BES610 - Scie BLACK & DECKER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BES610 BLACK & DECKER en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Scie en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BES610 - BLACK & DECKER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BES610 de la marca BLACK & DECKER.
MANUAL DE USUARIO BES610 BLACK & DECKER
¡Advertencia! Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones y especicaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. En caso de no atenerse a las siguientes advertencias e instrucciones de seguridad, podría producirse una descarga eléctrica, incendio o lesión grave. Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. El término “herramienta eléctrica” empleado en las advertencias a continuación hace referencia a la herramienta eléctrica con alimentación de red (con cable) o alimentada por batería (sin cable).
1. Seguridad del área de trabajo
a. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas en desorden u oscuras pueden provocar accidentes. b. No utilice herramientas eléctricas en entornos con peligro de explosión, como aquellos en los que haya líquidos, gases o polvos inamables. Las herramientas eléctricas originan chispas que pueden inamar el polvo o los gases. c. Mantenga alejados del área de trabajo a los niños y a otras personas cuando emplee la herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacer que pierda el control de la herramienta.
2. Seguridad eléctrica
a. El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente. No modique nunca el enchufe de ninguna forma. No utilice ningún enchufe adaptador con las herramientas eléctricas conectadas a tierra (puesta a masa). Los enchufes no modicados y las tomas de corriente compatibles reducen el riesgo de descarga eléctrica. b. Evite que su cuerpo toque partes conectadas o puestas a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su propio cuerpo está conectado a tierra. c. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia y a la humedad. La entrada de agua en una herramienta eléctrica aumenta el riesgo de descarga eléctrica. d. Cuide el cable de alimentación. No use nunca el cable para transportar, tirar de la herramienta eléctrica o desenchufarla. Mantenga el cable alejado del calor, aceite, bordes alados y piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica. e. Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación homologados para su uso en exteriores. La utilización de un cable adecuado para el uso en exteriores reduce el riesgo de descarga eléctrica. f. Si la utilización de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente protegida con un dispositivo de corriente residual (DCR). El uso de un DCR reduce el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No maneje una herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo los efectos de drogas, medicamentos o alcohol. Un momento de falta de atención cuando se manejan las herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves. b. Utilice un equipo de protección personal. Utilice siempre protección ocular. El uso del equipo protector como mascarillas antipolvo, calzado antideslizante, casco o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá las lesiones personales. c. Impida que la herramienta se ponga en marcha accidentalmente. Asegúrese de que el interruptor se encuentre en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de alimentación o a la batería, o de coger o transportar la herramienta. Transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el interruptor encendido puede provocar accidentes. d. Retire las herramientas de ajuste o llaves jas antes de encender la herramienta eléctrica. Dejar una llave inglesa u otra llave puesta en una pieza en movimiento de la herramienta eléctrica puede ocasionar lesiones personales. e. Sea precavido. Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas. f. Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No se ponga ropa suelta o joyas.32 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento. g. Siempre que sea posible utilizar unos equipos de aspiración o captación de polvo, asegúrese de que estén montados y de se utilicen correctamente. El uso de equipo de recogida de polvo puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. h. No permita que la familiaridad adquirida por el uso frecuente de las herramientas le haga conarse demasiado e ignorar los principios de seguridad de la herramienta. Un descuido puede causar lesiones graves en una fracción de segundo.
4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas
a. No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para su trabajo. La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor seguridad si se utiliza de acuerdo con sus características técnicas. b. No utilice la herramienta eléctrica si no se puede encender y apagar con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. c. Desconecte el enchufe de la herramienta eléctrica de la fuente de alimentación y/o la batería antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de poner en marcha accidentalmente la herramienta eléctrica. d. Guarde las herramientas eléctricas fuera del alcance de los niños y no permita que la utilicen las personas no familiarizadas con su uso o con estas instrucciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas en manos de personas no capacitadas. e. Realice el mantenimiento de sus herramientas eléctricas y accesorios. Compruebe que las piezas móviles no estén desalineadas ni atascadas, que no haya piezas rotas y cualquier otra condición que pudiera afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si la herramienta eléctrica está dañada, llévela para que sea reparada antes de utilizarla. Se ocasionan muchos accidentes por el mal mantenimiento de las herramientas eléctricas. f. Mantenga las herramientas de corte limpias y aladas. Hay menos probabilidad de que las herramientas de cortar con bordes alados se bloqueen, y son más fáciles de controlar. g. Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, los útiles de la herramienta, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tenga en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea que va a realizar. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones que no sean las previstas puede ocasionar una situación peligrosa. h. Mantenga las asas y las supercies de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Las asas y las supercies de agarre resbaladizas no permiten un manejo y control seguro de la en situaciones inesperadas.
a. Haga reparar esta herramienta eléctrica solo por personal técnico autorizado que emplee exclusivamente piezas de repuesto originales. Así se asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica. Advertencias de seguridad adicionales para herramientas eléctricas
¡Advertencia! Advertencias de seguridad adicionales para las sierras de calar y sierras con movimiento alternativo u Aferre la herramienta por las supercies de agarre aisladas cuando realice una operación de corte en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con un cable oculto. El contacto de los accesorios de corte con un cable cargado, puede cargar las partes metálicas expuestas de la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica al operador. u Utilice jaciones o cualquier otro método práctico para jar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si sostiene la pieza de trabajo con las manos o con su cuerpo, esta estará inestable y podrá hacer que usted pierda el control. u Mantenga las manos alejadas de la zona de corte. No ponga nunca la mano debajo de la pieza de trabajo. No introduzca los dedos en los alrededores de la cuchilla de movimiento alternativo y la jación de la hoja. No estabilice la sierra agarrando la zapata. u Mantenga las hojas aladas. Las hojas desgastadas o dañadas pueden causar que la sierra vire o se detenga bajo la presión. Utilice siempre el tipo adecuado de hoja de sierra para el material de la pieza de trabajo y el tipo de corte. u Cuando corte tuberías o conductos, asegúrese de que no contengan agua, cables eléctricos, etc. u No toque la pieza de trabajo ni la hoja justo después de utilizar la herramienta. Pueden alcanzar temperaturas muy elevadas. u Preste atención a los riesgos ocultos y, antes de cortar paredes, suelos o techos, compruebe la ubicación de los cables y conductos.33 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL u La hoja seguirá moviéndose después de soltar el interruptor. Apague siempre la herramienta y espere a que la hoja de la sierra se detenga por completo antes de posar la herramienta. Advertencia. El contacto o la inhalación del polvo procedente de las aplicaciones de corte de la sierra pueden poner en peligro la salud del usuario y de cualquier otra persona que se encuentre a su alrededor. Póngase una máscara antipolvo especialmente diseñada para la protección contra el polvo y los humos y asegúrese que las personas que estén o entren en la zona de trabajo también estén protegidas. u En este manual de instrucciones se describe el uso previsto. u La utilización de accesorios o acoplamientos o la realización de operaciones con esta herramienta distintas de las recomendadas en este manual de instrucciones puede presentar riesgo de lesiones personales y/o daños materiales. Seguridad de otras personas u Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, salvo que estén supervisadas o hayan recibido formación sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. u Los niños deben vigilarse en todo momento para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Riesgos residuales Puede haber riesgos residuales al usar la herramienta, que no pueden incluirse en las advertencias de seguridad adjuntas. Tales riesgos se pueden derivarse del uso incorrecto, demasiado prolongado, etc. Aunque se apliquen las normas de seguridad y se implementen los medidas de seguridad correspondientes, no se pueden evitar ciertos riesgos residuales. Dichos riesgos incluyen: u Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o giratorias. u Lesiones causadas al cambiar piezas, hojas o accesorios. u Lesiones causadas por el uso prolongado de una herramienta. Cuando utilice una herramienta durante periodos de tiempo demasiado prolongados, asegúrese de realizar pausas con frecuencia. u Deterioro auditivo. u Peligros sanitarios provocados por la respiración de polvo creado al usar la herramienta (por ejemplo, al trabajar con madera, especialmente roble, haya y tablero semiduro de bras). Vibración Los valores de emisión de vibraciones declarados en el apartado de características técnicas y en la declaración de conformidad se han calculado según un método de prueba estándar proporcionado por la norma EN62841 y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra. El valor de emisión de vibraciones especicado también puede utilizarse en una evaluación preliminar de la exposición. Advertencia. El valor de emisión de vibraciones durante el funcionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del valor declarado en función de cómo se utilice dicha herramienta. El nivel de las vibraciones puede aumentar por encima del nivel declarado. Al evaluar la exposición a las vibraciones con el n de determinar las medidas de seguridad que exige la directiva 2002/44/CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones, las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el tiempo de activación. Etiquetas en la herramienta Los siguientes pictogramas están colocados, junto al código, en la herramienta:
Advertencia. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. Seguridad eléctrica
Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto, no requiere una toma de tierra. Compruebe siempre que el voltaje suministrado corresponda al indicado en la placa de caracterís- ticas. uSi el cable de alimentación se daña, deberá ser sustituido por el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado de BLACK+DECKER para evitar riesgos. Características Esta herramienta incluye una o más de las siguientes características:
1. Interruptor de encendido/apagado
3. Palanca de bloqueo de la hoja de sierra
5. Salida de extracción de polvo
6. Perilla de carrera a péndulo34
(Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL
7. Perilla de control de velocidad
7a. Luz de trabajo LED Montaje Advertencia. Antes del montaje, compruebe que la herramienta esté apagada y desenchufada. Colocación y extracción de la hoja de sierra (Fig. A) uSujete la hoja de la sierra (8) con los dientes orientados hacia delante como se muestra. uPresione la palanca de bloqueo (3) hacia fuera de la base (4). uIntroduzca todo el vástago de la hoja en el enganche de la hoja (9) hasta el fondo. u Suelte la palanca. u Para sacar la hoja de la sierra (8), aparte la palanca de bloqueo (3) de la placa de la zapata (4) y saque la hoja. Conexión de una aspiradora a la herramienta (Fig.
u Deslice la boquilla de la aspiradora en la salida de aspiración de polvo (5). Uso Ajuste de la base para cortes biselados (Fig. C, D) Advertencia. Nunca utilice la herramienta si la base está floja o no está puesta. Es posible ajustar la base (4) en un ángulo de bisel izquierdo o derecho de 45°. u Aoje el tornillo (10). u Gire la base a la izquierda o a la derecha hasta la posición de 45°. u Apriete el tornillo. Para reajustar la base (4) para cortes en 90°: u Aoje el tornillo (10). u Gire hacia el centro y vuelva a empujar a la posición 0°. u Apriete el tornillo. Encendido y apagado (Fig. G) u Para encender la herramienta, pulse el interruptor de encendido/apagado (1). u Se activará la luz de trabajo de LED (7a). u Para el funcionamiento continuo, pulse el interruptor de encendido/apagado (1) y después pulse el botón de bloqueo (2). u Para apagar la herramienta, suelte el botón de encendido/ apagado. Para apagar la herramienta cuando está en funcionamiento continuo, vuelva a apretar el interruptor de encendido/apagado y suéltelo. Control de la velocidad variable Ajuste la velocidad de la sierra de vaivén girando la perilla de control de velocidad variable (7) a la velocidad adecuada. Girando la perilla de control de velocidad variable hacia la parte trasera de la sierra de vaivén se obtiene una velocidad más lenta. Coloque la perilla de control de velocidad en "1" para la velocidad más lenta, en "3" para la velocidad media y en "7" para la más alta velocidad. Cómo utilizar la función de línea de vista (Fig. E) u Utilice un lápiz para marcar la línea de corte. u Coloque la sierra de calar encima de la línea (11). Si mira directamente por encima de la sierra, la línea de corte se puede seguir fácilmente. Modo de corte La carrera o acción a péndulo proporciona un movimiento más agresivo de la hoja y ha sido diseñada para cortar materiales blandos como madera o plástico. Proporciona un corte más rápido, pero realiza un corte menos uniforme en el material. Su sierra de vaivén tiene una perilla de carrera de péndulo para ajustar la acción del péndulo. El uso de esta perilla se explica en las dos secciones siguientes. Nota: No utilice nunca la acción basculante para cortar metal. Perilla de carrera de péndulo (Fig. F) El BES610 dispone de cuatro modos de corte con un aumento de intensidad de la acción del péndulo: u Posición 0: metal y aluminio y planchas de metal (sin acción de péndulo). u Posición 1: para materiales laminados, maderas duras y superficies de trabajo. u Posición 2: para madera contrachapada y PVC/plásticos. u Posición 3: para madera suave y corte rápido. Para ajustar la acción del péndulo: u Gire la perilla de carrera de péndulo (6) hacia la posición que necesite. Serrado Sostenga firmemente la herramienta con las dos manos durante el corte. Debe sostenerse firmemente la base (4) contra el material que vaya a cortar. Esto ayuda a evitar que la sierra salte, reduce la vibración y minimiza la rotura de la hoja. u Deje que la hoja gire libremente durante unos segundos antes de empezar el corte. u Aplique solamente un poco de presión a la herramienta mientras realiza el corte. Consejos para un uso óptimo Hoja de ayuda para corte recto (disponible solo con el modelo BES610K) Cuando necesite realizar un corte recto con la máxima precisión, utilice la hoja de ayuda para corte recto (8a).35 (Traducción de las instrucciones originales) ESPAÑOL Serrado de material laminado Cuando corte laminados, es posible que estos se astillen y se dañe la supercie de presentación. Las hojas de sierra más comunes cortan con carrera ascendente, por lo tanto, si la placa está asentada en la supercie de presentación, utilice una hoja de sierra que corte con carrera descendente o: u Utilice una hoja de sierra con dientes finos.u Corte desde la superficie trasera de la pieza de trabajo.u Para minimizar el astillamiento, sujete una pieza de madera de desecho o tablero duro a ambos lados de la pieza de trabajo y corte todo el conjunto. Serrado de metal Advertencia. Cuando corte metal, no utilice aspiradora. Las virutas metálicas están calientes y pueden causar un incendio. Tenga en cuenta que serrar metal lleva mucho más tiempo que serrar madera. u Utilice una hoja apropiada para serrar metal.u Para cortar chapas de metal nas, sujete una placa de madera de desecho en la parte de atrás de la pieza de trabajo y corte el conjunto. u Extienda una película de aceite a lo largo de la línea que vaya a cortar. Corte de penetración (Fig. H) Un corte de penetración es un método sencillo de realizar un corte interior. La sierra puede introducirse directamente en un panel o tablero, sin crear previamente un oricio o ranura piloto. Para el corte de penetración, mida la supercie que vaya a cortar y márquela claramente con un lápiz. Después incline hacia adelante la sierra hasta que la parte delantera de la base quede bien apoyada sobre la supercie de trabajo y la hoja pueda hacer su trabajo con carrera completa. Encienda la herramienta y deje que alcance la máxima velocidad. Sujete bien la sierra y baje el borde posterior de la herramienta lentamente hasta que la hoja alcance su profundidad completa. Sostenga la base plana contra la madera y empiece a cortar. No saque la hoja del corte mientras esta esté en movimiento. La hoja debe detenerse completamente. Accesorios El funcionamiento de la herramienta dependerá del accesorio que se utilice. Los accesorios de BLACK+DECKER se han fabricado siguiendo estándares de alta calidad y se han diseñado para mejorar el funcionamiento de la herramienta. Con estos accesorios, sacará el máximo provecho a su herramienta. Mantenimiento Su herramienta BLACK+DECKER ha sido diseñada para funcionar durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del buen cuidado de la herramienta y de una limpieza frecuente. Advertencia. Antes de realizar el mantenimiento a la herramienta, desenchúfela. u Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la herramienta con un cepillo suave o un paño seco. u Limpie periódicamente la carcasa del motor con un paño húmedo. No utilice limpiadores abrasivos o a base de disolventes. Sustitución del enchufe de alimentación principal (solo Irlanda y Reino Unido) Si debe colocar un nuevo enchufe de red: u Deseche el enchufe viejo según las normas de seguridad.u Conecte el cable marrón al terminal conductor del nuevo enchufe. u Conecte el cable azul al terminal neutro. Advertencia. No deberá realizar ninguna conexión al terminal de tierra. Siga las instrucciones de colocación suministradas con los enchufes de buena calidad. Fusible recomendado: 5 A. Protección del medio ambiente
Recogida selectiva. Los productos y las baterías marcadas con este símbolo no se deben eliminar con los residuos domésticos normales. Los productos y las baterías que contienen materiales que se puedan recuperar o reciclar reducen la demanda de materias primas. Recicle los productos eléctricos y las baterías de conformidad con la normativa local. Puede obtener más información en www.2helpU.com Datos técnicos BES610 Voltaje de entrada V
Potencia de entrada W 650 Velocidad en vacío min
1000 - 3100 Profundidad máxima de corte Madera mm 90 Acero mm 8 Aluminio mm 15 Peso kg 2.2 Nivel de presión acústica según EN 62841: Presión acústica (L
Declaración de conformidad CE
DIRECTIVA DE MÁQUINAS
Sierra de calar BES610Black & Decker declara que los productos descritos en «datos técnicos» cumplen las siguientes normas: 2006/42/CE, EN62841-1:2015, EN62841-2-11:2016.Estos productos también cumplen las Directivas 2014/30/UE y 2011/65/UE. Para más información, póngase en contacto con Black & Decker en la siguiente dirección o consulte la parte posterior del manual.El que suscribe es responsable de la compilación del archivo técnico y realiza esta declaración en nombre de Black & Decker.R. LaverickDirector de IngenieríaBlack & Decker Europa, 210 Bath Road, Slough,Berkshire, SL1 3YDReino Unido31/07/2018 Garantía Black & Decker confía en la calidad de sus productos y ofrece a los consumidores una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra. Esta garantía es adicional a sus derechos legales y no los menoscaba en modo alguno. La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados Miembros de la Unión Europea y del Área de Libre Comercio Europea.Para reclamar la garantía, la reclamación se debe presentar de conformidad con las condiciones de Black & Decker. Tendrá que adjuntar un justicante de compra al vendedor o al agente técnico autorizado. Las condiciones de la garantía de 2 años de Black & Decker y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con su ocina local de Black & Decker en la dirección que se indica en este manual. Visite nuestro sitio web www.blackanddecker.co.uk para registrar su nuevo producto Black & Decker y recibir noticias sobre nuevos productos y ofertas especiales. Utilização pretendida A serra eléctrica BLACK+DECKER BES610 foi concebida para serrar madeira, plástico e chapas metálicas. Esta ferramentadestina-se apenas a utilização doméstica. Instruções de segurança Avisos de segurança gerais para ferramentas eléctricas
ManualFacil