LS 50 - Teraziler BEURER - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun LS 50 BEURER PDF formatında.
Cihazınız için talimatları indirin Teraziler PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun LS 50 - BEURER ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. LS 50 markasının BEURER.
KULLANIM KILAVUZU LS 50 BEURER
Travelmeister Kullanım kılavuzu .................. 37
viene riconosciuta una rivendicazione della garanzia per il danno dell‘apparecchio. Salvo errori e modifiche37 Lütfen bu kullanım kılavuzunu dikkatle okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın, diğer kullanıcı- ların erişebilmesini sağlayın ve içindeki yöner- gelere uyun.
İçindekiler Sayın müşterimiz, Ürünlerimizden birini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Isı, yumuşak terapi, kan basıncı/diyag- noz, ağırlık, masaj, güzellik, hava ve bebek konularında değerli ve titizlikle test edilmiş kaliteli ürünlerimiz, dünyanın her tarafında tercih edilmektedir. Yeni cihazınızı iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Beurer Ekibiniz.
1. Ürün özellikleri .................................. 38
2. İşaretlerin açıklaması ....................... 38
3. Önemli bilgiler .................................. 38
4. Cihaz açıklaması .............................. 39
5. Kullanım ............................................ 40
- 5.1 LS 50 güç kaynağının şarj edilmesi p. 405
- .2 Mobil cihazların LS 50 ile şarj edilmesi p. 405
- .3 Valizlerin tartılması p. 415
- .4 LED el fenerinin açılması p. 41
6. Sorunların giderilmesi / hata
mesajları............................................ 42
Teslimat kapsamı 1x tutma kayışı 1x LS 50 1x mikro USB şarj kablosu 1x kullanım kılavuzu LS 50 Travelmeister38
LS 50 Travelmeister ile valizlerinizi istediğiniz her yerde son derece kolay bir şekilde tar- tabilirsiniz. LS 50 ayrıca entegre bir güç kaynağı (powerbank) görevi de görür. Cihaza en- tegre edilmiş olan güç kaynağı, akıllı telefonunuzu veya şarj edilebilir diğer tüm elektronik cihazlarınızı USB üzerinden şarj edebileceğiniz mobil ve şarj edilebilir bir akım kaynağıdır. Kompakt yapısı sayesinde LS 50'yi seyahatlerinizde de rahatlıkla yanınızda taşıyabilirsiniz. Cihazda ayrıca bir LED el feneri de mevcuttur.
2. İşaretlerin açıklaması
Kullanım kılavuzunda aşağıdaki simgeler kullanılmıştır: UYARI Yaralanma tehlikelerine veya sağlığınızla ilgili tehlikelere yönelik uyarılar DİKKAT Cihazla/aksesuarlarıyla ilgili olası hasarlara yönelik güvenlik uyarıları Not Önemli bilgilere yönelik not
Cihaza entegre valiz tartısını sadece valizlerinizi tartmak için kullanın. Valiz tartısını insanları veya hayvanları tartmak için kullanmayın!
Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun (boğulma tehlikesi).
Çocukları cihazdan uzak tutun. Bu cihaz bir oyuncak değildir!
Üretici tarafından tavsiye edilmeyen veya aksesuar olarak sunulmayan ek parçalar kul- lanmayın.
Tutma kayışındaki tespit çengelini tırmanmak amacıyla kullanmayın! Tutma kayışındaki tespit çengelini sadece valizlerinizi bu kullanım kılavuzunda açıklandığı gibi tartmak için kullanın.
Tamir işlemleri yalnızca müşteri hizmetleri veya yetkili satıcılar tarafından yapılabilir. Cihazı kesinlikle açmayın veya tamir etmeyin, aksi halde kusursuz çalışması garanti edilemez. Bu husus dikkate alınmadığı takdirde garanti geçerliliğini yitirir.
Cihazın hassasiyeti, güçlü elektromanyetik alanlar (örn. cep telefonları) nedeniyle olum- suz etkilenebilir.
Cihaz ticari kullanım için öngörülmemiştir.
LS 50 cihazını uçak yolculuğunda yanınızda götürüyorsanız, ilgili havayolu şirketinin taşı- ma koşullarını dikkate alın.
Şarj edilebilir pil hücresindeki sıvı, cilt veya gözlerle temas ettiğinde, ilgili yeri suyla yıkayın ve bir doktora başvurun.39
Patlama tehlikesi! Cihazı ateşe atmayın. Şarj edilebilir pilleri aşırı ısıya karşı koruyun. Şarj edilebilir pilleri parçalarına ayırmayın, içini açmayın veya parçalamayın. LS 50 güç kaynağını şarj etmek için sadece teslimat kapsamında yer alan mikro USB şarj kablosunu kullanın.
Şarj edilebilir piller kullanılmadan önce doğru şekilde şarj edilmelidir. Doğru şarj için, üreti- cinin açıklamalarına veya bu kullanma kılavuzundaki bilgilere daima uyulmalıdır. Şarj edilebilir pilin ömrünü mümkün olduğunca uzatmak için, yılda en az 2 kez tamamen şarj edin. DİKKAT
Cihazı darbelerden, nemden, tozdan, kimyasallardan, aşırı sıcaklık değişikliklerinden ve çok yakın ısı kaynaklarından (soba, kalorifer radyatörü) koruyun. Cihazı, gerektiğinde üzerine biraz sıvı bulaşık deterjanı dökerek nemli bir bez ile temiz-leyebilirsiniz. Cihazı kesinlikle suya daldırmayın. Cihazı akan suyun altında yıkamayın.
Cihaz 1 Tutma kayışı2 Birim tuşu / DARA tuşu3 Ekran4 Sürgülü şalter5 USB bağlantı noktası6 LED el feneri7 Mikro USB bağlantı noktası Ekran 1 Şarj edilebilir pil seviyesi2 Şarj edilebilir pil sembolü3 Kilogram ağırlık birimi (kg)4 Pound ağırlık birimi (lb)5 Ons ağırlık birimi (oz)6 Ağırlık bilgisini tutma (Hold)7 Dara göstergesi
Sürgülü şalter 1 LED el feneri 2 LS 50 kapalı 3 LS 50 açık
5.1 LS 50 güç kaynağının şarj edilmesi
LS 50 güç kaynağını ilk kullanımdan önce tamamen şarj edin. Güç kaynağını şarj etmek için aşağıdakileri yapın:
Ürün ile birlikte teslim edilen mikro USB şarj kablosunun büyük ucunu güç beslemeli bir bil- gisayara takın.
Ürün ile birlikte teslim edilen mikro USB şarj kablosunun küçük ucunu LS 50 mikro USB bağlantısına takın.
Güç kaynağı tamamen şarj edildiğinde, şarj edilebilir pil seviyesini gösteren 4 çubuğun ta- mamı LS 50 ekranında sürekli olarak görünür durumda kalır.
4. Şarj işleminden sonra şarj kablosunu LS 50 ci-
hazından çekip sürgülü şalter üzerinden cihazı açarsanız, ekranda batarya şarj durumu çubuğu (şarj modu) gösterilir. Şarj modundan çıkmak için ekran kapanıncaya kadar 5 saniye bekleyin ve ardından birim tuşuna/TARA tuşuna basın. Ekranda “0.00” görüntülenir. Ancak şimdi şarj modundan çıktıktan sonra bagajlarınızı yeniden tartabilirsiniz.
5.2 Mobil cihazların LS 50 ile şarj edilmesi
Mobil cihazlarınızı (örn. akıllı telefon) LS 50 ile şarj etmek için aşağıdakileri yapın:
Sürgülü şalteri yerine oturana kadar birim tuşunun yönünde itin. LS 50 şimdi açılmıştır.
LS 50'yi mobil cihazınızın şarj kablosunu kullan- arak mobil cihazınızla bağlayın. Not LS 50 güç kaynağını şarj ettikten hemen sonra LS50 ile bir mobil bir cihazı şarj etmek isterse- niz, önce LS 50'yi kapatmanız ve tekrar açma- nız gerekir.
5.3 Valizlerin tartılması
Tartma işlemi sırasında LS 50’nin her zaman yatay pozisyonda olmasına dikkat edin. Aksi halde hatalı tartma sonuçları söz konusu olabilir.
Valiz tartısının tut- ma kayışını, re- simde gösterilen şekilde tartılacak valizin sapının için- den geçirin.
Tutma kayışının klipsini resimde gösterilen şekil- de sabitleyin.
Sürgülü şalteri yerine oturana kadar birim tu- şunun yönün- de itin. Ekranda “0.00” görüntü- leninceye kadar bekleyin.
LS 50'yi tartılacak va- lizle birlikte yatay ola- rak yukarıya doğru kaldırın. Ağırlık bilgisi ekranda görüntüle- nir. Ağırlık kararlı bir değere ulaştığında, sabitlenir ve ekranda “HOLD” görüntülenir. Dara fonksiyonu LS 50'de dara alma fonksiyonu da mevcuttur. Dara fonksiyonunu etkinleştirmek için aşa- ğıdakileri yapın:
1. Tartılacak valizi “5.3 Valizlerin tartılması” bölümünde açıklanan şekilde tartın.
Ekranda “Hold” görüntülendiğinde birim tuşuna/TARA tuşuna basın. Ekranda “Tare” ve “0.00” görüntülenir. Şimdiye kadar tarttığınız valizin ağırlığı dahili olarak kaydedilir ve böy- lece ilave yükleri tartmanıza olanak sağlanır. Bu işlem istenen sıklıkta tekrarlanabilir.
5.4 LED el fenerinin açılması
LS 50'deki LED el fenerini açmak için yandaki sürgülü şalteri bağlantıların olduğu yöne doğru tutun. LED el feneri açılır. Sürgülü şalteri bıraktığınızda LED el feneri de söner.42
6. Sorunların giderilmesi / hata mesajları
Sorun / hata mesajı Çözüm Ekranda “ERR” görüntüleniyor. Tartılacak valiz, LS 50 valiz tartısının maksi- mum taşıma kapasitesini aşıyor (50 kg, 110 lb, 1763,7 oz). Ekranda “LO” görüntüleniyor ve şarj edile- bilir pil sembolü yanıp sönüyor. LS 50 valiz tartısının şarj edilebilir pili boştur. Şarj edilebilir pili “5.1 LS 50 güç kaynağının şarj edilmesi” altında açıklanan şekilde şarj edin. Ekranda “uNsT” görüntüleniyor. Tartılacak valiz çok erken kaldırıldı. Her tartma işleminden önce ekranda “0,00” görüntülenin- ceye kadar bekleyin. LS 50 cihazını şarj ettikten sonra ekranda gösterilir ve bagajınızı tar- tamazsınız. Ekranda gösterilirse, ekran kapanıncaya kadar 5 saniye bekleyin ve ardın- dan birim tuşuna/TARA tuşuna basın. Ekranda “0,00” görüntülenir. Yeniden bagajlarınızı tar- tabilirsiniz.
Kullanılmış, şarjı tamamen boşalmış şarj edilebilir piller özel işaretli toplama kutularına atılarak, özel çöp alma yerlerine veya elektrikli cihaz satıcılarına teslim edilerek bertaraf edilmelidir. Şarj edilebilir pillerin bertaraf edilmesi, yasal olarak sizin sorumluluğunuzdadır. Bu işaretler, zararlı madde içeren pillerin üzerinde bulunur: Pb = Pil kurşun içeriyor, Cd = Pil kadmiyum içeriyor, Hg = Pil cıva içeriyor. Kullanım ömrü sona eren cihazlar, çevrenin korunması amacıyla evsel atık- lar ile birlikte atılmamalıdır. Cihaz, ülkenizdeki uygun atık toplama merkezleri aracılığıyla bertaraf edilmelidir. Cihazı AB Elektrikli ve Elektronik Ekipman Atık Direktifine (WEEE - Waste Elect- rical and Electronic Equipment) uygun olarak bertaraf edin. Bertaraf etme ile ilgili sorularınızı, ilgili yerel makamlara iletebilirsiniz. Cihazın şarj edilebilir pili ayrı olarak bertaraf edilmelidir. Şarj edilebilir pil evsel atıklarla bertaraf edilmemelidir. Bertaraf etme konusunda bilgi edinmek için lütfen yetkili satıcınıza veya bertaraf etme ko- nusunda yetkili olan kamu kuruluşuna başvurun. Ambalajı çevreye saygılı şekilde bertaraf edin.
PAP43 Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
Taşıma kapasitesi: En fazla 50 kg (110 lb, 1763,7 oz)
Ölçeklendirme: 10 g, (0,02 lb, 0,35 oz)
Şarj edilebilir pil kapasitesi: 5000 mAh (Li-Ion)
Taşıma koşulları: -20°C ila +60°C, %20-95 bağıl nem
Kullanım şartları: 0°C ila +40°C, %25-85 bağıl nem Detaylı bilgilere, örneğin CE Uygunluk Beyanına ulaşmak için lütfen belirtilen servis adre- sine başvurun.
Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza veya bölgenizdeki şubeye başvurun („Uluslararası servis“ listesine bakın). Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın kısa açıklamasını ekleyin. Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – daha uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan
satın alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir. Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura ile belgelenmelidir.
2. Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin uzamasını sağlamaz.
3. Garanti aşağıdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli değildir:
a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım talimatlarına uyulmaması. b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan onarımlar. c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine nakliye sırasında oluşan hasarlar. d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, piller vb.) için garanti geçerli değildir.
Notice-Facile