Imageview 118313 - Prismáticos BUSHNELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Imageview 118313 BUSHNELL en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Prismáticos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Imageview 118313 - BUSHNELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Imageview 118313 de la marca BUSHNELL.
MANUAL DE USUARIO Imageview 118313 BUSHNELL
1. Modalidad de alta resolución = 1280x1024 Pixels
2. Modalidad de baja resolución = 1024x768 Pixels.
3. Seleccionar el disparador automático para sacar una fotografía con
retardo. Esto le proporciona un retardo aproximado de 10 segundos.
4. Esta modalidad le permite tomar clips cortos de película,
guardados como archivos “.avi” files.
5. Selecciona las diferentes modalidades.
6. Borra todas las fotografías de la memoria.
7. Borra la última fotografía tomada.
8. La marca USB aparece cuando el cable USB está conectado entre la cámara y el PC.
9. La marca de la pila lleva control de la vida til que le queda a la pila.
10. a. un Número de Fotografía Esta parte mostrar el número de fotograf as que hay en la memoria.
b. SET selecciona una modalidad Hq (alta calidad)/Lq (baja calidad), modalidad STO (Almacenamiento Masivo)/ PCC (PC Cam), frecuencia 50Hz/60Hz c. FUL Cuando la memoria está llena, la pantalla muestra la palabra “FUL” y suena una alarma .
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO
1. La cámara funciona con una pila CR123A (no incluida) o un cable USB (incluido).
2. Inserte la pila en su compartimiento.
3. Pulse y mantenga pulsado el botón MODE (MODALIDAD) hasta que se encienda la cámara.
4. Pulse el botón SNAP para sacar una fotografía o el botón MODE para cambiar rápidamente las
configuraciones de modalidad, como se describe más arriba. La cámara está fijada en el infinito y no se enfocará en un objeto que esté más cerca de 15 metros (49 pies).
Gracias por haber elegido un Imageview de Bushnell. Lea detenidamente las instrucciones antes de usar este producto. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA CÁMARA
DESCRIPCIÓN DE LOS BOTONES
El botón MODE (MODALIDAD) tiene tres funciones:
1. Encendido: Pulse y mantenga pulsado el botón hasta que se encienda
la cámara. Cuando la cámara está conectada a un PC mediante el cable USB proporcionado, se encenderá automáticamente.
2. Apagado: Mientras la cámara está encendida, pulse y mantenga
pulsado el botón hasta que la cámara se apague. Si la cámara no se usa o no se pulsa un botón durante más de 2 minutos, se apagará automáticamente para que no se desgaste la pila. Si la cámara está conectada mediante el cable USB, no se apagará hasta que se apague el PC.
3. Cambio de modalidad: Pulse el botón rápidamente para cambiar de
modalidad. El botón SNAP (INSTANTÁNEA) tiene dos funciones:
1. Sacar una fotografía: Pulse este botón para sacar una fotografía
cuando la cámara esté encendida. (Pero no en la modalidad de PC o al cambiar de modalidad).
2. Seleccionar: En “Mode Change” (Cambio de Modalidad), pulse este botón para confirmar la función.
5. La operación de configuración de modalidad es un bucle de ciclo, así que pulse el botón MODE para
cambiar a otra modalidad. El orden del bucle de las diferentes modalidades se muestra a continuación:
6. Para cambiar las configuraciones, bascule entre las diferentes modalidades pulsando el botón MODE.
Cuando se selecciona una modalidad, aparecerá el símbolo indicador en la pantalla LCD. Entonces puede seleccionar esa modalidad pulsando el botón SNAP.
7. Cuando esté en la modalidad “Normal”, pulse el botón SNAP para sacar una fotografía.
8. Pulsando el botón MODE, la cámara entrará en “Mode Change” (Cambio de Modalidad).
9. Para seleccionar la modalidad “Self-Timer” (Disparador automático), pulse el botón MODE y aparecerá
la marca del disparador automático, luego pulse el botón SNAP y la cámara sacará una fotografía con un retardo de 10 segundos. La cámara saldrá automáticamente de la modalidad de disparador automático después de captar la fotografía y la marca del disparador automático desaparecerá de la pantalla LCD al mismo tiempo. Pulse MODE-> pulse SNAP para captar.
10. La modalidad de ” Baja Resolución”, hará que sus fotografías tengan una resolución más baja
pero le permitirá almacenar muchas más fotografías en la memoria de la cámara. La configuración predeterminada es Hi (Alta). Para cambiar de resolución, pulse el botón MODE hasta que aparezca el icono de “modalidad”. Si pulsa el botón SNAP, aparecerá Lo (Baja) y desaparecerá Hi (Alta). La cámara cambia de alta resolución a baja resolución. Repita los mismos pasos para volver a cambiar la cámara a la modalidad de alta resolución. FOTOGRAFÍAS CAPTADAS CON MEMORIA INTEGRADA: Pixels (resolución) Calidad de imagen cantidad de fotografías captadas 1280X1024(Hi) Alta calidad (HQ) hasta 40 fotos Baja calidad (LQ) hasta 55 fotos 1024X768(Lo) Alta calidad (HQ) hasta 55 fotos Baja calidad (LQ) hasta 85 fotos
11. Cuando esté en la modalidad “Normal”pulse el botón MODE 3 veces para entrar en la
modalidad “AVI”. Aparecerá el icono . Pulse el botón SNAP para que AVI comience a captar y contar. La resolución de AVI es de 320X240 pixels. La cámara tiene capacidad para 40-70 segundos de acción en vivo. Dependerá de los objetos que esté captando y de las condiciones lumínicas. 11-8313 IMAGEVIEW MANUAL 3/11/04, 2:59 PM26-27c. Seleccione la configuración de 50 Hz o 60 Hz para la cámara pulsando el botón SNAP. Luego pulse el botón MODE para confirmarlo e introducir la siguiente configuración. La modalidad predeterminada de la cámara es “60”, que es la frecuencia eléctrica de Estados Unidos. Para cambiar a la modalidad de “50”, pulse el botón SNAP hasta que “60” cambie a “50”. Confirme la selección pulsando el botón SNAP. Para evitar cualquier oscilación de la imagen, deberá seleccionar la frecuencia eléctrica correcta (50 ó 60) que corresponda a su país. d. Salga de la modalidad de Setting (Configuración) pulsando el botón SNAP.
15. La marca de la pila lleva control de la vida útil de la pila. Si el indicador de “Pila” está parpadeando es
necesario sustituir la pila pronto.
12. Para borrar todas las fotografías de la memoria de la cámara, seleccione la modalidad
“Delete All” (Borrar Todo). Esto viene representado por el icono de cubo de basura. Pulse el botón SNAP para confirmarlo. Entonces destellará el número de fotografías. Podrá oír un sonido que se irá haciendo más alto a medida que se borren las fotografías. Una vez completado, el número de fotografías se reposicionará en el número captado posible.
13. Si aparece el icono “borrar la Última”, la pantalla mostrará lo siguiente: Pulse SNAP para
borrar la última fotografía de la memoria de la cámara. El número de fotografías aumentará automáticamente después de borrar.
14. Pulse el botón MODE hasta que aparezca la modalidad SET en la pantalla LCD. Pulse
SNAP para introducir la modalidad de Setting (Configurar). Para cambiar la configuración de calidad de imagen (la configuración predeterminada es Alta), de Almacenamiento/PC Cam (la configuración predeterminada es Almacenamiento), frecuencia de 50 Hz/60 Hz (la configuración predeterminada es 60 Hz). a. Seleccione la calidad de imagen Hq (Alta calidad) o Lq (Baja calidad) pulsando el botón SNAP. Luego pulse el botón MODE para confirmarlo e introducir la siguiente configuración. b. Seleccione las modalidades STO (Almacenamiento Masivo) o PCC (PC CAM) pulsando el botón SNAP. Luego pulse el botón MODE para confirmarlo e introducir la siguiente configuración. 11-8313 IMAGEVIEW MANUAL 3/11/04, 2:59 PM28-29Para cargar el software, inserte el CD en la unidad de disco CD-ROM y arrancará automáticamente. El CD contiene software Roxio Photo Suite, así como los controladores que permitirán que su ordenador reconozca su cámara. Siga la instrucciones “En pantalla”. Si su ordenador no dispone de una función automática y no puede ejecutar automáticamente un CD, abra el CD en la ventana “Mi Ordenador” y haga clic en “autorun.exe”. Después de instalar con éxito el controlador, haga clic en “Roxio Photo Suite ” para instalar el software de formación de imágenes fotográficas. ADVERTENCIA: asegúrese de descargar cualquier fotografía de su cámara antes de quitar las pilas de la misma. Siga las instrucciones del software para descargar y guardar con éxito las fotografías en su ordenador. Una pantalla de instalación le guiará automáticamente durante el proceso de instalación.
1. La cámara tiene una función de almacenamiento masivo. Cuando se conecta al PC sin cambiar ninguna
configuración, aparecerá un nuevo icono de disco en la interfaz del ordenador. Haga clic en el icono, las fotografías captadas se verán directamente.
2. Las fotografías captadas también se pueden descargar y guardar en el PC por medio de un software de
formación de imágenes fotográficas.
CONEXIÓN AL ORDENADOR
Requisitos del sistema: Pentium 166MMX mínimo (Se recomienda Pentium 266) Windows 98 / Me / Windows 2000 / XP Mínimo de 32MB de RAM Puerto USB Mínimo de 200MB de espacio en Disco Duro con un espacio adicional de 65 MB para IE y DirectX Unidad de disco CD-ROM Monitor Super VGA y tarjeta de vídeo
INSTALACIÓN DE SOFTWARE
Si su Sistema Operativo es Windows 98, cargue el software antes de conectar su cámara al ordenador. Para un SO Windows Me/2000/XP, no necesita instalar ningún software, sólo conéctela antes de usarla.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su producto Bushnell® está garantizado contra defectos de material y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos bajo esta garantía, nosotros, a nuestra opción, repararemos o sustituiremos el producto siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre defectos causados por el uso indebido, ni por un manejo, instalación o mantenimiento del producto inapropiados o el mantenimiento hecho por otro que no sea un Centro de Servicio Autorizado de Bushnell. Cualquier envío que se haga bajo garantía deberá venir acompañado por lo siguiente:
1) Un cheque/giro postal por la cantidad de 10 dólares para cubrir
los gastos de manejo y envio
2) Nombre y dirección donde quiere que se le envíe el producto
3) Una explicación del defecto
4) Prueba de fecha de compra
5) El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar que se dañe durante el transporte, y
enviarse con portes pagados a la dirección que se muestra a continuación: EN EE UU, ENVIAR A: EN CANADÁ, ENVIAR A: Bushnell Performance Optics Bushnell Performance Optics Attn.: Repairs Attn.: Repairs 8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1 Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9 En el caso de los productos comprados fuera de los Estados Unidos o Canadá, llame al distribuidor local para la información pertinente sobre la garantía. En Europa también puede llamar al: BUSHNELL Performance Optics Gmbh European Service Centre MORSESTRASSE 4
ALEMANIA Tél: +49 (0) 221 709 939 3 Fax: +49 (0) 221 709 939 8 Esta garantía le ofrece derechos legales específicos. Puede que tenga otros derechos que varían de un país a otro. ©2004 Bushnell Performance Optics
ManualFacil