BEURER BF 1000 - Balance

BF 1000 - Balance BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BF 1000 BEURER au format PDF.

📄 128 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BEURER BF 1000 - page 33
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BEURER

Modèle : BF 1000

Catégorie : Balance

Caractéristiques Détails
Type de produit Balance électronique
Capacité maximale 180 kg
Précision 100 g
Affichage Écran LCD rétroéclairé
Fonction tare Oui
Alimentation Piles (incluses)
Dimensions 30 x 30 x 2.5 cm
Poids de la balance 1.5 kg
Matériau de la surface Verre trempé
Utilisation Pesée corporelle
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide
Sécurité Antidérapante, surface stable
Garantie 2 ans
Informations supplémentaires Ne pas exposer à l'humidité excessive

FOIRE AUX QUESTIONS - BF 1000 BEURER

Comment allumer la balance BEURER BF 1000 ?
Pour allumer la balance, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Comment changer les unités de mesure sur la balance ?
Pour changer les unités de mesure, appuyez sur le bouton 'UNIT' jusqu'à ce que l'unité souhaitée s'affiche (kg, lb, st).
Pourquoi la balance affiche-t-elle 'ERR' ?
L'affichage 'ERR' indique généralement un problème de surcharge. Assurez-vous que le poids sur la balance ne dépasse pas la capacité maximale de 180 kg.
Comment réinitialiser la balance ?
Pour réinitialiser la balance, retirez les piles, attendez quelques secondes, puis remettez-les en place.
La balance ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez d'abord que les piles sont correctement installées et qu'elles ne sont pas déchargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment nettoyer la balance ?
Nettoyez la surface de la balance avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
La balance ne donne pas de lecture stable, que faire ?
Assurez-vous que la balance est placée sur une surface plane et dure. Évitez les surfaces molles comme les tapis.
Comment savoir si la balance est calibrée ?
Pour vérifier le calibrage, placez un poids standard connu sur la balance et vérifiez si la lecture correspond au poids réel.
Est-ce que la balance BEURER BF 1000 est étanche ?
Non, la balance n'est pas étanche. Évitez tout contact direct avec l'eau.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site web de BEURER dans la section 'Support' ou 'Téléchargements'.

Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BF 1000 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BF 1000 de la marque BEURER.

MODE D'EMPLOI BF 1000 BEURER

1. Familiarisation avec l’appareil ............................... 33

2. Symboles utilisés ................................................... 34

3. Consignes d’avertissement et de mise en garde .. 34

7. Utiliser le pèse-personne impédancemètre avec

l’application ............................................................ 38

8. Alternative: Utiliser le pèse-personne

impédancemètre sans l’application ....................... 38

9. Effectuer la mesure ............................................. 39

10. Analyse des valeurs de mesure ........................... 40

11. Évaluation des résultats ......................................43

14. Nettoyage et entretien de l’appareil .................... 46

15. Élimination ........................................................... 46

16. Que faire en cas de problèmes?......................... 46

17. Caractéristiques techniques ................................ 48

èse-personne impédancemètre avec écran surélevé sur montant en aluminium

e présent mode d’emploi

it de montage (4vis avec 2vis de rechange + clé Allen)

pieds à moquette Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits. Notre société est réputée pour l’excellence de ses pro- duits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l’amélioration de l’air. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sincères salutations, Votre équipe Beurer

1. Familiarisation avec l’appareil

Fonctions de l’appareil Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert à la fois à vous peser et à calculer vos données personnelles de fitness. Il est conçu pour être utilisé dans un cercle privé. Le pèse-personne dispose des fonctions suivantes pouvant être utilisées par un maximum de 10personnes:

u taux de graisse corporelle,

e la graisse viscérale (graisse abdominale/graisse du ventre),

u taux d’eau corporelle,

u taux de masse musculaire,

e la masse osseuse et

u volume de base et volume d’activité. Le pèse-personne dispose en outre des fonctionnalités suivantes:

esure croisée grâce à 8électrodes permettant une analyse sectorielle, c.-à-d. une vue séparée des diffé- rentes parties du corps (bras, jambes, torse),

uidage par menus innovant sur grand écran (disponible en 5langues), Lisez attentivement ce mode d’emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent. Sommaire34

ffichage du changement de piles en cas de piles faibles,

econnaissance automatique de l’utilisateur,

nregistrement des 30dernières mesures pour 10personnes, si le transfert vers l’application est impossible,

ode invité (sans fonction d’enregistrement).

2. Symboles utilisés

Voici les symboles utilisés dans ce mode d’emploi: AVERTISSEMENT Ce symbole vous avertit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé. ATTENTION Ce symbole vous avertit des éventuels dommages au niveau de l’appareil ou d’un accessoire. Remarque Ce symbole indique des informations importantes.

3. Consignes d’avertissement et de mise en garde

e pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants médicaux (par ex. stimulateur cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être altéré.

e pas utiliser pendant la grossesse.

e pas se tenir sur le bord extérieur du pèse-personne: danger de basculement!

onservez l’emballage hors de portée des enfants – Risque d’étouffement.

ttention, ne pas monter sur le pèse-personne les pieds mouillés et ne pas poser les pieds sur le plateau de pesée s’il est humide – Risque de glissade! Remarques relatives aux piles

i du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l’eau et consulter un médecin.

Risque d’ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles et s’étouffer. Conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!

especter les signes de polarité plus (+) et moins (-).

i une pile a coulé, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartiment à piles avec un chiffon sec.

rotéger les piles d’une chaleur excessive.

Risque d’explosion! Ne pas jeter les piles dans le feu.

es piles ne doivent être ni rechargées ni court-circuitées.

n cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, retirer les piles du compartiment à piles.

tiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.

oujours remplacer toutes les piles simultanément.

e pas utiliser de batteries rechargeables!

e pas démonter, ouvrir ou casser les piles. Recommandations générales

’appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation à des fins médicales ou commerciales.

otez que des tolérances de mesure techniques sont possibles, car il ne s’agit pas d’un pèse-personne cali- bré destiné à un usage professionnel ou médical.

i les résultats de mesure sont différents (entre le pèse-personne et l’application), utilisez exclusivement les valeurs affichées sur le pèse-personne.

a résistance maximale du pèse-personne est de 200kg (440lb, 31st). Les résultats lors de la mesure du poids sont affichés par graduations de 50g (0,1lb).

es résultats de mesure des parts de graisse corporelle, d’eau corporelle et de muscle s’affichent par gradua- tions de 0,1 %.

es besoins caloriques et la graisse viscérale s’affichent par graduations de 1kcal et sous forme d’indice.

la livraison du pèse-personne, le réglage des unités est en «cm» et «kg».

osez le pèse-personne sur une surface plane et stable; un support stable est une condition préalable à une mesure correcte.

eul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, veuillez contrôler au préalable l’état des piles et les remplacer le cas échéant.35 Rangement et entretien La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l’appareil dépendent de la manipulation de l’appareil: ATTENTION

’utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l’appareil sous l’eau.

ssurez-vous qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du pèse-personne. N’immergez jamais le pèse-personne. Ne rincez jamais sous l’eau courante.

uand le pèse-personne est inutilisé, aucun objet ne doit être posé sur le plateau.

rotégez l’appareil contre les coups, l’humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes varia- tions de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).

’appuyez pas violemment ou avec des objets pointus sur les touches.

’exposez pas votre pèse-personne aux températures élevées ou à de forts champs électromagnétiques.

Le principe de mesure Ce pèse-personne fonctionne selon le principe de la B.I.A., l’analyse bioélectrique de l’impédance. À cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger, permet de connaître en quelques secondes le taux des éléments corporels. La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise en compte de constantes ou de données individuelles (âge, taille, sexe, activité physique) permettent de définir le taux de graisse corporelle et d’autres paramètres physiques. Le tissu musculaire et l’eau ont une bonne conductibilité électrique et présentent donc une faible résistance. Par contre, les os et le tissu adipeux ont une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeuses sont très peu conducteurs en raison de leur résistance très élevée. Le contact électrique avec le corps est optimisé au moyen de 4électrodes «main» et de 4électrodes «pied», afin d’obtenir une meilleure précision de mesure et donc une meilleure analyse. En raison de la sensibilité de la technique d’analyse, il est possible que les valeurs se modifient légèrement lors de mesures répétées. Cela s’ex- plique par les écarts lors de la mesure de l’impédance (p. ex. contact électrique différent par rapport aux électro- des avec les mains et les pieds, autre répartition de la masse hydrique dans le corps). Notez que les valeurs déterminées par le pèse-personne impédancemètre ne représentent que des approxi- mations par rapport aux analyses physiques effectives d’ordre médical. Seul un spécialiste équipé de matériel médical (par exemple un tomodensitomètre) est en mesure de déterminer précisément la graisse corporelle, l’eau corporelle, la masse musculaire et la masse osseuse. Conseils généraux

esez-vous, si possible, à la même heure (de préférence le matin), après être passé aux toilettes, à jeun et nu(e) afin d’obtenir des résultats comparables.

mportant lors de la mesure: la détermination de la graisse corporelle doit toujours être faite pieds nus et par mesure manuelle; si nécessaire, elle peut s’effectuer la plante des pieds légèrement humide.

l se peut que les mesures effectuées avec les pieds complètement secs ne conduisent pas à des résultats satisfaisants, car leur conductibilité est trop faible.

enez-vous droit et ne bougez pas pendant la mesure.

ttendez quelques heures après un effort physique inhabituel.

ttendez 15minutes environ après le lever avant de faire la mesure pour que l’eau puisse se répartir dans le corps.

l est important de noter que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’espace de quelques jours ne sont dus qu’à une simple perte de liquides dans la plupart des cas; l’eau corporelle joue un rôle important dans le bien-être. Limitations Il se peut que la détermination de la graisse corporelle et d’autres données présente des écarts et des résultats non plausibles dans les cas suivants:

es enfants de moins de 10ans,

es personnes fiévreuses, en dialyse, présentant des symptômes d’œdèmes ou d’ostéoporose,

es personnes sous traitement médical cardiovasculaire (cœur et système vasculaire),

es personnes prenant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs,

es personnes présentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes nette- ment courtes ou longues),

es sportifs de haut niveau et les culturistes.36

1. Écran 2. Menu: Touche droite 3. Électrodes pour la main droite 4. Menu: Touche bas 5. Menu: Touche haut 6. Touche de réglage, pour confirmer les saisies 7. Touche ON 8. Électrodes pour la main gauche 9. Menu: Touche gauche10. Montant en aluminium11. Électrodes pour le pied droit12. Électrodes pour le pied gaucheÉcran

Taux de graisse corporelle avec interprétation3. Bluetooth

Taux d’eau corpo-relle avec interpré-tation4. Vue d’en-semble Masse musculaire avec interprétation5. Analyse sectorielle13. Masse osseuse avec interprétation6. Représen-tation gra-phique14. Poids avec classe ment de l’IMC7. Mémoire utilisateur Unité de poids (kg, lb ou st)8. Valeur moyenne37

Poser le pèse-personne Posez le pèse-personne sur une surface plate et dure. Une surface plate est nécessaire pour une mesure correcte.

1. Ouvrir l’emballage. 5. Placer le montant en aluminium à la verticale dans

l’emballage. Pousser la balance jusqu’au bord...

2. Retirer les protections en polystyrène de

... et visser la partie inférieure du montant.

3. Déplier les parties supérieure et inférieure

du montant en aluminium en même temps.

Tenir le montant d’une main et retirer le film de protection de l’autre main.

4. Insérer la partie supérieure du montant en

aluminium dans la partie inférieure et visser.

Placer les piles sous le pèse-personne en respec- tant la polarité (+/-). Poser le pèse-personne à la verticale sur une surface plane.38

7. Utiliser le pèse-personne impédancemètre avec l’application

Pour déterminer le taux de graisse corporelle et les autres paramètres, vous devez enregistrer les données indivi- duelles de l’utilisateur sur le pèse-personne. Le pèse-personne dispose de 10emplacements de sauvegarde utilisateur dans lesquels vous et les membres de votre famille pouvez, par exemple, enregistrer vos paramètres personnels. De plus, d’autres utilisateurs peuvent être affectés depuis des terminaux mobiles où l’application «beurer HealthManager» est installée, ou par le choix du profil utilisateur dans l’application (voir Paramètres de l’applica- tion). Durant la mise en service, laissez le smartphone à proximité du pèse-personne pour que la connexion Bluetooth

puisse rester active.

ctivez la fonction Bluetooth

dans les paramètres du smartphone.

émarrez l’application et suivez les instructions.

es réglages suivants doivent être effectués ou entrés dans l’application «beurer HealthManager»: Données utilisateur Valeurs de réglage Initiales 3caractères max. (A-Z, 0-9) Sexe homme (

Taille du corps 100 à 250cm (3’3,5" à 8’02") Date de naissance Année, mois, jour Niveau d’activité Le niveau d’activité sera sélectionné en fonction des perspectives à moyen et à long terme: Activité corporelle 1 Aucune.

Faible: peu d’efforts physiques et efforts physiques légers (par ex.: pro

menades, jardinage simple, exercices de gymnastique). 3 Moyenne: efforts physiques, au moins 30minutes, 2 à 4fois par semaine. 4 Élevée: efforts physiques, au moins 30minutes, 4 à 6fois par semaine.

Très élevée: efforts physiques intenses, entraînement intensif ou travail physique difficile, respectivement d’au moins 1heure par jour. Poids cible kg/lb/st (pour représentation de la courbe graphique)

’application vous attribue la prochaine mémoire utilisateur libre (Personne 1 à Personne 10).

ffectuer la mesure: pour la reconnaissance automatique des utilisateurs, leur première mesure doit être affectée à leurs données d’utilisateur personnelles. Pour cela, suivez les instructions de l’application. Repor- tez-vous pour cela au chapitre «9. Effectuer la mesure».

8. Alternative: Utiliser le pèse-personne impédancemètre sans l’application

Nous recommandons de faire la mise en service et le réglage de tous les paramètres depuis l’application, comme indiqué au chapitre «7. Utiliser le pèse-personne impédancemètre avec l’application». Il est également possible de les effectuer depuis l’appareil. Définir les paramètres de l’appareil/l’heure/l’utilisateur sur l’unité de commande. Sélectionnez votre choix à l’aide des touches [ ] ou [ ] et confirmez avec SET. a.) Réglage de l’heure [SET] «RÉGLAGE DE L’HEURE» [SET] Séquence Valeurs de réglage Date Année – Mois – Jour Heure Heures – Minutes39 b.) Réglage de l’appareil [SET] «RÉGLAGE DE L’APPAREIL» [SET] Séquence Valeurs de réglage Langue D G F E I Unité de mesure kg – lb – st Heure 24h – 12h Mode invité ACTIVÉ – DÉSACTIVÉ Bluetooth

Si la fonction ne propose que «DÉSACTIVÉ», cela signifie qu’une connexion Bluetooth

n’est possible que si le pèse-personne est allumé. Cela peut être utile pour prolonger la durée de vie des piles ou pour éviter les ondes radio indésirables. c.) Réglage des données de l’utilisateur

[SET] «CHANGER D’UTILISATEUR» [SET]

Données utilisateur Valeurs de réglage Initiales 3caractères max. (A-Z, 0-9) Sexe homme (

Taille 100 à 250cm (3’03" à 8’02") Date de naissance Année, mois, jour Niveau d’activité 1 à 5 (cf. chapitre 7) Poids cible kg/lb/st (pour représentation de la courbe graphique) Code utilisateur Attribué automatiquement pour la prochaine utilisation éventuelle de la fonction Bluetooth

. Ces informations ne sont nécessaires que lors de la configuration ultérieure de l’application, lorsque des utilisateurs du pèse-personne existants sont ajoutés lors de l’installation ultérieure de l’application. Inscription ultérieure à l’application Si vous souhaitez mettre en service le pèse-personne sans l’application, vous pouvez ajouter un utilisateur existant sur l’application. Il est nécessaire de saisir votre code utilisateur à 4chiffres «PIN». Cette procé- dure est décrite dans l’application.

9. Effectuer la mesure

ppuyez sur la touche [ ] de l’unité de commande. 0,0kg s’affiche à l’écran.

e pèse-personne est alors prêt pour une mesure. Montez sur le pèse-personne en répartissant votre poids de manière égale entre les deux jambes. Les données de poids ne seront pas stockées, l’affectation d’un utilisateur n’est pas possible, car il n’y a pas de mesure BIA au niveau des mains et des pieds.

9.2 Effectuer une mesure en mode invité

Pour une seule mesure ou pour une mesure sans stockage des données utilisateur. Il est alors nécessaire d’acti- ver le mode invité dans les paramètres de l’appareil. [ ] «Invité» [SET ] ou allumer le pèse-personne Données utilisateur Valeurs de réglage Sexe homme (

Taille 100 à 250cm (3’03" à 8’02") Date de naissance Année, mois, jour Niveau d’activité 1 à 5 (cf. chapitre 7)40

9.3 Analyse complète du corps

– Appuyez sur la touche [ ] de l’unité de commande. 0,0kg s’affiche à l’écran. Si le mode invité a été activé dans les paramètres du pèse-personne, montez sur l’appareil alors qu’il est éteint.

lacez-vous pieds nus sur le pèse-personne et maintenez fermement l’unité de commande dans vos mains. Maintenez l’unité de commande avec la par- tie inférieure du pouce sur les électrodes avant et serrez fermement les élec- trodes arrière avec les doigts.

estez immobile sur le pèse-personne en répartissant votre poids de manière égale entre les deux jambes. Attention, il ne doit pas y avoir de contact avec la peau entre les deux pieds, jambes, mollets et cuisses.

i le pèse-personne vous a reconnu automatiquement, la mesure de l’impé- dance pour l’analyse a lieu après la mesure du poids. Cet état est signalé par le symbole du corps parcouru par du courant.

ne fois l’analyse complète du corps terminée, la vue d’ensemble s’affiche. La valeur mesurée est enregistrée automatiquement. 18:33

kcal 23-05-2018 Initiales Analyse sectorielle Remarque: Les valeurs mesurées ne sont pas enregistrées dans les conditions suivantes:

’utilisateur n’est pas reconnu automatiquement. La mesure peut être effectuée si votre poids varie de ± 3kg max. par rapport à la dernière mesure ou qu’un autre utilisateur pèse le même poids que vous à ± 3kg. Appuyez alors sur la touche [ ] pour sélectionner manuellement l’utilisateur et effectuer à nou- veau la mesure.

’utilisateur est monté sur le pèse-personne avec ses chaussures.

’utilisateur ne tient pas l’unité de commande dans les mains.

10. Analyse des valeurs de mesure

Les résultats sont évalués automatiquement après la mesure ou après la sélection manuelle de l’utilisateur sur l’unité de commande. Sélectionnez l’utilisateur à l’aide de la touche [ ]. Appuyez sur la touche [SET] pour confirmer ou attendez 3secondes. Vue d’ensemble Avant ou après une analyse complète du corps de l’utilisateur, la vue d’ensemble s’affiche à l’écran. 23-05-201818:33

Analyse sectorielle pour la graisse corporelle et la masse musculaire a) Graisse corporelle des bras (droit et gauche)

ppuyez plusieurs fois que la touche Menu [ ] jusqu’à ce que s’affiche. L’analyse sectorielle de la graisse corporelle des bras droit et gauche s’affiche à l’écran. 23-05-201818:33

Bras gauche Bras droit41 b) Graisse corporelle des jambes (droite et gauche)

ppuyez sur la touche [ ] pour afficher l’analyse détaillée de la graisse corporelle des jambes droite et gauche. 23-05-2018 18:33

ppuyez sur la touche [ ] pour afficher l’analyse détaillée de la graisse corporelle du torse. 23-05-2018 18:33

d) Graisse viscérale (graisse abdominale/graisse du ventre)

ppuyez sur la touche [ ] pour afficher l’analyse détaillée de la graisse viscérale. 23-05-2018 18:33

e) Masse musculaire des bras (droit et gauche)

ppuyez sur la touche [ ] pour afficher l’analyse détaillée de la masse musculaire des bras droit et gauche. 23-05-2018 18:33 f) Masse musculaire des jambes (droite et gauche)

ppuyez sur la touche [ ] pour afficher l’analyse détaillée de la masse musculaire des jambes droite et gauche. 23-05-2018 18:33 g) Masse musculaire du torse

ppuyez sur la touche [ ] pour afficher l’analyse détaillée de la masse musculaire du torse. 23-05-2018 18:33 Représentation graphique a) Poids

ppuyez plusieurs fois que la touche Menu [ ] jusqu’à ce que s’af- fiche. L’évolution du poids s’affiche à l’écran. L’évolution de votre poids est représentée à chaque mesure. Les mesures les plus récentes sont ajoutées sur la droite. La ligne de référence représente le poids cible. Le poids cible peut être modifié à tout moment dans l’unité de commande. 23-05-2018 18:33 b) Graisse corporelle

ccédez à la courbe des valeurs de graisse corporelle à l’aide de la touche [ ]. L’évolution de votre graisse corporelle est représentée à chaque mesure. La ligne de référence représente la valeur moyenne de l’ensemble des mesures de graisse corporelle. Les barres indiquent si les valeurs ont évolué vers le haut ou vers le bas. 23-05-2018 18:33 BF42 c) Taux d’eau corporelle

ccédez à la courbe des valeurs d’eau corporelle à l’aide de la touche

L’évolution de votre eau corporelle est représentée à chaque mesure. La ligne de référence représente la valeur moyenne de l’ensemble des mesures d’eau corporelle. Les barres indiquent si les valeurs ont évolué vers le haut ou vers le bas. 23-05-2018 18:33 d) Masse musculaire

ccédez à la courbe de la masse musculaire à l’aide de la touche [ ]. L’évolution de votre masse musculaire est représentée à chaque mesure. La ligne de référence représente la valeur moyenne de l’ensemble des mesures de masse musculaire. Les barres indiquent si les valeurs ont évolué vers le haut ou vers le bas. 23-05-2018 18:33 Afficher les valeurs de mémoire

ppuyez plusieurs fois que la touche Menu [ ] jusqu’à ce que s’affiche. La dernière valeur mesurée s’affiche à l’écran. La date de la mesure et le numéro d’emplacement de mémoire, p. ex. (03-03) le troisième et dernier emplacement de mémoire sur un total de 3emplacements de mémoire occupés, s’affichent en haut.

ccédez aux différents emplacements de mémoire à l’aide des touches

10: 12 Valeur moyenne

ppuyez plusieurs fois que la touche Menu [ ] jusqu’à ce que s’affiche. L’ensemble des valeurs moyennes à partir des mesures enregistrées s’affiche à l’écran. La date de la première et de la dernière mesure s’affiche en haut. 23-05-2018 18:33

ppuyez plusieurs fois que la touche Menu [ ] jusqu’à ce que s’affiche. Le volume de base BMR théorique calculé ainsi que le volume d’activité AMR sont représentés en Kcal. 23-05-2018 18:33 kcal KCAL KCAL BMR: AMR: Extinction du pèse-personne (mode veille)

ttendez que l’écran s’éteigne de lui-même ou appuyez sur la touche [ ] de l’unité de commande pour éteindre manuellement l’écran. La date et l’heure restent visibles.43

11. Évaluation des résultats

Taux de graisse corporelle Les valeurs de graisse corporelle sont affichées à l’écran et analysées dans le diagramme à barres. Les valeurs de graisse corporelle suivantes en % vous donnent une ligne de conduite (pour de plus amples informations, veuillez consulter votre médecin). Homme Femme Âge faible normal élevé très élevé Âge faible normal élevé très élevé 10 – 14 <11 % 11 – 16 % 16,1 – 21 % >21 % 10 – 14 <16 % 16 – 21 % 21,1 – 26 % >26 % 15 – 19 <12 % 12 – 17 % 17,1 – 22 % >22 % 15 – 19 <17 % 17 – 22 % 22,1 – 27 % >27 % 20 – 29 <13 % 13 – 18 % 18,1 – 23 % >23 % 20 – 29 <18 % 18 – 23 % 23,1 – 28 % >28 % 30 – 39 <14 % 14 – 19 % 19,1 – 24 % >24 % 30 – 39 <19 % 19 – 24 % 24,1 – 29 % >29 % 40 – 49 <15 % 15 – 20 % 20,1 – 25 % >25 % 40 – 49 <20 % 20 – 25 % 25,1 – 30 % >30 % 50 – 59 <16 % 16 – 21 % 21,1 – 26 % >26 % 50 – 59 <21 % 21 – 26 % 26,1 – 31 % >31 % 60 – 69 <17 % 17 – 22 % 22,1 – 27 % >27 % 60 – 69 <22 % 22 – 27 % 27,1 32 % >32 % 70 – 100 <18 % 18 – 23 % 23,1 – 28 % >28 % 70 – 100 <23 % 23 – 28 % 28,1 – 33 % >33 % Chez les sportifs, on constate souvent une valeur plus faible. Selon le type de sport pratiqué, l’intensité de l’en- traînement et la constitution physique, il est possible d’obtenir des valeurs inférieures à la valeur de référence. Veuillez cependant noter que des valeurs extrêmement faibles peuvent entraîner des risques pour la santé. Graisse viscérale (graisse abdominale/graisse du ventre) La graisse viscérale est la graisse qui entoure les organes internes de la cavité abdominale. La graisse viscérale est suspectée de favoriser des maladies telles que l’hypertension ou le diabète. La graisse viscérale s’affiche à l’écran avec un indice compris entre 1 et 59. Indice de graisse viscérale Évaluation 1 – 12 Votre indice de graisse viscérale se trouve dans la moyenne. 13 – 59 Votre indice de graisse viscérale est trop élevé. Taux d’eau corporelle Le taux d’eau corporelle en % se situe normalement dans les plages suivantes: Homme Femme Âge mauvais bon excellent Âge mauvais bon excellent 10 – 100 <50 % 50 – 65 % >65 % 10 – 100 <45 % 45 – 60 % >60 % La graisse corporelle contient relativement peu d’eau. C’est pourquoi, chez les personnes ayant un taux de graisse corporelle élevé, le taux d’eau corporelle peut être inférieur aux valeurs de référence. Pour les sportifs d’endurance, les valeurs de référence peuvent au contraire être dépassées en raison d’un taux de graisse faible et d’un taux de masse musculaire élevé. La détermination du taux d’eau corporelle avec ce pèse-personne ne permet pas de tirer des conclusions médi- cales concernant par exemple les rétentions d’eau dues à l’âge. Le cas échéant, demandez conseil à votre médecin. En principe, il faut chercher à avoir une part d’eau élevée.44 Taux de masse musculaire La masse musculaire est calculée en mesurant la masse des muscles squelettiques. Aucun muscle organique n’est pris en compte. Le taux de masse musculaire en % se situe normalement dans les plages suivantes: Homme Femme Âge faible normal élevé Âge faible normal élevé 10 – 14 <44 % 44 – 57 % >57 % 10 – 14 <36% 36 – 43 % >43 % 15 – 19 <43% 43 – 56 % >56 % 15 – 19 <35% 35 – 41 % >41 % 20 – 29 <42% 42 – 54 % >54 % 20 – 29 <34% 34 – 39 % >39 % 30 – 39 <41% 41– 52 % >52 % 30 – 39 <33% 33 – 38 % >38 % 40 – 49 <40% 40 – 50 % >50 % 40 – 49 <31% 31– 36 % >36 % 50 – 59 <39% 39 – 48 % >48 % 50 – 59 <29% 29 – 34 % >34 % 60 – 69 <38% 38 – 47 % >47 % 60 – 69 <28% 28 – 33 % >33 % 70 – 100 <37% 37 – 46 % >46 % 70 – 100 <27% 27 32 % >32 % Masse osseuse Comme le reste de notre corps, nos os sont soumis aux processus naturels de développement, de réduction et de vieillissement. Pendant l’enfance, la masse osseuse augmente rapidement et atteint son maximum vers 30 à 40ans. L’âge avançant, la masse osseuse diminue légèrement. Avec une alimentation saine (en particulier cal- cium et vitamine D) et une activité physique régulière, vous pouvez ralentir cette réduction. Avec une construction musculaire appropriée, vous pouvez améliorer la stabilité de votre ossature. Ce pèse-personne indique la teneur en minéraux dans les os. La masse osseuse est peu influençable, mais elle varie légèrement selon certains fac- teurs (poids, taille, âge, sexe). Il n’existe pas de directives et recommandations reconnues. Attention Veillez cependant à ne pas confondre la masse osseuse avec la densité osseuse. La densité osseuse ne peut être calculée que par un examen médical (par ex. tomographie par ordinateur, ultrason). C’est pourquoi des conclusions à propos de modifications des os et de la dureté des os (par ex. ostéoporose) ne sont pas possibles avec un pèse-personne. BMR Le volume de base (BMR = Basal Metabolic Rate) représente la quantité d’énergie dont le corps a besoin au repos complet pour maintenir en activité ses fonctions de base (par exemple lorsque l’on est couché au lit pendant 24heures). Cette valeur dépend essentiellement du poids, de la taille et de l’âge. Elle s’affiche sur le pèse-personne impédancemètre dans l’unité kcal/jour et est calculée à l’aide de la formule de Mifflin-St.Jeor reconnue scientifiquement. Votre organisme a définitivement besoin de cette quantité d’énergie qui doit lui être apportée via l’alimentation. À long terme, un apport d’énergie moindre peut avoir des effets nocifs sur votre santé. AMR Le volume d’activité (AMR = Active Metabolic Rate) représente la quantité d’énergie dont le corps a besoin quoti- diennement lorsqu’il est actif. Les dépenses énergétiques d’une personne s’accroissent avec l’augmentation de l’activité physique et sont indiquées par le pèse-personne impédancemètre selon le niveau d’activité choisi (1 à 5). Pour maintenir son poids actuel, l’énergie dépensée doit être renouvelée sous forme de nourriture et de bois- sons. Si, sur une longue durée, le corps reçoit moins d’énergie qu’il n’en dépense, le corps compense la diffé- rence en utilisant essentiellement la graisse stockée et le poids diminue. Si au contraire, pendant une longue période de temps, le corps reçoit une quantité d’énergie supérieure au volume d’activité calculé (AMR), il ne peut pas brûler l’excédent énergétique, qui est alors stocké sous forme de graisse et le poids augmente.45 Corrélation des résultats dans le temps Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l’es- pace de quelques jours ne sont dus qu’à une simple perte de liquides dans la plupart des cas. L’interprétation des résultats se fait en fonction des modifications du poids global et des taux de graisse et d’eau corporelles et de masse musculaire ainsi qu’en fonction de la durée selon laquelle ces modifications se produisent. Il faut distinguer les modifications rapides (de l’ordre de quelques jours) des modifications à moyen terme (de l’ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois). La règle générale peut être la suivante: les modifications de poids à court terme représentent presque exclusive

ment des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à moyen et à long terme peuvent aussi concerner le taux de graisse et de masse musculaire.

i votre poids diminue à court terme, alors que le taux de graisse corporelle augmente ou reste stable, vous n’avez perdu que de l’eau, par exemple suite à un entraînement, une séance de sauna ou un régime visant uni- quement à une perte de poids rapide.

i votre poids augmente à moyen terme, alors que le taux de graisse corporelle diminue ou reste stable, il se pourrait au contraire que vous ayez augmenté la masse musculaire.

i votre poids et votre taux de graisse corporelle diminuent simultanément, cela signifie que votre régime fonc- tionne: vous perdez de la graisse.

’activité physique, les séances de mise en forme ou de musculation seront les compléments parfaits de votre régime. Ils vous permettent d’augmenter votre taux de masse musculaire à moyen terme.

l ne faut pas additionner la graisse corporelle, le taux d’eau corporelle et la masse musculaire (le tissu muscu- laire contient aussi des constituants de l’eau corporelle).

12. Transfert des mesures via l’application

Si l’application n’est pas ouverte, les nouvelles mesures affectées sont enregistrées sur le pèse-personne. Un maximum de 30mesures par utilisateur peuvent être enregistrées sur le pèse-personne. Quand vous ouvrez l’application à portée du Bluetooth, les valeurs enregistrées lui sont automatiquement transférées. Un transfert automatique est possible lorsque le pèse-personne est éteint, si la fonction Bluetooth

est activée dans les paramètres de l’appareil.

13. Plus d’informations

Supprimer les données du pèse-personne a) Supprimer un utilisateur avec tous les paramètres et toutes les valeurs

llumez le pèse-personne, puis sélectionnez l’utilisateur à supprimer en appuyant que la touche [ ]. Appuyez plusieurs fois sur la touche, le cas échéant, puis confirmez à l’aide de la touche [SET].

orsque 0.0 s’affiche à l’écran, appuyez sur la touche [SET] pendant 12secondes pour supprimer l’utilisateur.

l’aide des touches [ , ], sélectionnez «OUI», puis confirmez en appuyant sur la touche [SET]. Si vous ne souhaitez pas supprimer l’utilisateur, sélectionnez «NON», puis confirmez en appuyant sur la touche [SET]. Toutes les valeurs et tous les paramètres enregistrés pour cet utilisateur sont supprimés. b) Supprimer une seule valeur d’un utilisateur

ans la mémoire utilisateur , sélectionnez une valeur, puis appuyez brièvement sur la touche [SET] de l’unité de commande pour supprimer la valeur affichée.

ous pouvez également effectuer cette opération directement après la mesure.

l’aide des touches [ , ], sélectionnez «OUI», puis confirmez en appuyant sur la touche [SET]. Si vous ne souhaitez pas supprimer la valeur, sélectionnez «NON», puis confirmez en appuyant sur la touche [SET]. c) Supprimer toutes les valeurs d’un utilisateur

onsultez la mémoire utilisateur et appuyez sur la touche [SET] de l’unité de commande pendant environ 5secondes pour supprimer toutes les valeurs.

l’aide des touches [ , ], sélectionnez «OUI», puis confirmez en appuyant sur la touche [SET]. Si vous ne souhaitez rien supprimer, sélectionnez «NON», puis confirmez en appuyant sur la touche [SET].46 Remplacer les piles Votre unité de commande comporte un témoin de remplacement des piles. «BATTERIE FAIBLE» s’affiche à l’écran lorsque les piles sont trop faibles. Dans ce cas, les piles doivent être remplacées. Reconnecter ensuite le pèse-personne à l’application. L’heure système est alors actualisée. REMARQUE: – Lors de chaque changement de piles, utilisez des piles de même type, marque et capacité.

’utilisez pas de batteries rechargeables.

tilisez des piles sans métaux lourds.

14. Nettoyage et entretien de l’appareil

De temps à autre, nettoyez l’appareil. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide sur lequel vous pouvez mettre, au besoin, un peu de produit vais- selle. ATTENTION

N’utilisez pas de solvant ni de détergent agressif!

e lavez pas l’appareil au lave-vaisselle!

Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d’appareils électriques. L’élimi- nation des piles est une obligation légale qui vous incombe. Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives: Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercure. Dans l’intérêt de la protection de l’environnement, l’appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à la fin de sa durée de service. L’élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays. Veuillez éliminer l’appareil conformément à la directive européenne – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux appareils électriques et électroniques usagés. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l’élimination et du recyclage de ces produits. Éliminer l’emballage dans le respect de l’environnement

16. Que faire en cas de problèmes?

Si le pèse-personne détecte une erreur au cours d’une mesure, l’écran affiche les messages suivants: Écran Cause Solution SURCHARGE! La capacité de charge maximale de 200 kg est dépassée. Ne pas dépasser 200kg. BATTERIE_FAIBLE Les piles sont presque vides. Remplacer les piles (cf. chapitre «Remplacer les piles»). MEM._PLEINE 30mesures sont enregistrées. Transférer les valeurs mesurées. ERREUR DE CONT.! ERREUR La résistance électrique entre les électro- des et la plante du pied est trop élevée (p. ex. en présence de fortes callosités). Recommencer la mesure pieds nus. Humidi- fier au besoin légèrement la plante des pieds. Éliminer au besoin les callosités de la plante des pieds. Maintenir fermement les électrodes arrière avec les doigts et avant avec la paume de la main. PLAGE DE MESURE! La mesure BIA a fonctionné, mais le taux de graisse dépasse les limites de la plage mesurable (inférieur à 3 % ou supérieur à 65 %). Recommencer la mesure pieds nus ou humi- difier légèrement la plante des pieds. Modifier éventuellement le niveau d’activité sélec- tionné.

PAP47 Écran Cause Solution Aucun affichage Les piles sont complètement vides. Remplacer les piles (cf. chapitre «Remplacer les piles»). Les piles ne sont pas correctement insé

rées. Vérifier que la polarité est correcte (cf. «Mise en service» -> «Remplacer les piles»). Affichage du poids unique

ment, pas de dia- gnostic Mesure inconnue, car elle se situe hors de la limite d’affectation utilisateur ou bien aucune affectation unique n’est possible. Sélectionner l’utilisateur sur le pèse-personne à l’aide de la touche [ ] ou répéter l’affecta- tion utilisateur dans l’application. Tenir les électrodes dans la main et monter pieds nus sur la surface de pesée. Mesure erronée Causes possibles d’erreur Solution La position 0 du pèse-personne est fausse. Éteindre le pèse-personne. Attendre environ 5secondes, puis recommencer la mesure. Le pèse-personne est posé sur un tapis ou de la moquette. Poser le pèse-personne sur un sol plat et dur. Placer les jambes le plus possible vers l’extérieur, sans faire bas

culer le pèse-personne. Si le pèse-personne est posé sur un tapis, utiliser les pieds à moquette fournis. Un poids incorrect s’affiche. Si possible, ne pas bouger. Un poids incorrect s’affiche. Attendre que le pèse-personne s’éteigne de nouveau. Répéter la mesure. Aucune connexion Bluetooth

(le symbole ne s’affiche pas) Causes possibles d’erreur Solution Liaison radio Dans un espace dégagé, la portée est d’environ 10 m. Les murs et les plafonds diminuent la portée. D’autres ondes radio peuvent perturber la transmission. Par conséquent, ne placez pas le pèse-personne à proximité d’ap- pareils tels qu’un routeur sans fil, un micro-ondes, des plaques de cuisson à induction, etc. Connexion Bluetooth

Fermez complètement l’application (en arrière-plan également). Désactivez la fonction Bluetooth

, puis réactivez-la. Éteignez le smartphone puis rallumez-le. Retirez brièvement les piles du pèse-personne et réinsérez-les ensuite. Vous pouvez consulter la FAQ sur le site www.beurer.com. La connexion est trop lente Intervalle Bluetooth plus rapide lorsque le pèse-personne est allumé.48 Sous réserve d’erreurs et de modifications

17. Caractéristiques techniques

Dimensions du pèse-personne 380 x 390 x 1000mm Piles du pèse-personne 4piles AA 1,5V Plage de mesure 8kg à 200kg Transfert de données par technologie sans fil Blue- tooth

Ce produit utilise la technologie Bluetooth

Low Energy, la fréquence 2402 – 2480GHz, la puissance d’émission max. 0dBm et il est compatible avec les smartphones et tablettes Bluetooth

Vous trouverez la liste des smartphones compatibles, des informations sur le logiciel et des détails sur les appareils à l’adresse suivante: connect.beurer.com Configuration requise pour l’application «beurer HealthManager»

≥ 4.0 Sous réserve de modifications techniques. Nous garantissons par la présente que ce produit est conforme à la directive européenne RED 2014/53/UE. Vous pouvez trouver la déclaration de conformité CE de ce produit à l’adresse suivante: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php

18. Garantie/Maintenance

Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre revendeur local ou la succursale locale (cf. la liste «Service client à l’international»). Lorsque vous retournez l’appareil, assurez-vous d’y joindre une copie de votre preuve d’achat et une brève description du défaut. Les conditions de garantie suivantes s’appliquent:

1. La période de garantie des produits BEURER est de 5ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans

le pays concerné à compter de la date d’achat. Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la date d’achat par une preuve d’achat ou une facture.

2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées) ne prolongent pas la période de garantie.

3. La garantie n’est pas valable en cas de dommages dus:

a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions par l’utilisateur; b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une personne non autorisée; c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport jusqu’au service client; d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard, piles, etc.).

4. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou indirects causés par l’appareil est exclue

même si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à l’appareil.49 ESPAÑOL

batterie AA da 1,5 V