschäden ellen immer eine irreversible Beeinträchtigung des Hörvermögens dar.
  • Sollten Sie an Tinnitus leiden verzichten Sie besser auf den Gebrauch von Kopfhörern bzw. reduzieren Sie die Lautärke.
  • Achten Sie ets auf eine angemessene Lautärke. Als Fauformel gilt: je höher die Lautärke, deo kürzer die Hörzeit. Gemäß der Berufsgenossenschalichen Vorschri für Sicherheit und Gesundheit bei der Arbeit BGV B3 da die Lärmbelaung z.B. am Arbeitsplatz 85 dB (Zimmerlautärke) nicht überschreiten bei einer maximal zulässigen Hörzeit von 8 Stunden. Wird die Lautärke jeweils um 3 dB erhöht, halbie sich die zulässige Hörzeit, d.h. bei 88 dB beträgt die Hörzeit 4 Stunden, bei 91 dB 2 Stunden usw.
  • Mit der beyerdynamic MIY App können Sie Ihren Bluetooth®-Kopfhörer personalisieren. Über die Tracking-Funktion der App i es möglich, den Bluetooth®-Kopfhörer so zu verwenden, dass Sie mit dem Kopfhörer ein nach gängigen, allgemeinen Erkenntnissen bemessenes Höchmaß an akuischer Belaung („Lärm“) nicht überschreiten. Bitte beachten Sie, dass der Bluetooth®-Kopfhörer und die MIY App nur diejenigen Geräuschbelaungen regirieren können, die durch den Kopfhörer selb verursacht werden; andere, externe Lärmquellen wie z. B. Bauellenlärm, Konzebesuche etc. können hingegen naturgemäß nicht bei der Bemessung der akuischen Belaung berücksichtigt werden. Der Bluetooth®-Kopfhörer und die MIY App bieten also keine Übersicht über alle Belaungen Ihres Gehörs. In der MIY App wird ausschließlich die mittels des Bluetooth®-Kopfhörer überagene akuische Belaung angezeigt und kann so durch Sie auf ein akzeptables Maß beschränkt werden.
  • Halten Sie Kleinteile wie Produkt-, Verpackungs- und Zubehöeile von Kindern und Hauieren fern. Beim versehentlichen Verschlucken beeht Erickungsgefahr. Lebensgefahr!
  • Kopfhörer reduzieren die akuische Außenwahrnehmung draisch. Die Verwendung von Kopfhörern im Straßenverkehr birgt großes Gefährdungspotenzial. Das Gehör des Benutzers da auf keinen Fall so ark beeinträchtigt werden, dass die Verkehrssicherheit gefährdet i. Bitte achten Sie zudem darauf, dass Sie die Kopfhörer nicht im Aktionsbereich von möglicherweise gefährlichen Maschinen und Arbeitsgeräten verwenden.
  • Vermeiden Sie außerdem den Gebrauch von Kopfhörern in Situationen, in denen das Hörvermögen nicht beeinträchtigt werden da, insbesondere beim Überqueren eines Bahnübergangs oder auf einer Bauelle. ANC-Funktion
  • Durch die aktive Geräuschunterdrückung nimmt der Anwender Umgebungsgeräusche nicht mehr wahr. Im Straßenverkehr birgt dies ein extrem hohes Gefährdungspotential.Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
  • Verwenden Sie den Kopfhörer mit aktiver Geräuschunterdrückung (ANC) auf keinen Fall in Situationen, in denen das Hörvermögen nicht beeinträchtigt werden da und so eine Gefahr für Sie selb oder andere darellen könnte, z. B. beim Fahrradfahren, Autofahren, Überqueren eines Bahnübergangs oder Gehen in der Nähe von Verkehr, einer Bauelle usw.

Nehmen Sie den Kopfhörer ab oder verwenden Sie den Kopfhörer ohne Geräuschunterdrückung, und

assen Sie die Lautärke an, um sicherzuellen, dass Sie Umgebungsgeräusche hören können, z. B. Alarme und Warnsignale.

  • Beachten Sie, dass Geräusche, auf die Sie als Alarme oder Warnungen verauen, sich bei Verwen- dung von Kopfhörern anders anhören können. Haung / beimmungsgemäßer Gebrauch
  • Benutzen Sie das Produkt nicht anders als in dieser Produktanleitung beschrieben. beyerdynamic übernimmt keine Haung bei nicht beimmungsmäßen Gebrauch des Produktes sowie der Zube- höeile.
  • beyerdynamic haet nicht für Schäden an USB-Geräten, die nicht den USB-Spezifikationen entsprechen.
  • beyerdynamic haet nicht für Schäden aus Verbindungsabbrüchen wegen leerer oder zu alten Akkus oder Überschreiten des Bluetooth®-Sendebereichs.
  • Bitte beachten Sie die jeweiligen länderspezifischen Vorschrien vor Inbetriebnahme. Warnhinweise Gerät
  • Zum Lades des Akkus über die integriee USB-Buchse Typ C nur ein USB 2.0/3.0 andardkonformes 5V-Netzteil verwenden (Stromaufnahme beträgt max. 1,0 A).
  • WARNUNG: Die Akkus (Akkupack oder eingebaute Akkus) düen nicht übermäßiger Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden.
  • VORSICHT: Nicht das Gehäuse önen. Wird der Akku nicht korrekt ersetzt, beeht Explosionsgefahr. Warnhinweise Batterie
  • Batterie nicht weiter verwenden im durchnäsen Zuand.
  • Nicht hohen Temperaturen aussetzen (60 °C/140 °F). Zu hohe Umgebungemperaturen führen zu irreversiblen Schäden am Akku, insbesondere bei hohem Ladezuand.
  • Sollten Sie den Akku längere Zeit nicht verwenden bzw. Lagern, empfiehlt es sich, den Akku auf ungefähr 50% der Ladung zu bringen und bei Temperaturen bis max. 30 °C zu lagern.
  • Setzen Sie den Akku niemals übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus.
  • Bei Missbrauch oder nicht ordnungsgemäßen Gebrauch kann der Akku beschädigt werden. In extremen Fällen beeht die Gefahr von: Explosion, Hitze-, Feuer-, Rauch- oder Gasentwicklung.
  • Hereller: A&S Power Technology Co., Ltd. Lieferumfang
  • Kopfhörer Lagoon ANC
  • Audiokabel Klinke 3,5 mm
  • Ladekabel USB-A auf USB-C
  • KurzanleitungLagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer

beyerdynamic MIY App Mit der beyerdynamic MIY App können Sie Ihren Kopfhörer personalisieren. Die App i für Apple iOS und Android veügbar und kann sowohl im Apple App Store als auch im Google Play Store herunterge- laden werden. Mit dieser App können Sie Sprachansagen auch in deutscher Sprache auswählen. Hinweis Firmware Version 1.0 Die folgenden Angaben beziehen sich auf die Standardeinellungen und die im vorliegenden Bluetooth®-Kopfhörer inalliee Firmware Version 1.0. Firmware-Update Möglicherweise i eine neuere als die inalliee Firmware (Version 1.0) veügbar. Diese können Sie mit der beyerdynamic MIY App ggf. aktualisieren. Kompatibilitätshinweise Das Bluetooth®-Anschlusskabel des Kopfhörers i mit Bluetooth®-Abspielgeräten kompatibel, die folgende Profile unterützen:

  • A2DP (für Audioüberagung)
  • AVRCP (für die Überagung von Steuersignalen) Hinweis: Die damit verbundenen Funktionen ehen nur zur Veügung, wenn sie vom Abspielgerät unterützt werden. Verauen und Herausnehmen aus der Verpackung Verauen

Beide Gehäuseschalen nach außen und ineinander drehen, so dass die rechte

ehäuseschale mit dem Klinkenanschluss

Kopfhörer mit den Ohrpolern nach unten in das Hardcase legen. Entnehmen

  • Hardcase önen und Kopfhörer heraus-

Beide Gehäuseschalen nach innen drehen,

o dass die Ohrpoler zueinander zeigen.Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer

deutsch Unterützte Audio-Codecs Innerhalb des Profils A2DP unterützt der Kopfhörer die Audio-Codecs SBC, AAC, aptX™ und aptX™ LL. Die bee Audioqualität bietet aptX™. Die geringe Audio-Latenz bietet aptX™ LL. Hinweis: Es können nur die Codecs für die Audioüberagung benutzt werden, die auch im

bspielgerät vorhanden sind.

bspielgerät und Kopfhörer verändigen sich automatisch auf den been gemeinsam veügbaren Codec in folgender Reihenfolge:

Hinweis: Die meien Abspielgeräte zeigen nicht an, welcher Codec aktiv in Verwendung i. Bedienelemente Touchfeld Schalter ANC-Funktion Schalter Ein/Aus und Pairing Klinkenanschluss (3,5 mm) USB-Anschluss für Ladekabel, (USB-C) Mikrofon Light-Guide-Syem (LGS) In den Gehäuseschalen befindet sich ein sogenanntes Light-Guide-Syem (LGS). Das LGS i eine optische Anzeige, die verschiedene Betriebszuände anzeigt. Zum Aktivieren des LGS schalten Sie den Kopfhörer bitte ein.

  • Sobald der Kopfhörer in die Hand genommen wird, leuchtet die rechte Gehäuseschale rot und die linke weiß.
  • Wird der Kopfhörer abgelegt z.B. auf einen Tisch, wird nach mehr als 10 Sekunden der Standby- Modus aktivie und das LGS abgeschaltet. Die Bluetooth®-Verbindung bleibt jedoch beehen.
  • Im Pairing-Modus blinken die rechte und linke Gehäuseschale abwechselnd blau.
  • Eine eolgreiche Kopplung wird durch eingeblendetes blaues Leuchten angezeigt. Weitere Informationen in der Tabelle „Light-Guide-Syem“.

Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer

Ein- und Ausschalten

  • Einschalten Schalter auf Position „Ein“.

chalter auf Position „Aus“.

osition „Aus“ Verbinden mit dem Abspielgerät (Pairing) Bevor Sie den Kopfhörer ermalig verwenden können, müssen Sie ihn mit Ihrem Mobiltelefon oder einem anderen Bluetooth®-fähigen Gerät verbinden. Das Verbindungsveahren kann sich zwischen den verschiedenen Abspielgeräten unterscheiden. Bitte beachten Sie die entsprechende Bedienungsanleitung des Abspielgerätes.

3. Bluetooth®-Funktion am Abspielgerät

aktivieren und ggf. nach neuen Geräten suchen lassen.

4. Im Bluetooth®-Menü des Abspielgerätes

unter den veügbaren Geräten „Lagoon ANC“ auswählen und beide Geräte verbinden.

5. Light-Guide-Syem zeigt eolgreiche

Bluetooth®-Verbindung durch einge- blendetes blaues Leuchten an. Bei jedem weiteren Einschalten verbinden sich beide Geräte automatisch, wenn sie in Reichweite sind.

1. Schalter auf Position „Ein“.

2. Schalter für drei Sekunden auf Position

„Pairing“. Light-Guide-Syem zeigt Pairing-Modus durch blaues Blinken an, abwechselnd in der linken und rechten Gehäuseschale.

deutsch Verbinden mit dem Abspielgerät über NFC Alternativ können Sie den Kopfhörer über NFC mit

inem NFC-fähigen Abspielgerät verbinden. Der

opfhörer muss eingeschaltet sein. Es spielt keine

olle, ob der Kopfhörer sich im Verbindungsmodus (Pairing) befindet oder nicht.

1. Schalter auf Position „Ein“.

2. NFC-Funktion im Abspielgerät aktivieren.

3. Abspielgerät so auf die linke Gehäuseschale

halten, dass beide NFC-Chips dicht beieinander sind. Ggf. durch Verschieben ausprobieren. Multi-Point-Betrieb Der Kopfhörer kann mit bis zu 15 Bluetooth®-fähigen Geräten gekoppelt werden. Mit maximal zwei Geräten kann gleichzeitig eine aktive Verbindung hergeellt werden. Musikwieder- gabe und Telefonie i jedoch nur mit einem Gerät gleichzeitig möglich. Telefonie hat dabei Priorität vor Musikwiedergabe, d.h. bei einem Anruf wird die Musikwiedergabe unterbrochen. Bei der Benutzung der Abspielgeräte (AG) gilt folgende Prioritätenlie: Priorität Profil Abspielgeräte (AG) 1 HFP (Telefonie) AG 1 (zuer verbundenes Gerät) 2 HFP (Telefonie) AG 2 (als zweites verbundenes Gerät) 3 A2DP (Musikwiedergabe) AG 1 (zuer verbundenes Gerät) 4 A2DP (Musikwiedergabe) AG 2 (als zweites verbundenes Gerät) Multi-Point einellen

  • Kopfhörer mit dem eren Gerät verbinden (siehe „Verbinden mit dem Abspielgerät“).
  • Bluetooth®-Verbindung am eren Gerät deaktivieren.
  • Kopfhörer mit dem Schalter ausschalten.
  • Schalter auf Position „Pairing“.
  • Kopfhörer mit dem zweiten Gerät verbinden (siehe „Verbinden mit dem Abspielgerät“).
  • Bluetooth®-Verbindung des eren Gerätes wieder aktivieren, das sich automatisch mit dem Kopfhörer verbindet.
  • Wenn beide Geräte mit dem Kopfhörer gekoppelt sind, verbindet sich der Kopfhörer automatisch bei jedem weiteren Einschalten mit beiden Geräten, wenn diese in Reichweite sind.

Multi-Point verwenden Wenn Sie den Kopfhörer mit zwei Geräten verbunden haben – und gerade die Medienwiedergabe aktivie haben, drücken

ie zweimal kurz auf das Touchfeld, um einen eingehenden

und gerade einen Anruf aufgelegt haben, drücken Sie zweimal kurz auf das Touchfeld, um die Medienwiedergabe zu aen, die zuletzt abgespielt wurde. 2 x Einellen der Lautärke

  • Lautärke erhöhen Auf dem Touchfeld nach oben wischen. Nach oben wischen und halten, um die Laut- ärke schrittweise bis zum Maximum zu er- höhen. Signalton zeigt erreichtes Maximum an.
  • Lautärke reduzieren Auf dem Touchfeld nach unten wischen. Nach unten wischen und halten, um die Laut- ärke schrittweise bis zum Minimum zu senken. Signalton zeigt erreichtes Minimum an.Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer

deutsch Medienwiedergabe Beachten Sie bitte, dass die nachfolgend beschriebenen Funktionen vom jeweiligen verwendeten Ab- spielgerät und der Player-Soware abhängen und eventuell nicht zur Veügung ehen. Der Kopfhörer sendet lediglich Steuersignale, die mit dem Bluetooth®-Standard konform sind.

ichtig: Bedienen Sie das Touchfeld bitte immer nur mit einem Finger, um Fehlfunktion zu vermeiden.

x kurz auf das Touchfeld tippen.

uf dem Touchfeld nach

uf dem Touchfeld nach hinten wischen.

  • Vorwässpulen: Auf dem Touchfeld nach vorne wischen und mindes- tens 1 Sekunde halten.
  • Rückwässpulen: Auf dem Touchfeld nach hinten wischen und mindes- tens 1 Sekunde halten. 2 x Halten Halten Persönlichen Assienten aufrufen
  • Persönlichen Assienten Ihres Smaphones oder Tablets (Siri, Google Assiant etc.) aufrufen: ca. 2 Sekunden auf die Mitte des Touchfelds drücken. 2 Sek.Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer
  • Anruf annehmen / beenden: 2 x schnell hintereinander auf

a. 2 Sekunden auf die Mitte

es Touchfelds drücken.

  • Makeln (zwischen zwei Anrufern wechseln):

a. 2 Sekunden auf die Mitte

es Touchfelds drücken.

  • Anruflautärke erhöhen: Auf dem Touchfeld nach oben wischen. Wenn Sie nach oben wischen und halten, wird die Lautärke schrittweise bis zum Maxi- mum erhöht. Ein Signalton zeigt das erreichte Maximum an.
  • Anruflautärke reduzieren: Auf dem Touchfeld nach unten wischen. Wenn Sie nach unten wischen und halten, wird die Lautärke schrittweise bis zum Mini- mum gesenkt. Ein Signalton zeigt das erreichte Minimum an. 2 Sek. 2 Sek.

Akku aufladen Wir empfehlen, zum Aufladen des Akkus nur das mit- geliefee USB-Ladekabel zu verwenden.

1. Kopfhörer ausschalten.

2. Kopfhörer mit dem mitgeliefeen Ladekabel an eine

beliebige andardkonforme spannungsführende USB-A-Buchse (z.B. USB-Netzteil) anschließen.

3. Light-Guide-Syem zeigt Ladeatus an:

Rotes Pulsieren = Akku 0 bis 30% geladen Gelbes Pulsieren = Akku 30 bis 70% geladen Grünes Pulsieren = Akku 70 bis 99% geladen Grünes Leuchten = Akku 100% geladen

4. Nach dem Ladevorgang USB-Ladekabel vom Netzteil

und Kopfhörer enernen.Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer

deutsch Auf Werkseinellungen zurücksetzen

1. Schalter auf Position „Ein“.

2. Rechte Gehäuseschale in die Hände nehmen.

3. Schalter auf Position „Pairing“ und gleichzeitig mit

inem Finger auf dem Touchfeld nach hinten wischen. Tabelle Touch- und Taenfunktionen Wenn nicht anders vermerkt, gelten die aufgelieten Funktionen für einen eingeschalteten Kopfhörer. Einschalten Schalter auf Position „Ein“ Ausschalten Schalter auf Position „Aus“ Verbindungsmodus (Pairing) Kopfhörer einschalten, Schalter auf Position „Pairing“ und 3 Sekunden halten Verbindungsmodus und Lie löschen Kopfhörer einschalten, Schalter auf Position „Pairing“ und 10 Sekunden halten Medienwiedergabe aen/oppen 2 x kurz auf Touchfeld tippen Nächer Titel Auf Touchfeld nach vorne wischen Vorheriger Titel Auf Touchfeld nach hinten wischen Vorwässpulen Auf Touchfeld nach vorne wischen und mindeens 1 Sekunde halten Rückwässpulen Auf Touchfeld nach hinten wischen und mindeens 1 Sekunde halten Anruf annehmen/auflegen 2 x kurz auf Touchfeld tippen Eingehenden Anruf abweisen 2 Sekunden auf Touchfeld drücken Makeln (zwischen 2 Anrufern wechseln) 2 x kurz auf Touchfeld tippen Persönlichen Assienten aen (Siri, Google Assiant etc.) 2 Sekunden auf Touchfeld drücken Position „Pairing“ Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer

Tabelle Light-Guide-Syem Aufladen Akku 0-30% 30-70% 70-99% voll (100%) rotes Pulsieren gelbes Pulsieren grünes Pulsieren grünes Dauerleuchten Akku i fa leer 4 x rotes Blinken Bluetooth®-Verbindungsmodus aktiv (Pairing) linke und rechte Gehäuseschale blinken innen abwechselnd blau Bluetooth®-Verbindung aktiv oranges Dauerleuchten Bluetooth®-Verbindung verloren langsames blaues Blinken mit Pausen von 3 Sek. Medienwiedergabe aktiv oranges Dauerleuchten Eingehender Anruf schnelles blaues Blinken mit Pausen von 1 Sek. Während eines Telefonats oranges Dauerleuchten Anzeige „Sound-Dosis“ (Belaung des Gehörs) Nach Absetzen des Kopfhörers wird der Status 3 Sek. lang auf einer Skala zwischen grün und rot angezeigt. Firmware Update Modus rosa Blinken Standby-Modus Wird der Kopfhörer länger als 10 Sekunden nicht benutzt, schaltet er das Light Guide Syem aus. Tabelle Einellungen Die aufgelieten Einellungen gelten für einen eingeschalteten Kopfhörer. Sprachansagen aktivieren und

eaktivieren Schalter auf Position „Pairing“ und 1 Sekunde halten dabei gleichzeitig mit einem Finger zweimal auf das Touchfeld tippen.

uf Werkseinellungen zurücksetzen Schalter auf Position „Pairing“ und gleichzeitig mit einem Finger auf dem Touchfeld nach hinten wischen.Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer

deutsch Einellungen in Abspielgeräten für Ihren been kabellosen Klang Um mit dem Kopfhörer über Bluetooth® Ihren bemöglichen Klang zu erzielen, sollten Sie die folgenden praktischen Hinweise berücksichtigen:

1. Lautärke am Kopfhörer auf Minimum einellen, am Abspielgerät auf Maximum.

. Lautärke dann nur noch am Kopfhörer regulieren, nicht mehr am Abspielgerät.

ies gilt nur für Abspielgeräte, welche die Lautärke nicht automatisch synchronisieren. Bei Abspielgeräten, welche die Lautärke automatisch synchronisieren (z.B. iPhone, iPad, diverse Android-Smaphones), i die Kopfhörerlautärke immer identisch mit der Lautärke des Abspiel- gerätes.

3. Möglicherweise in der Soware des Abspielgerätes vorhandene Audio-Eekte deaktivieren.

Problemlösung Problem Ursache Lösung Kopfhörer läs sich nicht ein- schalten Akku i leer oder nur noch schwach geladen Akku laden Es wird kein Audio ausgegeben Es beeht keine Bluetooth®- Verbindung Kopfhörer mit dem Abspielgerät verbinden Der Kopfhörer erscheint nicht in den veügbaren Bluetooth®- Geräten im Abspielgerät

  • Der Kopfhörer i ausgeschal- tet
  • Der Kopfhörer i nicht im Verbindungsmodus
  • Es beeht bereits eine Blue- tooth®-Verbindung zu einem anderen Abspielgerät
  • Kopfhörer einschalten
  • Kopfhörer in den Verbindungsmodus setzen
  • Bluetooth®-Verbindung zum anderen Abspielgerät trennen und den Kopfhörer mit dem gewünschten Gerät verbinden Die Wiedergabe i zu leise, obwohl am Kopfhörer maximal eingeellt Das zugespielte Audiosignal i zu leise Wiedergabelautärke am Ab- spielgerät auf Maximum ellen Der Klang i scha und die Basswiedergabe zu gering Die Abdichtung durch die Ohrpoler reicht nicht aus Kopfhörer so aufsetzen, dass eine maximale Abdichtung erreicht wird Die kabellose Reichweite i zu gering oder es kommt zu Verbindungsabbrüchen Es beehen Störungen mit anderen Geräten Enernen Sie sich von WLAN- Routern und Mikro- wellengeräten, achten Sie darauf, dass Ihr Körper sich nicht zwischen Abspielgerät und dem Kopfhörer befindetLagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer

ANC – Ein- und Ausschalten Die aktive Geräuschunterdrückung (ANC) kann über den ANC-Schalter in zwei Stufen eingeschaltet und auch wieder ausgeschaltet werden. Hinweise für bee ANC-Funktion Die aktive Geräuschunterdrückung funktionie beson- ders gut bei tiefen Frequenzen wie z.B. dem Geräusch der Radreifen auf Schienen oder dem tiefen Dröhnen von Flugzeugtriebwerken, so dass die aktive Geräuschunterdrückung hauptsächlich bei Bahn- oder Flugreisen zum Einsatz kommt. Kopfhörer mit aktiver Geräuschunterdrückung enernen örende Umgebungsgeräusche am been, wenn der Akku geladen i. Bei Verwendung dieser Funktion daher immer darauf achten, dass der Akku geladen i.

Verwendung Audiokabel Im Lieferumfang i ein Audiokabel mit je einem Klinkenecker 3,5 mm an beiden Enden enthalten. Mit dem Audiokabel kann der Kopfhörer ohne Bluetooth®-Verbindung bzw. wenn der Akku leer i, genutzt werden.

1. Kopfhörer ausschalten, damit kein Strom über den Akku verbraucht wird.

2. Das eine Ende des Audiokabels an die Klinkenbuchse der rechten Gehäuseschale anschließen.

3. Das andere Ende des Audiokabel an das Abspielgerät anschließen.

  • Zum Reinigen des Lagoon ANC nur ein weiches trockenes oder leicht mit Wasser befeuchtetes Tuch verwenden.
  • Keine lösungsmittelhaltige Reiniger verwenden, da diese die Obeläche beschädigen können. Hinweise für die Akku-Lebensdauer bei Li-Ion-Akkus
  • Nach volländigem Laden das USB-Anschlusskabel vom Ladegerät und Kopfhörer trennen.
  • Hohe Temperaturen, vor allem mit hohem Ladezuand, können zu irreversiblen Schäden führen.
  • Wird der Akku längere Zeit nicht verwendet bzw. gelage, empfiehlt es sich, den Akku auf ungefähr 50% der Ladung zu bringen und bei Temperaturen bis max. 20 °C zu lagern.
  • Nach dem Gebrauch das akkugespeie Produkt ausschalten. Ersatzteile Ersatzteile für den Kopfhörer finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com/service. Entsorgung Dieses Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung oder auf der Verpackung be- deutet, dass Ihre elektrischen und elektronischen Geräte am Ende ihrer Lebensdauer geson- de vom Hausmüll entsorgt werden sollten. Es gibt getrennte Sammelsyeme für das Recycling in der EU. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an die ölichen Behör- den oder an den Händler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.Entsorgung des Akkus Dieses Symbol bedeutet, dass entsprechend den örtlichen Gesetzen und Vorschriften Ihr Pro- dukt und/oder die Batterie getrennt vom Hausmüll entsorgt wird. Wenn das Produkt das Ende seiner Lebensdauer erreicht hat, bringen Sie es zu einer durch lokale Behörden benannten

ammelstelle. Die getrennte Sammlung und das Recycling Ihres Produkts und/oder des Akkus

um Zeitpunkt der Entsorgung hilft, die natürlichen Ressourcen zu schonen und es ist sicher-

estellt, dass das Recycling in einer Art und Weise stattfindet, die die menschliche Gesund- heit und die Umwelt schützt.

  • Alte Batterien können Stoffe enthalten, die schädlich für Ihre Gesundheit und die Umwelt sind.
  • Entsorgen Sie benutzte Batterien immer gemäß den geltenden Vorschriften. Bitte werfen Sie die benutzten Akkus nicht ins Feuer (Explosionsgefahr) oder in Ihren Hausmüll. Bringen Sie sie zu Ihren örtlichen Sammelstellen. Die Rückgabe ist kostenlos und gesetzlich erforderlich. Bitte entsorgen Sie nur entladene Batterien.
  • Alle Batterien werden recycelt, um wertvolle Materialien wie Eisen, Zink oder Nickel zurückzugewin- nen. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklä beyerdynamic, dass das Funküberagungsgerät die EU-Richtlinie 2014/53/EU eüllt. Der volländige Text der EU-Konformitätserklärung i im Internet unter folgender Adresse zu finden: http: //www.beyerdynamic.com/cod Technische Daten HF-Frequenzbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,402 – 2,480 GHz Sendeleiung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 dBm Betriebemperaturbereich . . . . . . . . . . . . . 0 bis 40 °C Ladetemperaturbereich . . . . . . . . . . . . . . . . 0 bis 40 °C Nähere Angaben zu den technischen Daten finden Sie im Internet unter: www.beyerdynamic.com/lagoon-anc Produktregirierung
  • Im Internet unter www.beyerdynamic.com können Sie Ihren Kopfhörer unter Angabe der Serien- nummer regirieren. Garantiebeimmungen beyerdynamic gewäh eine eingeschränkte Garantie für das von Ihnen gekaue Original beyerdynamic Produkt (nachfolgend: „Produkt“). Wenn Sie für Ihr Produkt eine Garantieleiung in Anspruch nehmen müssen, bringen Sie es zu dem Händler, von dem Sie es erworben haben, oder zu einem autorisieen Service Paner von beyerdynamic. Eine Übersicht aller weltweiten Service-Paner finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com/veriebspaner. Nach Magabe der Bedingungen dieser eingeschränkten Garantie garantie beyerdynamic, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Ererwerbs frei von Material- und Feigungsfehlern i. Diese Garantie gilt für zwei (2) Jahre ab Datum des Kaufs von fabrikneuen, ungebrauchten Produkten durch den ermaligen Endkunden. Zum Nachweis heben Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Auf dem Kaufbeleg müssen das Kaufdatum und die Bezeichnung des Produktes angegeben sein. Ohne diesen Nachweis, den beyerdynamic oder der zuändige beyerdynamic Service-Paner prü, können gegenüber beyerdynamic keine Ansprüche aus dieser eingeschränkten Garantie geltend gemacht werden; beyerdynamic und die beyerdynamic Service-Paner behalten sich das Recht vor, eine Bearbeitungs- gebühr in Rechnung zu ellen, wenn das Produkt nach Magabe dieser Garantiebedingungen keinen Garantiefall darellt. Die Garantieleiungen beehen nach Wahl von beyerdynamic in der unentgeltlichen Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer

deutschLagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer

Beseitigung von Material- oder Feigungsfehlern durch Reparatur, Auausch von Teilen oder Ersatz des kompletten Produkts. Wenn beyerdynamic das Produkt reparie, Teile auauscht oder das Produkt ersetzt, so gilt der Garantieanspruch für den betreenden Defekt bzw. das ersetzte Produkt

ür die verbleibende Dauer der ursprünglichen Garantiezeit bzw. für neunzig (90) Tage ab dem

eparaturdatum, je nachdem, welcher Zeitraum länger i. Die Reparatur- bzw. Ersatzansprüche können mit funktional gleichweigen, inand gesetzten Produkten eüllt werden. Ersetzte Bauteile oder Komponenten werden Eigentum von beyerdynamic. Ausgenommen von dieser eingeschränkten Garantie sind:

  • unwesentliche Fehler oder Abweichungen in der Beschaenheit des Produktes, die für We und beimmungsmäßigen Gebrauch unerheblich sind
  • dem Produkt beigefügte Zubehöraikel
  • Akkus und Batterien (diese Produkte haben wegen ihrer Beschaenheit eine kürzere Lebensdauer, die zudem im Einzelfall konkret von der Nutzungsintensität abhängt)
  • Kopfpoler, Ohrpoler, Windschutz sowie alle Teile des Produktes, die beim Einsatz direkten Körperkontakt haben
  • Fehler, welche durch unsachgemäßen Gebrauch oder Missbrauch des Produkts (z.B. Bedienungs- fehler, mechanische Beschädigungen, falsche Betriebsspannung) einschließlich, aber nicht beschränkt auf die zweckfremde Verwendung des Produkts entanden sind
  • Fehler am Produkt aufgrund Nichtbeachtung der Anleitungen von beyerdynamic zu Gebrauch und Waung
  • Fehler am Produkt, die durch normalen Verschleiß entanden sind
  • Fehler am Produkt aufgrund oder im Zusammenhang mit am Produkt vorgenommenen Modifikationen, sofern nicht über A und Umfang der Modifizierung eine vorherige schriliche Zuimmung von beyerdynamic vorliegt
  • Fehler am Produkt aufgrund höherer Gewalt
  • Fehler am Produkt, die Ihnen beim Kauf des Produkts bereits bekannt waren
  • Fehler am Produkt, die durch den Einsatz von Zubehörkomponenten oder Peripheriegeräten verursacht wurden, bei denen es sich nicht um Originalzubehör von beyerdynamic handelt, welches für dieses Produkt entwickelt wurde Der Garantieanspruch erlischt bei Eingrien in das Produkt durch nicht autorisiee Personen oder Werkätten. Die eingeschränkte Garantie kann weltweit in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen das jeweils nationale Recht diesen Garantiebeimmungen nicht entgegeneht. Andere oder weitergehende als die hier beschriebenen Ansprüche können aus der eingeschränkten Garantie nicht geltend gemacht werden. Daneben können Sie als Endkunde in Ihrem Land gesetzliche Ansprüche haben, die durch diese eingeschränkte Garantie nicht eingeschränkt werden. Die eingeschränkte Garantie beschränkt weder Ihre gesetzlichen Rechte noch die Rechte des Verbrauchers gegen den Händler, die sich aus dem Kaufverag ergeben. ES GIBT KEINE AUSDRÜCKLICHEN GARANTIEN, EGAL OB SCHRIFTLICH ODER MÜNDLICH; AUSSER DIESER GEDRUCKTEN VERSION DER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE. SÄMTLICHE IMPLIZITEN GARANTIEN, EINSCHLIESSLICH – OHNE HIERAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – GARANTIEN DER HANDELSÜBLICHKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK, GELTEN NUR FÜR DIE DAUER DIESER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE. BEYERDYNAMIC IST, SOWEIT EIN HAFTUNGSAUSSCHLUSS GESETZTLICH ZULÄSSIG IST, IN KEINEM FALL HAFTBAR FÜR MITTELBARE ODER FOLGESCHÄDEN GLEICH WELCHER ART, EINSCHLIESSLICH – OHNE HIERAUF BESCHRÄNKT ZU SEIN – ENTGANGENE GEWINNE UND WIRTSCHAFTLICHE NACHTEILE. In einigen Ländern/Staaten i der Ausschluss bzw. die Beschränkung von mittelbaren oder Folge- schäden bzw. die Beschränkung der Dauer impliziter Garantien nicht zulässig. In diesem Fall gelten die vorehenden Beschränkungen und Ausschlüsse nicht für Sie.Lagoon ANC – Bluetooth®-Kopfhörer

deutsch Warenzeichen Die Bluetooth® Womarke und Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung dieser Marken durch beyerdynamic i lizenzie. Andere Marken und Handelsnamen gehören den jeweiligen Inhabern.

ualcomm aptX™ i ein Produkt der Qualcomm Technologies, Inc. und/oder seiner Niederlassungen.

ualcomm® i eine eingetragene Marke der Qualcomm Incorporated in den USA und anderen Ländern. aptX™ i eine eingetragene Marke der Qualcomm Technologies International, LtdÉcouteurs intra-auriculaires Bluetooth® Lagoon ANC

中文www.beyerdynamic.com beyerdynamic GmbH & Co. KG Theresienraße 8 • 74072 Heilbronn • Germany Phone +49 7131 617-300 • info@beyerdynamic.de For fuher diributors worldwide, please go to www.beyerdynamic.com Non-contractual illurations. Subject to change without notice. Weitere Veriebspaner weltweit finden Sie im Internet unter www.beyerdynamic.com Abbildungen nicht veragsbindend. Änderungen vorbehalten. EN-DE-FR-ES-IT-SV-RU-JP-KO-ZH 1 / Lagoon ANC (03.19)