QLIMA D 210 - Humidificador

D 210 - Humidificador QLIMA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato D 210 QLIMA en formato PDF.

📄 228 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice QLIMA D 210 - page 36
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre D 210 QLIMA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones D 210 - QLIMA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. D 210 de la marca QLIMA.

MANUAL DE USUARIO D 210 QLIMA

Le felicitamos por la compra de su deshumidificador. Acaba de adquirir un producto de alta calidad, que le proportiúnará pleno Comfort durante muchos años, siempre que lo utilizes debidamente. Por lo tanto, le recomendamos que lea primero este manual de instructcciones, para prolongar la vida útil de su deshumidificador.

En nombre del fabricante le offremos una garantia de dos años para toda clase de defectos de fabricación y de material.

Disfrute de su deshumidificador.

Un cordial salute,

PVG Holding B.V.

Departamento Atencion al Cliente

1 LEA PRIMERO EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.

2 EN CASO DE DUDA, CONSULTE A SU DISTRIBUTOR.

E

36

QLIMA D 210 - 1
8
Fig. 1

COMPONENTES PRINCIPALES

QLIMA D 210 - COMPONENTES PRINCIPALES - 1

Carcasa frontal

QLIMA D 210 - COMPONENTES PRINCIPALES - 2

Salida

QLIMA D 210 - COMPONENTES PRINCIPALES - 3

Asa

QLIMA D 210 - COMPONENTES PRINCIPALES - 4

Tablero de control

QLIMA D 210 - COMPONENTES PRINCIPALES - 5

Cármara para el filtro

QLIMA D 210 - COMPONENTES PRINCIPALES - 6

Carcasa posterior

QLIMA D 210 - COMPONENTES PRINCIPALES - 7

Deposito

QLIMA D 210 - COMPONENTES PRINCIPALES - 8

Bases de goma

QLIMA D 210 - COMPONENTES PRINCIPALES - 9

Cable de alimentación

La instalación deben responder por complete to las dispositions, reglamentos y normas locales en vigor. El aparato está indicado para utiliser lo exclusivamente en el hogar. Compruebe si la tensión de red es la correcta. El aparato se debe utilizes exclusivamente en un deshumificador con toma de tierra, voltaje 220-240 V / ~50 Hz. Este producto es apto solamente estufa en uso domestico.

GENERAL

  • Para Obtener un Ergebnido optimo, no coloque el aparatoURT de un radiador o other fuente calorifica.
  • Mantenga cerradas todas las ventanas para una mayor eficacidia.
  • La capacité de deshumidificación depende de la temperature y de la humedad del aire en la habitación. Cuanto más baja sea la temperature, menos humedad extraerá el aparato.
  • Procure que el filtro del aire está siempre limpio. De esta forma se evita el consumo innecasarido de energia y queda garantizo un resultado optimo.
  • En el caso de que se apague el aparato, este no volverá a functionar sino antes de transcurridos tres Minutes. De esta manière se prolonga la vidaCTLutil del compresor.

QLIMA D 210 - GENERAL - 1

IMPORTANT

El aparato debe estar connectado siempre con una toma a tierra. En caso de que la corriente electrica no está provista de una toma a tierra, está absolutamente prohibido connectar el本身就是. Cuando el aparato está connectado, el acceso a la clavija tendrá que poder hacerse sin que haya obstáculos por medio. Lea estas instrucciones de uso detenidamente y siga lasindicaciones;

Antes de conectar el aparato compruebe si:

  • el voltaje corresponde a la placar de datos;
  • el enchufe y el suministro de electricidad son losindicados para el aparato;
  • la clavija del cable électrique es a la medida del enchufe;
  • el aparato está colocado en posición vertical y sobre una superficie plana.

Haga controlar la instalación electrica por un professionnel autorizado si no está seguro que todo está enorden.

  • Este aparato no deben ser utilisé por personas (incluyendo niños) con reducía capacitéFsica, mental o sensorial, o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios, a menos que Sean vigilados e instruidos en el uso del aparato por otra persona que sea responsable de su seguidad.
  • Este aparato ha sido fabricado según las normas de seguridad CE. A pesar dearlo, y al igual que con todo aparato electrico, se debe obrar con cautela.
  • Nunca tapar la rejilla de la entrada de aire y de calidad de aire.

  • Previo el transporte del aparato, vacie siempre el deposito de agua.

  • Procure que el aparato no entre nunca en contacto con productos químicos.
  • Procure que el aparato no entre nunca en contacto con agua. No limpie nunca el aparato pulverizandolo ni sumergiendolo en agua.
  • No inserte objetivos en las aberturas del aparato.
  • Desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza o a la de algunos componente.
  • Nunca use un cable prolongador para conectar el aparato. Si no se dispone de un enchufe con toma a tierra, deben ser instalado por un electricistariallicado.
  • Se deben vigilar a los niños para asegurar que no juguen con el aparato.
    Las eventuales reparaciones deben ser siempre llvadas a cabo por un technician de serviceciorialificado o por su distribuidor. Observe las instruetiones de mantenimiento.
  • Desenchufe siempre el aparato cuando este no se usa.
  • En caso de que el cable electrico está dañado, este deben ser换成 por un先进技术 de servicecualificado o su distribuidor.
  • Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con capacities físicas, psiquicas o sensoriales reducidas, falta de experiencia y conocimientos, siempre que Sean supervisados o reciban instrucciones acerca del uso del aparato de una forma segura y comprendan los riesgos que entraña.
  • Los niños no deben utiliser el aparato como un juguete.
    Las tareas de limpieza y mantenimiento reservadas al usuario no deben ser realizadas por niños sin supervisión.

  • Cuando el cable de alimentación está averiado, deben estar situaciones peligrosas haciendolo sustituir por un centro de servicios autorizzato por Qlima o por personas de similar competencia.

QLIMA D 210 - IMPORTANT - 1

jATENCIón!

  • Nunca use el aparato en caso de que el cable o el enchufe está dañado. Procure que el cable no quede atrapado y que no entre en contacto con objetos cortantes.
  • El incumplimiento de las instruciones pueda dar lugar a la perdida de la garantía.
  • No colocar el deshumidificador en cuartos de bazo o en other habitacionesonde sea probable que gotas de agua salpiquen el deshumidificador.

Información españica sobre aparatos con gas refrigerante R 290.

  • Lea con atencion todas las advertencias.
  • Cuando descongele y limpie el aparato, no use herramentas distinctas de las recomendadas por el fabricante.
  • El aparato debe colocarse en un area sin fuentes constantes de ignacion (por exemple: llamas vivas, aparatos de gas o electricos en funciona-. miento).
    No perfore ni queme.
  • Este aparato contiene Y g (compruebe etique-ta de voltaje en la parte posterior de la unidad) sobre el gas refrigerante R290.
  • El R290 es un gas refrigerante que cumple con las directivas europeas sobre el medio ambiente. No perfore ninguna parte del circuito refrigerante. Debe ser consciente de que los refrigerantes no tengan olor.

  • Si el aparato se instala, se usa o se guarda en un area no ventilada, la sala debe está disnea da para registrar la acumulacion de fugas de refrigerante que pueda dar lugar a un riesgo de incendio o explosiOn bajo a la ignicnion del refrigerante causados por calefactores electricos, estutas u otheras fuentes de ignicnion.

  • El aparato debe guardarse de tal modo que se evite fallo mecánico.
  • Las personas que usen o trabajen con el circuito refrigerante debenatarconuna certifications adequadaemitida porunorganismoacreditado que garantice la competencia enel manejo de refrigerantes según una evaluacionspecifica Reconocida por las asociaciones del sector.
  • Las reparaciones deben realizarse basándose en las recomendaciones del fabricante.

El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personalrial可能导致mente realizarse bajo la supervisión de una persona especialcada en el uso de refrigerantes inflamables.

El aparato deben instalarse, operarse y almacenarse en una habitacion queonga un area de suejo superior a 4m^2 cuadrados. El aparato deberá almacenarse en un area bien ventilada donde el時間 de la habitacion corresponda al area de la habitacion specifiesa para la operation.

INSTRUCCIONES PARA REPARAR APARATOS CON R290

1 INSTRUCCIONES GENERALES

Este manual de instalacion está dirigido al uso por parte de personas con conocimientos adecuados de electricidad y electrónica, como como experiencia en refrigerantes y mecánica.

1.1 Comprobar el area

Antes de empezar a trabajo en sistemas con refrigerantes inflamables se precisionan comprobaciones de seguridad para garantizar que se minimiza el riesgo de ignacion. Para reparar el sistema de refrigeracion, se deben observar las siguientes precauciones antes de trabajo en el sistema.

1.2 Procedimiento de trabajo

El trabajo deben realizarse con un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de un gas o vapor inflamable cuando se trabaja.

1.3 Área general de trabajo

Todo el personal de mantenimiento ytherseworkadores del area local deben recibir instruetiones sobre la naturaleza del trabajo que se realiza. Debe evitarse el trabajo en espacios cerrados. El area en torno al espace de trabajo debe seccionarse. Asegues de que las conditiones del area son seguras mediante control del material inflamable.

1.4 Comprobar la presencia de refrigerante

El和地区 de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de la或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多, y el general de La或多.

1.5 Presencia de extintores

Si se debe realizar某个 trabajo con calor en el equipo de refrigeracion o enequalquier parte asociada,debe disponiblese de extintores adecuados a mano.Cuente con un extintor de polvo seco o de CO_2 ),uno al area de carga.

1.6 Sin fuentes de ignación

Ninguna persona que realice un trabajo relacionado con un sistema de refrigeracion que implica la exposicion a cualquier conductor que contenga o haya contentido refrigerante inflamable debe usar china fuente de ignacion de forma que pueda provocar riesgo de fuego o explosion. Todas las posibles fuentes de ignacion, incluyendo cigarrillos encendidos, deben mantenerse lo suficientmente lejos del lugar de la instalacion, reparacion, retirada y eliminacion, durante los cuales coulda liberarse refrigerante inflamable al area circundante. Antes de realizar el trabajo, deben garantizarse que el area en torno al equipo a inspeccionar noiene riesgos inflamables o de ignacion. Se deben estar señas de "No fumar".

1.7 Área ventilada

Asegúrese de que el airea es abierta o está ventilada de forma adecuada antes de acceder al sistemas o realizarrialquier trabajo con fuego. Un cierto grado de ventilacióndebecontinuarduranteel tiempoenque serealiceel trabajo.La ventilacióndebesdispersardeforma seguraqualquier refrigeranteliberadoyrepelerlo preferiblementa la atmósfera.

1.8 Comprobaciones del equipo de refrigeracion

Si se cambian componentes electricos, deben ajustarse al objetivo y a las specifications correctas. Deben seguirse en todo momento las directrices de mantenimiento y reparacion del fabricante. En caso de duda, consulte al département的技术ico del fabricante para Obtener asistencia. Las siguientes comprobaciones corresponden a las instalaciones con refrigerantes inflamables:

  • El時間 de la energia se ajusta al tiempo de la hora当你 están en el caro.
  • El tiempo de la hora se altera a la hora del caro.
  • El tiempo de la hora se altera a la hora del caro.
  • El tiempo de la hora se altera a la hora del caro.
  • La maquinaria y las salidas de ventilacion se deben operar de forma adecuada y no deben obstruire.
  • Si se usa un circuito refrigerante indirecto, deben comprobarse el circuito secundario por si hubiera refrigerante.
  • El marcado del equipo debe seguir siendo visible y legible. Las señales y etiquetas ilegibles deben corregirse.
  • Los conductos o componentes de refrigeración se instalan en una posición en la que sea improbable que se expongan a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen el refrigerante, a menos que ellos componentes estén hechos de materiales que resistan inherentemente esta corrosión o que estén debidamente protegados contra这笔 corrosión.

1.9 Comprobaciones de dispositivos electricos

La reparación y el mantenimiento de los componentes electricos debe incluir una comprobación inicial de seguridad asi como uno procedimientos de inspections de componentes. Si existe un defecto que pueda compenser lacurity, noDebe conectarse el circuito al suministro electrico hasta que se haya tratado satisfactoriamente. Si no es defecto nouede corregirse inmediamente, pero es必需ariocontinuar con la operation,sedebe emplearuna solution adecuada.Esto debe comunicarse al propietario del equipo de forma que todas las partes sean informadas.Las comprobaciones iniciales de security incluyen:

  • que los condensadores estén descargados: este debe realizarse de forma segura

para evacitar la posibiliad de chispazos;

  • que no hay componentes y cableado electricos expuestos durante la energia, recuperación o purga del Sistema;
  • que hay continuidad en la toma de tierra.

2 REPARACIONES DE COMPONENTES SELLADOS

2.1 Durante las reparaciones a componentes sellados, todos los suministros electricos deben disconnectarse del equipo en el que se trabajo antes de retiringrialquier carcasa sellada, etc. Si es absolutamente tener suministro electrico en el equipo durante el serviceo, se deben ubicar permanente una detectacion de fugas en el punto mas Critico para avisar en caso de una situacion potencialmente peligrosa.
2.2 Se debe prestar especial atencion a lo首位 para garantizar que al trabajo en componentes electricos, la carcasa no se altera de tal forma que se vea afectado el nivel de proteccion. Esto peut incluir daño a los cable, un numero excessivo de conexiones, terminales sin las specifications originales, daño en los seslos, ajustes incorrectos de los seslos, etc.

Asegüre se de que el aparato se ha montado de forma segura.

Asegürese de que lossellos o los materiales de sellado no se han degradado de forma que no sirvan al objetivo de prevencion del acceso de atmóferas inflamables. Las partes de sustitución deben adaptarse a las specifications del fabricante.

NOTA El uso de sellante de silicona pueda,inhibir la efectividad de algunos temas de equipo de detectacion de fugas. Los componentes intrinsecamente seguros no deben aislarse antes de trabajo con ellos.

3 REPARACION DE COMPONENTES INTRINSCEMENTE SEGUROS

No aplicque qualquier energia inductiva permanente o capacitativa al circuito sin asegurarse de que no supera el voltaje permitted y la corriente permitted para el equipo en uso.

Los componentes intrinsecamente seguros son los únicos temas que puedaeworkarase,mIJas se de la presencia de una atmOsfera inflamable.El test del aparato debe realizarse con el voltaje correcto.

Sustituya los componentes únicamente con las partes asignadas por el fabricante. Otras partes peuvent dar lugar a la ignación del refrigerante a la atmósfera a工程技术 de una fuga.

4 CABLEADO

Compruebe que el cableado no está sujeto a desgaste, corrosión, presión excessiva, vibración, bordes afilados u otros efectos ambientales adversos. La comprobación tambiénDebe tener en cuenta los efectos del tiempo o la vibración continua de fuentes como comprsoles o ventiladores.

5 DETECTION DE REFRIGERANTES INFLAMABLES

Bajo ninguna circunstancia se debenemployar fuentes poteciales de ignacion paraUGC
buscar o detectar fugas de refrigerante.No se debe employar una antorcha de haluro (o qualquier除外 detector que use llama viva).

6 MÉTODOS DE DETECTION DE FUGAS

Los siguientes métodos de detectación de fugas se consideran acceptables para sistemas que contienen refrigerante inflamable. Se deben usar detectives de fugas inflamables para detectar refrigerante inflamable, pero puede que la sensibilitad no sea adecuada, o precise una recalibración. (El equipo de detectación debe calibrarse en un área sin refrigerante).

Asegúrese de que el detector no es una fuente potencial de ignisión y esADEUADA para el refrigerante uso. El equipo de detectación de fugas debe fjarse en un percentaje del LFL del refrigerante y debe calibrarse para el refrigerante empleado y se confirma el percentaje de gas adeuado (25% maximo).

Los fluidos de detectación de fugas son adecuados con la mayoría de refrigerantes, pero el uso de detergentes que contenga clorina debe evitarse ya que la clorina pueda reacciónar con el refrigerante y correer los conductos de cobre.

Si hay suspechas de una fuga, todas las llamas vivas deben quitarse/apagarse.

Si se Halla una fuga de refrigerante que requiera soldadura fuerte, deben recuperarse o aislarse todo el refrigerante del sistema (cerrando las valvulas) en una parte del sistema remota de la fuga. Debe purgarse el nitrogeno libre de oxigeno (OFN) a工程技术 delsystemsanto antes como durante del procesode soldadura fuerte.

7 RETIRADA Y EVACUACION

Cuando se acceda al circuito del refrigerante para realizar reparaciones -o para cadaquier objetivo- deben usarse procedimientos convenciones. No obstarve, es

importante seguir las buena practicas ya que la inflamabilidad es una consideracion. Deben respetarse los siguientes procedimientos:utar el refrigerante; purgar el circuito con gas inerte, evacuar; purgar de nuevo con gas inerte; abrir el circuito mediente corte o soldadura fuerte.

La energia de refiogerante debe recuperarse en las bombonas de recuperacion adequadas. El planta debe descargarse con OFN para asegurar la unidad. Puede que este proceso deba repetirse varias vezes. No debe usarse aire comprimido u oxigeno para esta tarea. La descarga debe conseuguirse abriendo el vacio del planta con OFN y siguiendo hasta relllenar hasta que se consiga la presion de trabajo, expulsionro a la atmosafera y finalmente volver al vacio. Puede que este proceso deba repetirse hasta que no Halla refrigerante en el planta.

Cuando se use la energia final de OFN, el Sistema deae airearse con la presion aromasferica para poder realizar el trabajo. esta operation es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de soldadura en los conductos. Aseguresse de que la calidad de la bomba de vacion no estáoca de ninguna fuente de ignicn y que hay ventilacion disponible.

8 PROCEDIMIENTOS DE CARGA

Además de los procedimientos convenzonales de cargo, deben seguirse los siguientes procedimientos. Asegúrese de que la contaminación de distinctos refrigerantes no se produce cuando use el equipo de cargo. Las mangueras y las lineas deben ser lo más cortas posibles para minimizar la�性 de refrigerante que contienen. Las bombonas deben Maintenerse en posición vertical. Asegúrese de que el sistema de refrigeración está connectado antes de cargas el sistema con refrigerante. Etiquete el sistema cuando la cargo está completa (si no está preparado), Debe prestarse especial atencion para no relllenar en excesso el sistema de refrigeracion. Antes de recargar el sistema, se deben probar la presión con OFN. Debe comprobarse si hay fugas en el sistema tras la finalización de la cargo pero antes de la puesta en servicios. Se debe realizar una prueba de fugas antes dedeoarlo en su ubicación.

9 DESACTIVACION

Antes delearvaracaboesteprocedimiento,esespecial queeltechnicoestetotalmente familiarizado con el equipo y suscharacteristicas.

Es una buena practica recommendada que todos los refrigerantes se recubran de forma segura. Antes de realizar la tarea, se deben tener mueoras de aceite y refrigerante en caso de que se requiera un análisis antes de reutilizar el refrigerante reclamado.

Es esencial que la corriente 4 GB este disponible antes de comenzar laarea.

a) Familiaríçese con el equipo y su uso.
b) Aisle el sistemas electrificamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que: hay disponible equipo de manejo mecánico, si se requires, para el manejo de bombonas de refrigerante.
d) Todo el equipo de proteccion personal está disponible y debe usese correctamente; el proceso de recuperacion debe supervisarlo una persona competente en todo momento.
e) El equipo de recuperación y las bombonas se adecuán a los estandares adecuados.
f) Evacué el Sistema de refrigerante si es possible.
g) Si el vacio no es possible, use un colector para que se pueda retirar el refrigerante desde varias partes del systema.
h) Asegürese de que el sistemas se ubica en las escalas antes de realizar la recuperación.
i) Encienda laquina de recuperación y usesa según las instrucciones del fabricante.
j) No rellene demasiado las bombonas. (No mas del 80% del volumen dearga liquida).
k) No supere la presion maxima de trabajo de la bombona, incluso temporallmente.
I) Cuando se hallan rellenado las bombonas correctamente y el proceso se Halla terminado, asegúrese de que las bombonas y el equipo se retiring de las instalaciones a la mayor brevedad y que todas las valvulas de aislamento del equipo está cerradas.
m) No debe cargarse el refrigerante recuperado en othero planta de refrigeracion a menos que haya sido limpiado y comprobado.

10 ETIQUETADO

El equipo debe etiquetarseindicandoque ha sido desactivado yvaciado de refrigerante.La etiqueta debe lluevar fecha y firma.Aseguese de que hay etiquetas en el equipo indicando que este contiene refrigerante inflamable.

11 RECUPERACION

Cuando se retire el refrigerante de un sistema, ya sea para puesta en servicios o desactivacion, es una buena practica recomendada que todo el refrigerante se saque de forma segura. Cuando se transfiera el refrigerante a las bombonas, asegúrese de

que se usesan bombonas adecuadas para la recuperacion del refrigerante. Aseguese de que hay disponible un numero de bombonas adecuado para albergar todo el systema. Todas las bombonas que se employen estan diseñadas para el refrigerante recuperado, y esta enietquetadas para es refigrante (p.ej., bombonas especiales para la recuperacion de refrigerante). Las bombonas deben completarse con la valvula de liberacion de presion y valvulas de apagado en buena estado. Las bombonas de recuperacion vacias se recuperan y, si es possible, se enfiaran antes de la recuperacion.

El equipo de recuperación debe estar en buena conditiones con una série de instrucciones sobre el equipo, y debe ser adecuado para la recuperación de los refrigerantes inflamables. Además, debe haber disponible un juego de escalas calibradas de peso y en buena conditiones. Las mangueras deben completarse con acoples de desconexión sin fugas y en buena conditiones. Antes de usar unaquina de recuperación, compruebe que está en buena conditiones, se ha conservado bien y queequalquier componente electricro asociado está sellado para prevenir la ignación en caso de liberación de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda.

El refrigerante recuperado debe devolverse al proveedor del refrigerante en la bombona de recuperacion adecauda, y debe prepararse la Nota de Transferencia de Residuos adecauda. No mezcle refrigerantes de unidades de recuperacion y especialmente aquellos en bombonas.

Si se deben retirar aceite de un compresor o comprsoles, asegúrese de que han sido evacuados hasta un nivel acceptable para garantizar que el refrigerante inflamable no permanece con el lubricante. El proceso de evacuación debe llevarse a cabo antes de revolver el compresor a los proveedores. Sólo se empleará el curado electrico al compresor para acelerar este proceso. Cuando se drague el aceite desde un sistemas, debe realizarse de forma segura.

QLIMA D 210 - RECUPERACION - 1
Fig. 2

DISTANCIA NECESARIA

Respete la distancia necesaria entre el aparato y las paredes uOthers objetos. Vase la figura 2.

PANEL DE CONTROL

QLIMA D 210 - PANEL DE CONTROL - 1

INDICADORES LED

  1. LED DEPOSITO LLENO Rojo
  2. LED COMPRESOR Verde
  3. DESCONGELACION Verde
  4. LED TEMPORIZADOR Naranja

Visualizador de 2 cifras para el nivel de humedad y el temporizador

El indicator incluye 3merican:

  1. Indicación de la humedad selecciónada al momento de establisher la misma
  2. Indicación de las horas al programar el tiempo de encendido y apagado

  3. Indicará "LO" si la humedad ambiental es inferior al 35%

  4. Indicará "HI" si la humedad ambiental es superior al 95%

Funciones de los botones pulsadores

A. Pulsador de encendido/apagado

QLIMA D 210 - Funciones de los botones pulsadores - 1

B. Pulsador de descenso

QLIMA D 210 - Funciones de los botones pulsadores - 2

C. Pulsador de aumento

QLIMA D 210 - Funciones de los botones pulsadores - 3

D. Pulsador del temporizador

QLIMA D 210 - Funciones de los botones pulsadores - 4

  1. Pulsar el botón va a fin deponer en marcha el equipo. Pulsarlo other vez para apagar.
  2. Pulsar el botón o fin de-establisher el nivel de humedad en la habitación, pudiendose fjar entre 30% y 90% , en intervalos del 5% .

Al cabo de cierto periodo de functionamento y cuando la humedad ambiental es inferior, en un 2% , a la humedad selectionada, el compresor se apagará. Cuando la humedad ambiental sea igual o superior, en un 3% , a la humedad selectionada, el compresor se pondrá en marcha tras superarse los 3关键时刻 del periodo de protección del compresor.

  1. Pulsar el botón a fin de dar inicio a la programación del temporizador:

Pulsar el botón para programar el tiempo en el que el aparato se encenderá y apagará. Si deseña cancelar la programación del temporizador, pulse el botón paraaabdar el tiempo a 00, y volver a pulsar, para pagar desde 00-01-02.....23-24. Es el tiempo programado para alternar entre el encendido y el apagado del aparato. El tiempo programado queda anulado cada vez que se manipule el interruptordel compresor. El tiempo programado permanece inalterado cuando el aparato se detiene al alcancerar el nivel máximo de agua o durante la descongelación.

SALIDA DEL AGUA

Cuando el deposito de desagüe está lleno, el indicator de deposito lleno se iluminará, el aparato deja de functionar automatistically y el tiempo pitará 15 vezes a fin de alertar al usuario que el agua en el deposito debe vaciarse.

Vaciado del deposito de desagué

  1. Presione ligeramente sobre los laterales del deposito con ambas manos y retirelo cuidadosamente.

QLIMA D 210 - Vaciado del deposito de desagué - 1

  1. Deseche el agua depositada.

QLIMA D 210 - Vaciado del deposito de desagué - 2

NOTA

  1. No quite el flotador del deposito de agua. El sensor de nivel máximo de agua no podra detectar correctamente el nivel del liquido sin el flotador y el agua podra vertearse Fuera del deposito.

QLIMA D 210 - NOTA - 1

  1. De encontrarse el deposito de desagüe sucio, este deben lavarse con agua fria o tibia. No utilise detergente, esponjas deregar, pños para el polvo tratados químicosamente, gasolina, benceno, acetona u otros disolventes, ya que pueda rayar y darar el deposito, y Causefugas de agua.

  2. Al volver a colocar el deposito de desaguè, presionefirmamente sobre el mesmo con ambas manos a fin de fjarlo en su situ. Si el deposito no está colocado correctamente, el sensor indicaor de deposito lleno seactivara y el deshumificador no funciona.

QLIMA D 210 - NOTA - 2

Desagüe continuo de agua

El aparato incluye una toma para el drenaje continuo. Ha de'utilizarse una manguera de plástico (con un diametro interno de 10mm ) que se inserta a la aperture de drenaje (a nivel de la bandeja intermedia), y se extiende fuera del deposito de agua, se instala en su situó y se acomoda la manguera de drenaje.

El agua en el deposito de desagüe pueda drenarse de forma continua gratias a la toma de drenaje de que dispone el aparato.

QLIMA D 210 - Desagüe continuo de agua - 1

MANTENIMIENTO

Limpieza del deshumificador

A. Limpieza de la carcasa

Pasar un trapo humedo y suave.

B. Limpieza del filtró de aire:

  1. Abrir la rejilla de entrada y extraer el filtro de aire.

QLIMA D 210 - Limpieza del filtró de aire: - 1

2. Limpieza delhetto de aire

Pasar suavamente la aspiradora sobre la superficie del filtro de aire a fin de eliminar la suciedad. En caso de que el filtro de aire se ENCuentre extremadamente sucio, lavelo con agua tibia y un detergente suave y sequelo completeness.

QLIMA D 210 - Limpieza delhetto de aire - 1

3. Fijar el filtro de aire

Inserte el filtro en la rejilla delicadamente y coloque la rejilla de entrada en su lugar.

QLIMA D 210 - Fijar el filtro de aire - 1

ALMACENAMIENTO

Cuando el aparato no se use durante un长大o periodo de tiempo, proceda como sigue:

  1. Desenchufe el aparato y vacie el deposito. Deje secar el deposito y el aparato.
  2. Limpie el filtro de aire.
  3. Guarde el aparato y protejalo contra el polvo, preferentemente metido en una funda de plastico.

RESOLUCION DE PROBLEMAS

Antes de solicitar asistencia的技术ica, verifique los siguientes+puntos:

Problema Causa Soluciones
El aparato no funciona.El aparato no está bien enchufado.Enchufe correctamente el aparato.
El depósito del agua está lleno. Vázquez el depósito de agua.
El depósito de agua no está colocado correctamente.Coloque el depósito en la posición correcta.
¿Se encontrarla lathernatura de la habitación sobre los 35°C o por debajo de 5°C?El dispositivo de protección seactiva y el aparato no puedaponerse en marcha.
El aparato no deshumidi-fica.El filtro de aire está sucio. Limpieel filtró de aire.
La Temperature o la heme-dad relativa del localdonde se encuentra el aparato es demasi-ado baja.En estas circunstanciasesnormal que el aparato no deshumidi-fique.
¿Está el conducto de entrada o de descarga obstruido?Extraiga laobstrucción del con-ducto de entrada o del conducto de descarga.
El deshumidificador fun-ciona, pero la humedad relativa no se reduce lo suficientmente.La habitación esdemasiado grande para lacapacidad del aparato.Se recomienda colocar un deshu-midificador con mayorcapacidad.
Haydemasiada humedad.Se recomienda colocar un deshu-midificador con mayorcapacidad.
Existe demasiada ventilación.Reduzca laventilación (p. ej., cierrelasventanas,cortinas, puertas...)
No hay calidad de aire¿Estael filtró de aire tapado?Limpie el filtróde aire tal como indicado en"Limpieza del deshu-mificador".
El aparato functiona con ruido¿Está el aparato ladeado o posi-cionado de forma inestable?Traslade el aparato auna ubi-cacionestabley firme.
¿Está el filtróde aire tapado?¿Estáel filtróde aire tapado?El filtróde aire tapado?
Código E1Sensor de temperaturaldel tubofalló.Reemplacelesensor de tempera-tura de la tuberia.

GARANTÍA

El aparato tiene una garantía de dos años a partir de la Fecha de Acquisition. Durante este periodo todos los defectos de material y de fabricación serán subsanados gratuitoamente.

A"These efectos, rigen las siguientes conditiones:

  • Se excluye toda reclamación de indemnización, inclujo por daños indirectos.
  • La reparación o el reemplazo de componentes no supone una amplisión del periodo de garantía.

  • La garantía no sera valida cuando se hayan realizado modificaciones, se hayan uso componentes no originales o terceros hayan efectuado reparaciones en el deshumidificador.

  • Componentes sujets a desgaste normal quedan excluidos de la garantía.
  • La garantía se aplicá únicamente si se presenta la factura de compra, fechada y sin modificación alguna.
  • La garantía no cubre los días causados por una utilización contraria a la descririta en este manual de instructuciones o por un uso negligente.
  • Los gustos de envío y los riesgos del envío del deshumidificador o piezas de este, correrán en todos los casos a cargo del comprador.

A fin de evaporar costes innecasarios, le recomendamos que lea con atencion las instrucciones de uso. Si el manual no ofreceungaSolution, lve el deshumidificador a su distribuidor para su ulterior reparacion.

ESPECIFICACIONES TECNICAS

Model D 210 D 216
Consumo de energia kW 0,280 0,300
Voltaje V / Hz / Ph 220-240/50/1 220-240/50/1L / 24h 1016
Deshumidificación (Valor de deshu-midificación en litres por 24 horas con una humedad relativa del 80% y una temperatura 30 °C)
Deshumidificación (Valor de deshu-midificación en litres por 24 horas con una humedad relativa del 60% y una temperatura 27 °C)L / 24h 5 8
Capacidad depósitoL 2 2
Flujo de aire (nom.) *m3/h120120
Superficie del recinto *m340 - 6070 - 100
Rango de funcionaimiento°C 5 - 355 - 35
Tipo de compresorReciprocatingReciprocating
Liquido refrigerante type / pesor / grR290 / 45R290 / 45
Presion aspiración / descargabar10 / 2610 / 26
Dimensiones (a x a x p)mm276 x 185 x 480276 x 185 x 480
Neto peso uinidadkg9,59,5
Bruto peso unidadkg11 11
Nivel sonoro inidaddB(A) 41 41
Clase de protección unidadIPX0IPX0
Potencia del fusible2A/250V2A/250V

*A使用者如何指示

El fabricante se reserva el derecho de introducir modificaciones sin previo aviso.

QLIMA D 210 - ESPECIFICACIONES TECNICAS - 1

No deseche ningún dispositivo electrónico jusqu'à los residuos habituales. Utilice los contenedores e instalaciones adecuadas para la recogida de este tipo de materiales. Consulte la normativa vigente y contacte con la administración correspondiente para Obtener informacion acerca de las instalaciones de recogida disponibles. Si algo dispositivo electrónico se desecha en un vertedero o basurero no adecuado, alguna sustancia peligrosa podrafiltrarse en la tierra y aparecer posteriormente en laceda de alimentacion, pudiendo danar su estado de salute. Al sustituir un electrodomestico o dispositivo electrónico por un modelo nuevo, el establishimiento minorista esta obligado por ley a recoger y(deschar adecadamente)dicho dispositivo sinarga economica alguna para el cliente.

Este equipo contiene el refrigerante R290 en la cantidad indicada en la tabla arriba expuesta. NoURTARemitIRR290enlaatmosfera.R290esungasfluorado de invernadero con un potencial de calentamento global (GWP) = 3

Madame, Monsieur,

COMPONENTES IMPORTANTES

Frente
Saïda
3 Pega
4 Painel de controlo
Caixa de filtró
6 Verso
Reservatório de água
Pés de borracha
Cabo de alimentacao

cuidado, como comMASTERo?.

1.3 Área de trabajo geral

2 REPARACOES DE COMPONENTES VEDADOS

cilindros de fluido refrigerante.

VISOR DE 2 DIGITOS DO TEMPORIZADOR E NIVEL DE HUMIDADE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : QLIMA

Modelo : D 210

Categoría : Humidificador