BEURER BF 1000 - Balance

BF 1000 - Balance BEURER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BF 1000 BEURER en formato PDF.

📄 128 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 🖨️ Imprimir
Notice BEURER BF 1000 - page 49
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEURER

Modelo : BF 1000

Categoría : Balance

Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BF 1000 - BEURER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BF 1000 de la marca BEURER.

MANUAL DE USUARIO BF 1000 BEURER

3. Indicaciones de advertencia y de seguridad ......... 50

6. Puesta en funcionamiento ..................................... 53

Configuración de la báscula diagnóstica con app

8. Alternativa: configuración de la báscula

10. Análisis de los valores medidos .......................... 56

11. Evaluación de los resultados ...............................59

14. Limpieza y cuidado del aparato .......................... 62

Artículos suministrados

áscula diagnóstica con pantalla elevada en soporte de aluminio

pilas de 1,5 V tipo AA

stas instrucciones de uso

et de montaje (4 tornillos con 2 tornillos de repuesto + llave Allen)

patas para alfombra Estimada clienta, estimado cliente: Nos alegramos de que haya elegido un producto de nuestra gama. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta y comprobada calidad en el ámbito de aplicación de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tratamiento suave, masaje, belleza, bebés y aire. Lea detenidamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, asegúrese de que estén accesibles para otros usuarios y respete las indicaciones. Atentamente, El equipo de Beurer

1. Información general

Funciones del aparato Esta báscula digital sirve para pesarse y para determinar sus datos personales de forma física. Está concebida para el uso particular en el ámbito privado. La báscula dispone de las siguientes funciones, que pueden usar un máximo de 10 personas:

edición del peso corporal;

eterminación de la proporción de grasa corporal;

roporción de grasa visceral (grasa que envuelve los órganos internos/grasa abdominal);

roporción de agua corporal,

etabolismo basal y activo. Además, la báscula dispone de las siguientes funciones:

a medición cruzada con 8 electrodos permite el análisis segmentado, es decir, una representación separada de las distintas partes del cuerpo (brazos, piernas y tronco);

nnovadora guía de menús en la pantalla de gran tamaño (disponible en 5 idiomas);

onmutación entre kilogramo “kg”, libra “lb” y stone “st”;

ndicación de cambio de pila en caso de pilas gastadas; Lea atentamente estas instrucciones de uso, consérvelas para su futura utilización, póngalas a disposición de otros usuarios y respete las indicaciones. Índice50

dentificación automática de usuarios;

lmacenamiento de las 30 últimas mediciones para 10 personas, si no es posible la transferencia a la app;

odo de invitado (sin función de almacenamiento).

En las presentes instrucciones de uso se utilizan los siguientes símbolos: ADVERTENCIA Indicación de advertencia sobre peligro de lesiones o daños para su salud. ATENCIÓN Indicación de seguridad sobre posibles daños del aparato o los accesorios. Nota Indicación de información importante.

3. Indicaciones de advertencia y de seguridad

as personas que lleven implantes médicos (p.ej., marcapasos) no podrán utilizar la bás- cula, ya que estos podrían afectar negativamente a su funcionamiento.

o debe utilizarse durante el embarazo.

o suba nunca por un solo lado sobre el borde exterior de la báscula: ¡peligro de vuelco!

antenga a los niños alejados del material de embalaje (peligro de asfixia).

tención, no suba con los pies húmedos a la báscula y no pise la báscula cuando la superficie esté húmeda. ¡Peligro de resbalamiento! Indicaciones para la manipulación de pilas

n caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afectada con agua y busque asistencia médica.

¡Peligro de asfixia! Los niños pequeños podrían tragarse las pilas y asfixiarse. Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.

espete los símbolos más (+) y menos (-) que indican la polaridad.

i se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco.

roteja las pilas de un calor excesivo.

¡Peligro de explosión! No arroje las pilas al fuego.

as pilas no se pueden cargar ni cortocircuitar.

i no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, retire las pilas de su compartimento.

tilice únicamente el mismo tipo de pila o un tipo equivalente.

ambie siempre todas las pilas a la vez.

o despiece, abra ni triture las pilas. Indicaciones generales

enga en cuenta que es posible que haya tolerancias de medición de carácter técnico, puesto que no se trata de una báscula calibrada para uso médico profesional.

n caso de resultados de medición distintos (entre la báscula y la app), deberán utilizarse exclusivamente los valores indicados en la báscula.

a capacidad de carga de la báscula es de 200 kg (440 lb, 31 st) como máximo. Durante la medición del peso los resultados se muestran en intervalos de 50g (0,1 lb).

os resultados de medición de la proporción de grasa corporal, agua corporal y masa muscular se muestran en intervalos de 0,1 %.

as necesidades calóricas y la grasa visceral se indican en intervalos de 1 kcal y en números enteros.

n el estado de suministro, en la báscula están ajustadas las unidades “cm” y “kg”.

oloque la báscula sobre un suelo estable y plano; un revestimiento estable del suelo es el requisito para una medición correcta.

as reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atención al cliente de Beurer o a distribui- dores autorizados. Antes de realizar cualquier reclamación, compruebe el estado de las pilas y sustitúyalas si es necesario.51 Conservación y cuidado La precisión de los valores de medición y la vida útil del aparato dependen de su correcta utilización: ATENCIÓN

o utilice productos de limpieza agresivos y no sumerja nunca el aparato en agua.

segúrese de que no se derrame ningún líquido sobre la báscula. No sumerja nunca la báscula en agua. No la lave nunca debajo del grifo.

o coloque ningún objeto sobre la báscula cuando no la utilice.

roteja el aparato de golpes, humedad, polvo, sustancias químicas, fuertes cambios de temperatura y de la cercanía de fuentes de calor (hornos o radiadores).

o presione el botón con mucha fuerza ni con objetos afilados.

Principio de medición Esta báscula funciona según el principio del análisis de impedancia bioeléctrica (BIA). De este modo, es posible determinar en cuestión de segundos las proporciones corporales a través de una corriente no perceptible, ino- cua y segura. Con esta medición de la resistencia eléctrica (impedancia) y el cálculo de las constantes o de los valores indivi- duales (edad, estatura, sexo, grado de actividad) pueden determinarse la proporción de grasa corporal y otros parámetros corporales. El tejido muscular y el agua poseen una buena conductividad eléctrica y, por tanto, pre- sentan una resistencia menor. Por el contrario, los huesos y los tejidos grasos poseen una menor conductividad, ya que las células grasas y los huesos apenas conducen la electricidad debido a una resistencia muy elevada. El contacto eléctrico con el cuerpo se optimiza mediante 4 electrodos de mano y 4 electrodos de pie para con- seguir una mayor precisión en la medición y, por tanto, un mejor análisis. Esta técnica de análisis es tan precisa que es posible que los valores puedan variar ligeramente al repetir las mediciones. El motivo son divergencias durante la medición de impedancia (p.ej., otro contacto eléctrico con los electrodos con manos y pies, una dis- tribución distinta del agua en el cuerpo). Tenga en cuenta que los valores calculados por la báscula diagnóstica solo representan una aproximación a los valores obtenidos mediante análisis médicos reales del cuerpo. Solo un médico especialista puede establecer las proporciones exactas de grasa corporal, agua corporal, masa muscular y estructura ósea recurriendo a méto- dos profesionales (p.ej., mediante tomografía computarizada). Consejos generales

ésese a ser posible a la misma hora del día (lo ideal es que sea por la mañana) después de ir al baño, en ayu- nas y sin ropa para lograr resultados comparables.

mportante a la hora de medir: la grasa corporal solo se puede calcular con medición en la mano y con los pies descalzos y las plantas de los pies ligeramente humedecidas.

nas plantas totalmente secas o queratinizadas pueden producir errores en los resultados, ya que presentan una conductividad demasiado baja.

urante el proceso de medición, permanezca quieto y en posición recta.

spere unas horas después de hacer algún esfuerzo físico no habitual.

spere unos 15 minutos después de levantarse para que el agua del cuerpo pueda distribuirse.

s importante que solo se considere la tendencia a largo plazo. Por lo general, las diferencias de peso rápidas en el plazo de pocos días son debidas a la pérdida de líquidos; sin embargo, el agua corporal desempeña un papel importante en el bienestar. Restricciones Al calcular la grasa corporal y el resto de valores, pueden obtenerse valores divergentes y no satisfactorios en los siguientes casos:

iños menores de 10 años;

ersonas con fiebre, en tratamiento de diálisis, con síntomas de edemas u osteoporosis;

ersonas con desviaciones anatómicas considerables en las piernas con respecto al tamaño total del cuerpo (piernas considerablemente largas o cortas);

eportistas de alto rendimiento y culturistas.52

5. Descripción del aparato

1. Pantalla 2. Menú : botón hacia la derecha 3. Electrodos, mano derecha 4. Menú : botón para bajar 5. Menú : botón para subir 6. Botón de ajuste , confirmar entradas 7. Botón ON 8. Electrodos, mano izquierda 9. Menú : botón hacia la izquierda10. Soporte de aluminio11. Electrodos de pie, pie derecho12. Electrodos de pie, pie izquierdoPantalla

1. Fecha 9. Consumo de calorías2. Hora

Proporción de grasa corporal con interpretación3. Bluetooth

Proporción de agua corporal con interpretación4. Vista de conjunto Proporción de masa muscular con interpretación5. Análisis segmen- tado 13. Masa ósea con interpretación6. Representa-ción gráfica14. Peso corporal con interpretación del IMC7. Registros de usuario Unidad de peso (kg, lb o st)8. Valores medios53

6. Puesta en funcionamiento

Colocación de la báscula Coloque la báscula sobre una superficie estable y plana. Una superficie estable es el requisito para una medición correcta.

1. Abrir la caja. 5. Colocar el soporte de aluminio en posición verti-

cal dentro de la caja. Desplazar la báscula hacia el borde...

2. Retirar la cubierta de poliestireno a

izquierda y derecha.

...y atornillar en la parte inferior.

Levantar simultáneamente la parte supe- rior e inferior del soporte de aluminio.

Sujetar con una mano el soporte y retirar la lámina con la otra mano.

4. Encajar la parte superior del soporte en la

parte inferior y atornillar en la parte superior.

Insertar las pilas en la parte inferior de la báscula con la polaridad correcta (+/-). Y colocar la báscula en posición vertical sobre una superficie plana.54

7. Configuración de la báscula diagnóstica con app

Para poder determinar su proporción de grasa corporal y otros valores corporales deberá memorizar sus datos de usuario personales en la báscula. La báscula dispone de 10 posiciones de memoria para usuarios en las que usted y, por ejemplo, los miembros de su familia pueden guardar sus ajustes personales. Los usuarios también se pueden activar a través de otros dispositivos móviles con la app “beurer HealthManager” instalada ocambiando el perfil de usuario en la app (consulte los ajustes de la app). Para que durante la puesta en funcionamiento pueda mantenerse activa una conexión Bluetooth

, permanezca con el smartphone cerca de la báscula.

en los ajustes del smartphone.

bra la app y siga las instrucciones.

n la app “beurer HealthManager” deben estar configurados o especificarse los siguientes ajustes: Datos de usuario Valores de ajuste Iniciales Máx. 3 caracteres (A-Z, 0-9) Sexo Hombre (

Estatura 100 a 250 cm (3' 3,5" a 8' 02") Fecha de nacimiento Año, mes, día Grado de actividad Al elegir el grado de actividad es fundamental considerarlo a medio y largo plazo: Actividad física 1 Ninguna.

Baja: poco ejercicio físico y de poca intensidad (p.ej., paseos, sencillos trabajos en el jardín, ejercicios de gimnasia).

Media: ejercicio físico en sesiones de 30minutos de 2 a 4 veces por semana como mínimo.

Alta: ejercicio físico en sesiones de 30minutos de 4 a 6 veces por semana como mínimo.

Muy alta: ejercicios físicos intensivos, entrenamiento intensivo o trabajo corporal agotador, diariamente, al menos 1 hora cada día. Peso objetivo kg/lb/st (para la representación gráfica del proceso)

a app le asigna el siguiente registro de usuario libre (persona 1 a persona 10).

ealizar la medición: para la identificación automática de personas debe asignar la primera medición a sus datos personales. La app le pedirá que lo haga. Consulte al respecto el capítulo “9. Realizar la medición”.

8. Alternativa: configuración de la báscula diagnóstica sin app

Recomendamos poner en funcionamiento y configurar la báscula utilizando la app. Consulte el capítulo “7. Con- figuración de la báscula diagnóstica con app”. No obstante, la báscula también puede ponerse en funciona- miento y configurarse directamente en el aparato. Realice ajustes del aparato/la hora y fecha/el usuario en el mando. Para ello, realice la selección en general con los botones [ ] o [ ] y confirme cada uno de ellos con [SET ]. a.) Configurar hora y fecha

[SET ] “CONFIG._TIEMPO” [SET ]

Secuencia Valores de ajuste Fecha Año – Mes – Día Hora Horas – Minutos55 b.) Configurar aparato

[SET ] “CONFIG._APTO.” [SET ]

Secuencia Valores de ajuste Idioma D G F E I Unidad de medida kg – lb – st Hora 24 h – 12 h Modo de invitado ON – OFF Bluetooth

ON – OFF Si el estado es “OFF”, solo será posible una conexión por Bluetooth

si la báscula está encendida. Esto puede resultar útil para prolongar la duración de las pilas o para evitar señales radioeléctricas no deseadas. c.) Configurar datos de usuario

[SET ] “CAMB._USUARIO” [SET ]

Datos de usuario Valores de ajuste Iniciales Máx. 3 caracteres (A-Z, 0-9) Sexo Hombre (

Estatura 100 a 250 cm (3' -03" a 8'-02") Fecha de nacimiento Año, mes, día Grado de actividad 1 a 5 (consulte el capítulo 7) Peso objetivo kg/lb/st (para la representación gráfica del proceso) Pin de usuario Se asigna automáticamente para una posible utilización posterior de Bluetooth

. Esta información solo se necesita para configurar la app posteriormente si la app se instala posteriormente y se desea agregar usuarios que utilizan la báscula. Registro posterior en la app Si ha puesto en funcionamiento la báscula sin la app, podrá agregar a la app “beurer HealthManager” un usuario que ya utilice la báscula. Para ello será necesario introducir el PIN de cuatro dígitos. El proceso se describe en la app.

9. Realizar la medición

9.1 Medición del peso corporal

ulse el botón [ ] del mando. Aparece 0.0 kg en la pantalla.

a báscula está preparada para medir el peso. Súbase a la báscula repartiendo bien el peso entre las dos piernas. Los datos del peso no se guardan, y no es posible asignar el usuario, ya que no se realiza ninguna medición BIA a través de manos y pies.

9.2 Realizar medición de invitado

En la primera medición o si no se desean guardar datos de usuario. Para ello deberá estar activado el modo de invitado en los ajustes del aparato. [ ] Activar “INVITADO” [SET ] o encender la báscula Datos de usuario Valores de ajuste Sexo Hombre (

Estatura 100 a 250 cm (3' -03" a 8'-02") Fecha de nacimiento Año, mes, día Grado de actividad 1 a 5 (consulte el capítulo 7)56

9.3 Medición con análisis de todo el cuerpo

ulse el botón [ ] del mando. Aparece 0.0 kg en la pantalla. Si se ha activado el modo de invitado en los ajustes de la báscula, colóquese sobre la báscula apagada.

olóquese sobre la báscula descalzo y sujete firmemente el mando entre las manos. Sujete el mando con la parte inferior del pulgar sobre los electrodos delanteros y presione con fuerza con los dedos los electrodos traseros.

póyese cuidadosamente sobre la báscula repartiendo bien el peso entre las dos piernas. Tenga en cuenta que no puede haber contacto entre ambos pies, piernas, pantorrillas y muslos.

i la báscula le identifica automáticamente, tras medir el peso se mide la impedancia para el análisis. Esto se indica mediante el símbolo del cuerpo en el que circula corriente.

n cuanto concluye el análisis de todo el cuerpo, se muestra la vista general. El valor medido se memoriza automáticamente. 18:33

kcal 23-05-2018 Iniciales Análisis segmentado Nota: La medición no se guarda en los siguientes casos:

l usuario no se identifica automáticamente. Si sucede esto, significa que su peso difiere en ±3kg res- pecto a la última medición o que otro usuario tiene valores similares a los suyos en ±3kg. En ese caso pulse el botón [ ] para seleccionar manualmente el usuario y volver a realizar la medición.

l usuario está calzado sobre la báscula.

l usuario no tiene sujeto el mando entre las manos.

10. Análisis de los valores medidos

Los resultados se evalúan automáticamente tras la medición o tras la selección manual del usuario en el mando. Seleccione su usuario con el botón [ ]. Confirme con el botón [SET] o espere 3 segundos. Vista de conjunto Antes o después de un análisis de todo el cuerpo del usuario aparece en la pan- talla la vista de conjunto. 23-05-201818:33

Análisis segmentado de grasa corporal y masa muscular a) Grasa corporal del brazo izquierdo y derecho

ulse el botón de menú [ ] repetidamente hasta que se marque . En la pantalla aparece el análisis segmentado de la grasa corporal del brazo izquierdo y derecho. 23-05-201818:33

Brazo izquierdo Brazo derecho57 b) Grasa corporal de la pierna izquierda y derecha

ambie con el botón [ ] a la representación detallada de la grasa corporal de la pierna izquierda y derecha. 23-05-2018 18:33

ambie con el botón [ ] a la representación detallada de la grasa corporal del tronco. 23-05-2018 18:33

d) Grasa visceral (grasa que envuelve los órganos internos/grasa abdominal)

ambie con el botón [ ] a la representación detallada de la grasa visceral. 23-05-2018 18:33

e) Masa muscular del brazo izquierdo y derecho

ambie con el botón [ ] a la representación detallada de la masa muscular del brazo izquierdo y derecho. 23-05-2018 18:33 f) Masa muscular de la pierna izquierda y derecha

ambie con el botón [ ] a la representación detallada de la masa muscular de la pierna izquierda y derecha. 23-05-2018 18:33 g) Masa muscular del tronco

ambie con el botón [ ] a la representación detallada de la masa muscular del tronco. 23-05-2018 18:33 Representación gráfica a) Peso corporal

ulse el botón de menú [ ] repetidamente hasta que se marque . En la pantalla aparece la evolución de su peso corporal. La evolución de su peso corporal se representa de medición en medición. Las mediciones más recien- tes se añaden a la derecha. La línea de referencia representa el peso objetivo. El peso objetivo se puede modificar cuando se desee en los datos de usuario. 23-05-2018 18:33 b) Grasa corporal

ambie con el botón [ ] a la evolución de los valores de grasa corporal . La evolución de su valor de grasa corporal se representa de medición en medi

ción. La línea de referencia representa el valor medio de todas las mediciones de grasa corporal, y las barras indican si los valores han aumentado o se han reducido. 23-05-2018 18:33 BF58 c) Proporción de agua

ambie con el botón [ ] a la evolución de la proporción de agua . La evolución de la proporción de agua se representa de medición en medición. La línea de referencia representa el valor medio de todas las mediciones de la proporción de agua, y las barras indican si los valores han aumentado o se han reducido. 23-05-2018 18:33 d) Masa muscular

ambie con el botón [ ] a la evolución de la masa muscular . La evolución de la proporción de masa muscular se representa de medición en medición. La línea de referencia representa el valor medio de todas las medicio

nes de masa muscular, y las barras indican si los valores han aumentado o se han reducido. 23-05-2018 18:33 Mostrar valores guardados

ulse el botón de menú [ ] repetidamente hasta que se marque . En la pantalla aparece el último valor medido guardado. Arriba está la fecha de la medición y el número de posición de memoria (03-03), p.ej. la tercera = última posición de memoria de las 3 posiciones de memoria ocupadas.

esplácese con los botones [ , ] por las posiciones de memoria. 23-05-2018

ulse el botón de menú [ ] repetidamente hasta que se marque . En la pantalla se representan todos los valores medios de las mediciones guardadas. Arriba está la fecha de la primera y de la última medición. 23-05-2018 18:33

ulse el botón de menú [ ] repetidamente hasta que se marque . La tasa metabólica basal BMR calculada teóricamente y la tasa metabólica activa AMR se representan en Kcal. 23-05-2018 18:33 kcal KCAL KCAL BMR: AMR: Apagar la báscula (modo de reposo)

spere a que la pantalla se apague automáticamente o pulse el botón [ ] del mando para apagarla manual- mente. La fecha y la hora siguen estando visibles.59

11. Evaluación de los resultados

Proporción de grasa corporal Los valores de grasa corporal se representan en la pantalla y se valoran con el gráfico de barras. Los siguientes valores de grasa corporal en % le indican una pauta (para más información, consulte a su médico). Hombre Mujer Edad Nivel bajo Nivel normal Nivel alto Nivel muy alto Edad Nivel bajo Nivel normal Nivel alto Nivel muy alto 10 –14 <11 % 11–16 % 16,1– 21 % >21 % 10 –14 <16 % 16 – 21 % 21,1– 26 % >26 % 15 –19 <12 % 12 –17 % 17,1– 22 % >22 % 15 –19 <17 % 17 – 22 % 22,1– 27 % >27 % 20 – 29 <13 % 13 –18 % 18,1– 23 % >23 % 20 – 29 <18 % 18 – 23 % 23,1– 28 % >28 % 30 – 39 <14 % 14 -19 % 19,1– 24 % >24 % 30 – 39 <19 % 19 – 24 % 24,1– 29 % >29 % 40 – 49 <15 % 15 – 20 % 20,1– 25 % >25 % 40 – 49 <20 % 20 – 25 % 25,1– 30 % >30 % 50 – 59 <16 % 16 – 21 % 21,1– 26 % >26 % 50 – 59 <21 % 21– 26 % 26,1– 31 % >31 % 60 – 69 <17 % 17 – 22 % 22,1– 27 % >27 % 60 – 69 <22 % 22 – 27 % 27,1– 32 % >32 % 70 –100 <18 % 18 – 23 % 23,1– 28 % >28 % 70 –100 <23 % 23 – 28 % 28,1– 33 % >33 % Los deportistas suelen presentar valores inferiores. En función de la disciplina que se practique, de la intensidad del entrenamiento y de la constitución física, los valores alcanzados pueden estar por debajo de los valores indi- cativos. Tenga en cuenta que contar con valores extremadamente bajos puede suponer un riesgo para la salud. Grasa visceral (grasa que envuelve los órganos internos/grasa abdominal) Por grasa visceral se entiende la grasa que rodea los órganos internos en la cavidad abdominal. Se sospecha que la grasa visceral favorece enfermedades como la hipertensión o la diabetes. La grasa visceral se representa en la pantalla con un número entre 1 y 59. Número de la proporción de grasa visceral Valoración 1 –12 La proporción de grasa visceral está en el rango normal. 13 –59 La proporción de grasa visceral es demasiado alta. Proporción de agua corporal La proporción de agua corporal en % suele oscilar entre los siguientes rangos: Hombre Mujer Edad Nivel malo Nivel bueno Nivel muy bueno Edad Nivel malo Nivel bueno Nivel muy bueno 10 –100 <50 % 50 – 65 % >65 % 10 –100 <45 % 45 – 60 % >60 % La grasa corporal tiene una proporción de agua relativamente baja. Por ello, las personas con una elevada pro- porción de grasa corporal pueden tener una proporción de agua corporal por debajo de los valores indicativos. En cambio, los deportistas de fondo pueden superar los valores indicativos debido a su baja proporción de grasa y a su elevada proporción de masa muscular. La determinación del agua corporal con esta báscula no está indicada para sacar conclusiones médicas, como, por ejemplo, edemas relacionados con la edad. En caso necesario, consulte a su médico. En general, es conve- niente tener una elevada proporción de agua corporal.60 Masa muscular Al medir la proporción de masa muscular, se calcula la masa del músculo esquelético. No se tienen en cuenta los músculos de los órganos. La masa muscular en % suele oscilar entre los siguientes rangos: Hombre Mujer Edad Nivel bajo Nivel normal Nivel alto Edad Nivel bajo Nivel normal Nivel alto 10 -14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 -14 <36 % 36 – 43 % >43 % 15 -19 <43 % 43 – 56 % >56 % 15 -19 <35 % 35 – 41 % >41 % 20 – 29 <42 % 42 – 54 % >54 % 20 – 29 <34 % 34 – 39 % >39 % 30 – 39 <41 % 41– 52 % >52 % 30 – 39 <33 % 33 – 38 % >38 % 40 – 49 <40 % 40 – 50 % >50 % 40 – 49 <31 % 31– 36 % >36 % 50 – 59 <39 % 39 – 48 % >48 % 50 – 59 <29 % 29 – 34 % >34 % 60 – 69 <38 % 38 – 47 % >47 % 60 – 69 <28 % 28 – 33 % >33 % 70 –100 <37 % 37 – 46 % >46 % 70 –100 <27 % 27 – 32 % >32 % Masa ósea Al igual que el resto de nuestro cuerpo, nuestros huesos están sometidos a procesos naturales de crecimiento, degeneración y envejecimiento. Durante la infancia la masa ósea aumenta rápidamente y alcanza su máximo entre los 30 y los 40 años. Conforme aumenta la edad, la masa ósea vuelve a reducirse. Una alimentación salu- dable (especialmente calcio y vitamina D) y la actividad física regular pueden ser eficaces contra esta reducción. Con un desarrollo muscular específico, puede fortalecer de forma complementaria la estabilidad de su estruc- tura ósea. Tenga en cuenta que esta báscula registra el contenido de minerales de los huesos. Apenas se puede influir sobre la masa ósea, pero esta oscila ligeramente según diversos factores (peso, estatura, edad y sexo). No existen pautas o recomendaciones reconocidas. Atención No confunda la masa ósea con la densidad ósea. La densidad ósea solo puede determinarse mediante un exa- men médico (p. ej., tomografía computarizada, ultrasonido). Por ello, con esta báscula no es posible sacar con- clusiones de las modificaciones de los huesos y de la dureza de estos (por ejemplo, osteoporosis). BMR La tasa metabólica basal (BMR = Basal Metabolic Rate) es la cantidad de energía corporal necesaria para man- tener las funciones básicas cuando el organismo se encuentra en un estado de inactividad total (p. ej., si se pasan 24horas en cama). Este valor depende fundamentalmente del peso, de la estatura y de la edad. En la báscula diagnóstica, este valor se visualiza en la unidad kcal/día y se calcula mediante la fórmula de Mifflin-St. Jeor, reconocida científicamente. Esta es la cantidad mínima de energía que necesita el cuerpo y que tiene que recibir en forma de alimento. Si recibe menos energía durante mucho tiempo, puede ser perjudicial para la salud. AMR La tasa metabólica activa (AMR = Active Metabolic Rate) es la cantidad de energía diaria que consume el cuerpo en estado de actividad. El consumo de energía de una persona es mayor conforme aumenta la actividad física. En la báscula diagnóstica se determina a través del grado de actividad indicado (1-5). Para mantener el peso actual se debe aportar al cuerpo la energía consumida en forma de comida y bebida. Si, durante un largo periodo de tiempo, se ingiere menos energía de la consumida, el cuerpo recupera esta diferen- cia principalmente a partir de las reservas de grasa, lo que provoca una pérdida de peso. Si, en cambio, durante un largo periodo de tiempo se ingiere más energía que la tasa metabólica activa (AMR) calculada, el cuerpo no consigue quemar este exceso de energía, que se almacena en forma de grasa en el cuerpo, lo que provoca un aumento de peso.61 Relación temporal de los resultados Tenga en cuenta que solo es importante la tendencia a largo plazo. Las diferencias de peso rápidas en el plazo de pocos días suelen deberse a la pérdida de líquidos. La interpretación de los resultados se rige por los cambios del peso total y por los de la proporción de grasa corporal, agua corporal y masa muscular, así como por el tiempo durante el que ocurren dichos cambios. Deben diferenciarse los cambios bruscos en cuestión de días de los cambios a medio plazo (semanas) y los cambios a largo plazo (meses). Por regla general, los cambios a corto plazo en el peso prácticamente solo suponen cambios en la proporción de agua, mientras que los cambios a medio y largo plazo también pueden afectar a la masa muscular y a la propor

i el peso disminuye a corto plazo, pero la proporción de grasa aumenta o permanece igual, significa que solo ha perdido agua (por ejemplo, después de entrenar, de ir a la sauna o de seguir una dieta restrictiva para per- der peso rápidamente).

n cambio, cuando el peso aumenta a medio plazo, pero la proporción de grasa corporal disminuye o perma- nece igual, puede haber generado una valiosa masa muscular.

uando el peso y la proporción de grasa corporal disminuyen a la vez, es que su dieta está funcionando y está perdiendo masa adiposa.

o ideal es que acompañe su dieta con actividad física, entrenamiento o ejercicios de fuerza. De este modo podrá aumentar su masa muscular a medio plazo.

a grasa corporal, el agua o la masa muscular no pueden sumarse (el tejido muscular también incluye compo- nentes de agua corporal).

12. Transferir valores medidos mediante app

Si la app no está abierta, las nuevas mediciones asignadas se almacenan en la báscula. En la báscula se pueden almacenar como máximo 30 mediciones por cada usuario. Los valores almacenados se transfieren automática- mente a la app si la abre en el radio de alcance de Bluetooth. También es posible la transferencia automática con la báscula apagada si la función Bluetooth

está activada en los ajustes del aparato.

Borrar datos de la báscula a) Borrar usuario con todos los ajustes y valores guardados

ras encender la báscula seleccione un usuario pulsando el botón [ ]. Pulse en su caso el botón repetida- mente y confirme con [SET].

i aparece la indicación 0.0, pulse el botón [SET] durante 12 segundos para borrar el usuario.

eleccione con los botones [ , ] “SÍ” y confirme la pregunta con el botón [SET]. Si no desea borrar el usuario, confirme “NO” con el botón [SET]. Se borran todos los ajustes y valores guardados de este usuario. b) Borrar un valor guardado de un usuario

eleccione en el registro de usuarios un valor y pulse el botón [SET] del mando brevemente para borrar el valor visualizado.

sto se puede hacer también inmediatamente después de la medición.

eleccione con los botones [ , ] “SÍ” y confirme la pregunta con el botón [SET]. Si no desea borrar el valor, confirme “NO” con el botón [SET]. c) Borrar todos los valores guardados de un usuario

cceda al registro de usuarios y pulse el botón [SET] del mando durante aprox. 5 segundos para borrar todos los valores.

eleccione con los botones [ , ] “SÍ” y confirme la pregunta con el botón [SET]. Si no desea borrar nada, confirme “NO” con el botón [SET]. Cambiar las pilas El mando dispone de un indicador de cambio de pilas. En la pantalla aparece BATERÍA_BAJA si las pilas de la báscula están muy gastadas. En este caso, deben sustituirse las pilas. Después, vuelva a conectar la báscula con la app. La hora del sistema se actualiza.62 NOTA: – Cada vez que tenga que cambiar las pilas, hágalo por unas del mismo tipo y de la misma marca y capacidad.

tilice pilas sin metales pesados.

14. Limpieza y cuidado del aparato

El aparato debe limpiarse de vez en cuando. Para la limpieza use un paño húmedo, al que podrá añadir un poco de lavavajillas si es necesario. ATENCIÓN

No sumerja nunca el aparato en agua!

No lave el aparato en el lavavajillas!

Las pilas usadas y completamente descargadas deben desecharse en contenedores de recogida señalados de forma especial, los puntos de recogida de residuos especiales o entregándolas a un distribuidor de equipos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a desechar las pilas correctamente. Estos símbolos se encuentran en pilas que contienen sustancias tóxicas: Pb = la pila contiene plomo, Cd = la pila contiene cadmio, Hg = la pila contiene mercurio. A fin de preservar el medio ambiente, cuando el aparato llegue al final de su vida útil no lo deseche con la basura doméstica. Se puede desechar en los puntos de recogida adecuados disponibles en su zona. Deseche el aparato según lo dispuesto en la Directiva europea sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Para más información, póngase en contacto con la autoridad municipal competente en materia de eliminación de residuos. Eliminar el embalaje respetando el medio ambiente

16. Solución de problemas

Si la báscula detecta un error al realizar la medición, se mostrará lo siguiente: Indicación en la pantalla Causa Solución SOBRECARGA Se ha superado la capacidad de carga máxima de 200 kg. Solo pueden pesarse 200 kg.

Las pilas están casi gastadas. Cambie las pilas (consulte el capítulo “Cam- biar las pilas”). MEMORIA_LLENA Hay 30 mediciones guardadas. Transfiera los valores medidos. ERROR_CONTACTO ERROR La resistencia eléctrica entre los electro- dos y la planta del pie es demasiado alta (p.ej., en caso de durezas pronunciadas). Repita la medición descalzo. Humedezca en su caso ligeramente las plantas de los pies. Elimine en su caso las durezas de las plantas de los pies. Sujete los electrodos de mano con los dedos detrás y con la base de la mano delante. ERROR_DATOS La medición BIA fue correcta pero la proporción de grasa está fuera del rango medible (inferior al 3 % o superior al 65 %). Repita la medición descalzo o con las plantas de los pies ligeramente húmedas. Modifique en su caso el grado de actividad ajustado. Ninguna indica

ción Las pilas están completamente gastadas. Cambie las pilas (consulte el capítulo “Cam- biar las pilas”). Las pilas no se han colocado correcta

mente. Compruebe que la polaridad sea correcta (consulte “Puesta en funcionamiento” -> “Cambiar las pilas”).

PAP63 Indicación en la pantalla Causa Solución Solo se indica el peso, falta el diagnóstico Medición desconocida, ya que la asigna

ción de usuarios está fuera del límite o no es posible una asignación inequívoca. Seleccione el usuario en la báscula con el botón [ ] o repita la asignación de usuario en la app. Sujete los electrodos del mando y súbase descalzo a la plataforma. Medición de peso errónea Posibles errores Solución El punto cero de la báscula es incorrecto. Encienda la báscula, espere aprox. 5 segundos y repita la medi

ción. La báscula está sobre una alfombra o moqueta. Coloque la báscula sobre un suelo plano y estable. Colóquese hacia fuera todo lo que pueda sin inclinar la báscula. Si la utiliza sobre una alfombra o moqueta, coloque las patas incluidas en el suministro. Se visualiza un peso erróneo. Quédese quieto. Se visualiza un peso erróneo. Espere a que la báscula vuelva a apagarse sola. Repita a conti

nuación la medición. Sin conexión Bluetooth

(falta el símbolo ) Posibles errores Solución Conexión inalámbrica El radio de alcance mínimo al aire libre es de aprox. 10 m. Las paredes y los techos reducen el radio de alcance. La presencia de otras ondas radioeléctricas puede interferir en la transferencia. Por este motivo, no coloque la báscula cerca de otros equipos, como, p.ej., routers WLAN, microondas o coci- nas de inducción. Conexión Bluetooth

Cierre por completo la app (también si está abierta en segundo plano). Desactive la función Bluetooth

y vuelva a activarla. Apague el smartphone y vuelva a encenderlo. Retire brevemente las pilas de la báscula y vuelva a insertarlas. Encontrará las preguntas frecuentes en www.beurer.com. Se tarda demasiado en establecer la cone- xión Intervalo Bluetooth más rápido con la báscula encendida.

Dimensiones de la báscula 380 x 390 x 1000 mm Pilas de la báscula 4 de 1,5 V tipo AA Rango de medición De 8 a 200 kg Transferencia de datos por Bluetooth

low energy technology, banda de frecuencias 2,402 – 2,480 GHz, potencia de emisión máx. 0 dBm, compatible con smartphones/ tablets Bluetooth

En el siguiente enlace encontrará la lista de smartphones compatibles, información sobre el software y detalles sobre los aparatos: connect.beurer.com Requisitos del sistema para la app “beurerHealthManager”

≥ 4.0 Salvo modificaciones técnicas.64 Salvo errores y modificaciones Garantizamos que este producto cumple la Directiva europea 2014/53/UE de equipos radioeléctricos. Encontrará la declaración de conformidad CE de este producto en: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

18. Garantía/asistencia

En caso de reclamaciones en el marco de la garantía diríjase a su distribuidor local o a la delegación local (ver lista “Service international”). Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo de compra y una breve descripción del problema. Se aplican las siguientes condiciones de garantía:

1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 5 años o, si es superior, se aplica el periodo de

garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra. En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de compra deberá demostrarse con el recibo de compra o una factura.

2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas) no hacen que se prolongue el periodo de garantía.

3. La garantía no tiene validez para daños debidos a

a. Uso indebido, p.ej. si no se siguen las instrucciones de uso. b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o por una persona no autorizada. c. Transporte del fabricante al cliente o durante el transporte al centro de servicio. d. La garantía no tiene validez para accesorios sometidos al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.).

4. La responsabilidad por daños derivados directos o indirectos provocados por el aparato también queda

excluida incluso si se reconoce una reclamación de la garantía en caso de daño del aparato.65 ITALIANO