BEURER LS 50 - Balance

LS 50 - Balance BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LS 50 BEURER en formato PDF.

📄 60 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BEURER LS 50 - page 23
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : LS 50

Categoría : Balance

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LS 50 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LS 50 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO LS 50 BEURER

l‘appareil est exclue même si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à l‘appareil. Sous réserve d'erreurs et de modifications23 Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las in- dicaciones. ESPAÑOL Índice Estimada clienta, estimado cliente: Muchas gracias por haberse decidido por uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de calidad de primera clase sometidos a un riguroso control en los ámbitos del calor, las terapias no agresivas, la presión arterial/el diagnóstico, el peso, los masajes, la belleza, el aire y el bebé. Atentamente, El equipo Beurer.

4. Descripción del aparato .................. 25

5. Manejo ............................................... 26

5.1 Carga del Power Bank del LS 50 ..... 265.2 Carga del terminal móvil a través

del LS 50 .......................................... 26

5.3 Pesar pieza de equipaje .................. 275.4 Encender linterna LED ......................27

6. Solución de problemas /

mensajes de error............................. 28

Artículos suministrados 1 cinturón de sujeción 1 LS 50 1 cable de carga Micro USB Estas instrucciones de uso LS 50 Travelmeister24

1. Información general

Travelmeister LS 50 le permite pesar fácilmente su equipaje donde desee. Además, el LS 50 dispone de un Power Bank integrado. El Power Bank integrado en el aparato es una fuente de energía móvil y recargable con la que podrá cargar su smartphone u otro terminal elec- trónico recargable a través de la toma USB. Gracias a su diseño compacto, podrá llevar el LS 50 por ejemplo cómodamente en sus viajes. Además, el aparato dispone de una linterna LED.

En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o para la salud ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles fallos en el aparato/accesorios Nota Indicación de información importante

3. Indicaciones importantes

Utilice la báscula para equipaje integrada en el aparato exclusivamente para pesar pie- zas de equipaje. ¡No utilice la báscula para equipaje para pesar personas o animales!

Mantenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).

Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Este aparato no es un juguete.

No utilice piezas adicionales no recomendadas por el fabricante ni ofrecidas como ac- cesorios.

¡No utilice el mosquetón del cinturón de sujeción para escalar! Utilice el mosquetón del cinturón de sujeción exclusivamente para pesar piezas de equipaje, tal como se describe en estas instrucciones de uso.

Las reparaciones solo deben ser realizadas por el servicio de atención al cliente o por distribuidores autorizados. No debe bajo ningún concepto abrir ni reparar usted mismo el aparato. Si lo hace, ya no se garantiza su funcionamiento correcto. El incumplimiento de esta disposición anula la garantía.

La capacidad de carga máxima del aparato es de 50 kg (110 lb, 1763,7 oz), precisión de 10 g (0,02 lb, 0,35 oz).

La precisión del aparato puede verse afectada por campos electromagnéticos de gran intensidad (p.ej. teléfonos móviles).

El aparato no está previsto para el uso industrial.

Si lleva el LS50 cuando vuela, tenga en cuenta las condiciones de transporte de la com- pañía aérea correspondiente.25

En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.

¡Peligro de explosión! No arroje el aparato al fuego.

Proteja las baterías de un calor excesivo.

No despiece, abra ni triture las baterías.

Utilice para cargar el Power Bank del LS 50 únicamente el cable de carga Micro USB suministrado.

Las baterías deben cargarse correctamente antes de su uso. Para una carga correcta, deben cumplirse en todo momento las indicaciones del fabricante o las de estas ins

Cargue completamente la batería al menos dos veces al año para prolongar su vida útil el mayor tiempo posible. ATENCIÓN

Proteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, fuertes cambios de temperatura y de la cercanía de fuentes de calor (hornos o radiadores).

Limpie el aparato con un paño húmedo al que puede añadir un poco de líquido lava- vajillas en caso necesario. No sumerja nunca el aparato en agua. No limpie el aparato debajo del grifo.

4. Descripción del aparato

Aparato 1 Cinturón de sujeción 2 Tecla de unidad/tecla TARA 3 Pantalla 4 Interruptor deslizante 5 Toma USB 6 Linterna LED 7 Toma Micro USB Pantalla 1 Estado de la batería 2 Símbolo de la batería 3 Unidad de peso kilogramo (kg) 4 Unidad de peso libra (lb) 5 Unidad de peso onza (oz) 6 Retención de la indicación del peso (Hold) 7 Indicador de tara

Cargue el Power Bank del LS 50 completamente antes de la primera puesta en funciona- miento. Para cargar el Power Bank, proceda del siguien- te modo:

ga Micro USB suministrado en un ordenador encendido.

Conecte el extremo pequeño del cable de car- ga Micro USB suministrado en la toma Micro USB del LS 50.

3. En cuanto el Power Bank está completamen-

te cargado, las 4 barras de la indicación del estado de la batería están visibles de forma permanente en la pantalla del LS 50.

4. Si tras cargarlo extrae el cable de carga del LS 50 y lo enciende con el interruptor desli-

zante, aparecerán en la pantalla las barras que indican el estado de la batería (modo de carga). Para salir del modo de carga, espere 5 segundos hasta que la pantalla se apague y a continuación pulse la tecla de unidad/tecla TARA. En la pantalla aparece “0.00”. Podrá volver a pesar su equipaje cuando haya salido del modo de carga.

5.2 Carga del terminal móvil a través del LS 50

Para cargar su terminal móvil (p.ej. el smartphone) a través del LS 50, proceda del si- guiente modo:

1. Desplace el interruptor deslizante en dirección

de la tecla de unidad hasta que encaje. El LS 50 se enciende.

2. Conecte el LS 50 con su terminal móvil medi-

ante el cable de carga de su terminal móvil. Nota Si ha cargado el Power Bank del LS 50 y desea cargar después directamente un terminal móvil a través del LS 50, antes deberá apagar y volver a encender el LS 50.

5.3 Pesar pieza de equipaje

Asegúrese durante la medición de que el LS 50 se encuentra siempre en posición horizontal. De lo contrario se pueden producir resultados incorrectos.

Pase el cinturón de sujeción de la báscula para equipaje por el asa de la pieza de equipaje como se muestra en la ima- gen.

2. Sujete el clip del

cinturón de su- jeción como se muestra en la imagen.

Desplace el in- terruptor desli- zante en direc- ción de la tecla de unidad hasta que encaje. Es- pere hasta que aparezca “0.00” en la pantalla.

4. Levante el LS 50 con

la pieza de equipaje en horizontal. El pe- so se visualiza en la pantalla. En cuanto el peso está estable, queda fijo y se visua- liza “HOLD”. Función de pesaje con tara El LS 50 dispone también de una función de pesaje con tara. Para activar la función de pe- saje con tara, proceda del siguiente modo:

Pese una pieza de equipaje como se describe en el capítulo “5.3 Pesar pieza de equipaje”.

2. En cuanto se visualice “Hold” en la pantalla, pulse la tecla de unidad/tecla TARA. En la

pantalla se visualiza ahora “Tare” y “0.00”. El peso de la pieza de equipaje pesada se guarda internamente y se puede pesar una carga adicional. Este proceso puede repetir- se las veces que se desee.

5.4 Encender linterna LED

Para encender la linterna LED del LS 50, mantenga el interruptor deslizante lateral en direc- ción de las tomas. La linterna LED se enciende. En cuanto suelte el interruptor deslizante, la linterna LED se volverá a apagar.28

6. Solución de problemas /mensajes de error

Problema/mensaje de error Solución En la pantalla se visualiza “ERR”. La pieza de equipaje que se desea pesar su- pera la capacidad de carga máxima (50 kg, 110 lb, 1763,7 oz) del LS 50. En la pantalla se visualiza “LO” y parpadea el símbolo de la batería. La batería del LS 50 está descargada. Cargue la batería como se describe en “5.1 Carga del Power Bank del LS 50”. En la pantalla se visualiza “uNsT”. La pieza de equipaje se ha pesado demasiado pronto. Antes de pesar, espere siempre a que se visualice “0,00” en la pantalla. Una vez cargado el LS 50, en la pantalla se visualiza y no se pue- de pesar el equipaje. Cuando aparezca en la pantalla , espere 5 segundos hasta que la pantalla se apague y a continuación pulse la tecla de unidad/tecla TARA. En la pantalla aparece “0,00”. Ahora podrá volver a pesar su equipaje.

Las baterías usadas, completamente descargadas, deben eliminarse a través de contenedo

res de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o a través de los distribuidores de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a eliminar las baterías correctamente. Estos símbolos se encuentran en baterías que contienen sustancias tóxicas: Pb: la pila contiene plomo. Cd: la pila contiene cadmio. Hg: la pila contiene mercurio. Para proteger el medio ambiente, no se debe desechar el aparato al final de su vida útil junto con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zo- na. Deseche el aparato según la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. La batería del aparato debe desecharse por separado. La batería no debe tirarse a la basura doméstica. Para más información sobre la eliminación de las baterías, póngase en contacto con el dis- tribuidor autorizado o con el organismo público responsable de la eliminación. Elimine el embalaje respetando el medio ambiente.

PAP29 Salvo errores y modificaciones

Capacidad de carga: hasta 50 kg (110 lb, 1763,7 oz)

Precisión: 10 g, (0,02 lb, 0,35 oz)

Capacidad de la batería: 5000 mAh (Li-Ion)

Condiciones de transporte: de -20°C a +60°C, humedad relativa del aire, 20-95%

Condiciones de almacenamiento: de -20°C a +60°C, humedad relativa del aire, 20-95%

Condiciones de funcionamiento: de 0°C a +40°C, humedad relativa del aire, 25-85% Póngase en contacto con el servicio técnico pertinente para obtener más información al respecto, como por ejemplo la declaración de conformidad CE.

9. Garantía / Asistencia

En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor local o a la delegación local (ver lista „Service international“). Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descrip- ción del problema. Se aplican las siguientes condiciones de garantía:

1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 5 años o, si es superior, se aplica

el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura.

2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el

periodo de garantía.

3. La garantía no tiene validez para daños debidos a

a. Uso indebido, p.ej. si no se siguen las instrucciones de uso. b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no autorizada. c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicio. d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste habitual (bra- zalete, pilas, etc.).

4. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados por el apa-