BF 1000 - Balance BEURER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BF 1000 BEURER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Balance électronique |
| Capacité maximale | 180 kg |
| Précision | 100 g |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Fonction tare | Oui |
| Alimentation | Piles (incluses) |
| Dimensions | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Poids de la balance | 1.5 kg |
| Matériau de la surface | Verre trempé |
| Utilisation | Pesée corporelle |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon humide |
| Sécurité | Antidérapante, surface stable |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Ne pas exposer à l'humidité excessive |
FOIRE AUX QUESTIONS - BF 1000 BEURER
Questions des utilisateurs sur BF 1000 BEURER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Balance au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BF 1000 - BEURER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BF 1000 de la marque BEURER.
MODE D'EMPLOI BF 1000 BEURER
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sommaire
- Familiarisation avec l'appareil 33
- Symboles utilisés 34
- Consignes d'avertissement et de mise en garde.. 34
4.Information 35
5.Description de I'appareil. 36
6.Mise en service. 37 - Utiliser le pèse-personne impédancemètre avec l'application............38
-
Alternative : Utiliser le pese-personne impedancemetre sans l'application 38
-
Effectuer la mesure 39
- Analyse des valeurs de mesure 40
- Evaluation des résultats 43
- Transfert des mesures via l'application 45
- Plus d'informations 45
14.Nettoyage et entretien de I'appareil 46 - Élimination 46
- Que faire en cas de problèmes ? 46
- Caracteristiques techniques 48
18.Garantie/Maintenance 48
Contenu
- Pese-personne impédancemètre avec écran surelevé sur montant en aluminium
- 4 piles AA 1,5 V
- L e prisent mode d'emploi
2 manuels abregés
Kit de montage (4 vis avec 2 vis de rechange + clé Allen) - 4 pieds à moquette
Nous vous remercions d'avoir choisi l'un de nos produits. Notre société est réputée pour l'excellence de ses produits et les contrôles de qualité auxquels ils sont soumis. Nos produits couvrent les domaines de la chaleur, du poids, de la pression sanguine, de la température corporelle, de la thérapie douce, des massages, de la beauté, des soins pour bébé et de l'amélioration de l'air.
Veuillez dire ce mode d'emploi attentivement, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.
Sincres salutations,
Votre équipe Beurer
1. Familiarisation avec l'appareil
Fonctions de l'appareil
Ce pèse-personne impédancemètre numérique sert à la fois à vous peser et à calculer vos données personnelles de fitness.
Il est concu pour etre utilise dans un cercle privé.
Le pèse-personne dispose des fonctions suivantes pouvant être utilisées par un maximum de 10 personnes :
- mesure du poids,
du taux de graisse corporelle, - de la graisse viscérale (graisse abdominale/graisse du ventre),
du taux d'eau corporelle,
du taux de masse musculaire, - de la masse osseuse et
- du volume de base et volume d'activité.
Le pèse-personne dispose en outre des fonctionnalités suivantes :
- mesure croisée grâce à 8 electrodes permettant une analyse sectorielle, c.-à-d. une vue séparée des différentes parties du corps (bras, jambes, torsé),
-
guidage par menus innovant sur grand écran (disponible en 5 langues),
-
conversion entre kilogramme « kg », livre « lb » et stone « st »,
- affichage du changement de piles en cas de piles faibles,
- reconnaissance automatique de l'utilisateur,
- enregistrement des 30 dernières mesures pour 10 personnes, si le transfert vers l'application est impossible,
mode invite (sans fonction d'enregistrement).
2. Symboles utilisés
Voici les symboles utilisés dans ce mode d'emploi :

AVERTISSEMENT Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé.

ATTENTION Ce symbole vous avertit des eventuels dommages au niveau de I'appareil ou d'un accessoire.

Remarque Ce symbole indique des informations importantes.
3. Consignes d'advertisement et de mise en garde

AVERTISSEMENT
-
Le pèse-personne ne doit pas être utilisé par des personnes portant des implants Médicaux (par ex. stimulator cardiaque). Sinon, leur fonctionnement pourrait être alteré.
-
Ne pas utiliser pendant la grossesse.
- Ne pas se tenir sur le bord extérieur du pese-personne : danger de basculement !
- Conservez l'emballage hors de portée des enfants - Risque d'étouffement.
- Attention, ne pas monter sur le pèse-personne les pieds mouillés et ne pas poser les pieds sur le plateau de pesée s'il est humide - Risque de glissade !

Remarques relatives aux piles
- Si du liquide de la cellule de pile entre en contact avec la peau ou les yeux, rincer la zone touchée avec de l'eau et consulter un médecin.
- Risque d'ingestion! Les enfants en bas âge pourraient avaler les piles et sétouffer. Conserver les piles hors de portée des enfants en bas âge!
- Respecter les signes de polarité plus (+) et moins (-).
- Si une pile a coule, enfiler des gants de protection et nettoyer le compartment à piles avec un chiffon sec.
- Protégier les piles d'une chaleur excessive.
- Risque d'explosion! Ne pas jeter les piles dans le feu.
- Les piles ne doivent etre ni recharges ni court-circuiteres.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'appareil,steroler les piles du compartmente a piles.
- Utiliser uniquement des piles identiques ou équivalentes.
- Toujours remplacer toutes les piles simultanement.
- Ne pas utiliser de batteries rechargeables!
- Ne pas démonter, ouvrir ou casser les piles.

Recommendations generales
- L'appareil est prévu pour un usage strictement personnel et non pas pour une utilisation à des fins Médicales ou commerciales.
- Notez que des tolérances de mesure techniques sont possibles, car il ne s'agit pas d'un pèse-personne calibré destiné à un usage professionnel ou Médical.
- Si les résultats de mesure sont différents (entre le pèse-personne et l'application), utilisez exclusivement les valeurs affichées sur le pèse-personne.
- La résistance maximale du pèse-personne est de 200 kg (440 lb, 31 st). Les résultats lors de la mesure du poids sont affichés par graduations de 50 g (0,1 lb).
- Les résultats de mesure des parts deGRAISSER CORPOLE, d'eau corporelle et de muscle s'affichent par graduations de 0,1 %.
- Les besoines caloriques et la graisse viscérale s'affichent par graduations de 1 kcal et sous forme d'indice.
- À la livraison du pèse-personne, le réglage des unités est en « cm » et « kg »
- Posez le pèse-personne sur une surface plane et stable ; un support stable est une condition préalable à une mesure correcte.
- Seul le service client Beurer ou un opérateur autorisé peut procéder à une réparation. Cependant, avant toute réclamation, veuillez contrôle au préalable l'état des piles et les remplaçer le cas échéant.
Rangement et entretien
La précision des valeurs mesurées et la durée de vie de l'appareil dépendent de la manipulation de l'appareil :

ATTENTION
- N'utilisez pas de produit de nettoyage agressif et ne mettez jamais l'appareil sous l'eau.
Assurez-vous qu'aucun liquide ne penetre a l'intérieur du pese-personne. N'immergez jamais le pese-personne. Ne rincez jamais sous I'eau courante. - Quand le pèse-personne est inutilisé, aucun objet ne doit être posé sur le plateau.
- Protégez l'appareil contre les coups, l'humidité, la poussière, les produits chimiques, les fortes variations de température et les sources de chaleur trop proches (four, radiateur).
- N'appuyez pas violemment ou avec des objets pointus sur les touches.
- N'exposez pas toute pese-personne aux tempereures elevées ou à de forts champs electromagnétiques.
4. Information
Le principe de mesure
Ce pèse-personne fonctionne selon le principe de la B.I.A., l'analyse bioélectrique de l'impédance. À cet effet, un courant imperceptible, absolument sans risque et sans danger, permet de connaître en quelques secondes le taux des éléments corporels.
La mesure de la résistance électrique (impédance) ainsi que la prise en compte de constantes ou de données individuelles (âge, taille, sexe, activités physique) permettent de définir le taux deGRAISSSE corporelle et d'autres paramètres physiques. Le tissu musculaire et l'eau ont une bonne conductibilité électrique et présentedonc une faible résistance. Par contre, les os et le tissu adipeux ont une faible conductibilité, car les os et les cellules adipeuses sont très peu conducteurs en raison de leur résistance très élevée.
Le contact électrique avec le corps est optimisé au moyen de 4 electrodes « main » et de 4 electrodes « pied », afin d'obtenir une meilleure précision de mesure et donc une meilleure analyse. En raison de la sensibilité de la technique d'analyse, il est possible que les valeurs se modifiient légarement lors de mesures répetées. Cela s'explainque par les écarts lors de la mesure de l'impédance (p. ex. contact électrique différent par rapport aux electrodes avec les mains et les pieds, autre répartition de la masse hydrique dans le corps).
Notez que les valeurs déterminées par le pèse-personne impédancemètre ne représentent que des approximations par rapport aux analyses physiques effectives d'ordre Médical. Seul un spécialiste équipé de matériel Médical (par exemple un tomodensitomètre) est en mesure de déterminer précisé laGRAISSSE corporelle, l'eau corporelle, la masse musculaire et la masse osseuse.
Conseils généraux
- Pesez-vous, si possible, à la même heures (de préférence le matin), après être passé aux toilettes, à jeu et nu(e) afin d'obtenir des résultats comparables.
- Important lors de la mesure : la détermination de laGRAISSECorporelledoit tous yeetaire pieds nus et par mesure manuelle ; si nécessaire, elle peut s'effectuer la plante des pieds legement humide.
- Il se peut que les mesures effectuees avec les pieds complètement secs ne conduitent pas a des résultats satisfaisants, car leur conductibilité est trop faible.
Tenez-vous droit et ne bougez pas pendant la mesure. - Attendez quelques heures après un effort physique inhabituel.
- Attendez 15 minutes environ après le lever avant de faire la mesure pour que l'eau puisse se répartir dans le corps.
- Il est important de noter que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l'espace de quelques jours ne sont dus qu'une simple perte de liquides dans la plupart des cas; l'eau corporelle joue un role important dans le bien-être.
Limitations
Il se peut que la détermination de laGRAISSECORPOLE et d'autres données presente des écarts et des résultats non plausibles dans les cas suivants :
- Les enfants de moins de 10 ans,
- Les personnes fièvreuses, en dialyse, représentant des symptômes d'œdèmes ou d'osteoporose,
- Les personnes sous traitement Médical cardiovasculare (cœur et système vasculaire),
- Les personnes prénant des médicaments vasodilatateurs ou vasoconstricteurs,
- Les personnes représentant des écarts anatomiques sérieux des jambes par rapport à leur taille (jambes nettement courtes ou longues),
- Les sportifs de haut niveau et les culturistes.
5. Description de l'appareil


| 1. Écran |
| 2. Menu: Touche droite |
| 3. Électrodes pour la main droite |
| 4. Menu: Touche bas |
| 5. Menu: Touche haut |
| 6. Touche de réglage, pour confirmer les saisies |
| 7. Touche ON |
| 8. Électrodes pour la main gauche |
| 9. Menu: Touche gauche |
| 10. Montant en aluminium |
| 11. Électrodes pour le pied droit |
| 12. Électrodes pour le pied gauche |

Écran
| 1. Date | 9. Consommation de calories |
| 2. Heure | 10. Taux deGRAisse corporelle avec interprétation |
| 3.Bluetooth® | 11. Taux d'eau corporelle avec interprétation |
| 4. Vue d'en-semble | 12. Masse musculaire avec interprétation |
| 5. Analyse sectorielle | 13. Masse osseuse avec interprétation |
| 6. Représentation graphique | 14. Poids avec classementde l'IMC |
| 7. Mémoire utilisateur | 15. Unité de poids (kg, lb ou st) |
| 8. Valeur moyenne |
6. Mise en service
Poser le pese-personne
Posez le pèse-personne sur une surface plate et dure. Une surface plate est nécessaire pour une mesure correcte.


- Ouvrir l'emballage. 5. Placer le montant en aluminium à la verticale dans
I'emballage. Pousser la balance jusqu'au bord...


-
Retirer les protections en polystyrene de chaque cote.
-
... et visser la partie inférieure du montant.


-
Déplier les parties supérieure et inférieure du montant en aluminium en même temps.
-
Tenir le montant d'une main et retarder le film de protection de I'autre main.


-
Insérer la partie supérieure du montant en aluminium dans la partie inférieure et visser.
-
Placer les piles sous le pèse-personne en respectant la polarité (+/-). Poser le pèse-personne à la verticale sur une surface plane.
7. Utiliser le pèse-personne impédancemètre avec l'application
Pour déterminer le taux deGRAISSER corporelle et les autres parametes, vous devez enregistrer les données individuelles de l'utilisateur sur le pese-personne.
Le pese-personne dispose de 10 emplacements de sauevegarde utiliseur dans lesquels you et les members de.
votre famille pouez, par exemple, enregisterr vos parametes personnes.
De plus, d'autres utilisateurs peuvent être affectés depuis des terminaux mobiles ou l'application « beurer HealthManager » est installée, ou par le choix du profil utilisateur dans l'application (voir Paramétres de l'application).
Durant la mise en service, laissez le smartphone à proximé du pèse-personne pour que la connexion Bluetooth® puisse rester active.
- Activez la fonction Bluetooth® dans les paramètres du smartphone.
- T'échéchargez l'application gratuite « beurer HealthManager » sur l'App Store (iOS) ou sur Google Play (Android™).
-
Démarrez l'application et suivez les instructions.
-
Les réglages suivants doivent être effectuels ou entrés dans l'application « beurer HealthManager » :
| Données utilisateur Valeurs de réglage | |
| Initiales 3 caractères max. (A-Z, 0-9) | |
| Sexe homme ( | ), femme ( ) |
| Taille du corps 100 à 250 cm (3'3,5" à 8'02") | |
| Date de naissance Année, mois, jour | |
| Niveau d'activité | Le niveau d'activité sera sélectionné en fonction des perspectives à moyen et à long terme : |
| 1 Aucune. | |
| 2 Faible : peu d'efforts physiques et efforts physiques légers (par ex. : pro-menades, jardinage simple, exercices de gymnastique). | |
| 3 Moyenne : efforts physiques, au moins 30 minutes, 2 à 4 fois parSEAme. | |
| 4 Élevée : efforts physiques, au moins 30 minutes, 4 à 6 fois parSEAme. | |
| 5 Très élevé : efforts physiques intenses, entrainement intensif ou travail physique difficile, respectivement d'au moins 1 heures par jour. | |
| Poids cible kg/lb/st (pour représentation de la courbe graphique) | |
- L'application vous attribue la prochaine mémoire utilisateur libre (Personne 1 à Personne 10).
- Effectuer la mesure : pour la reconnaissance automatique des utilisateurs, leur première mesure doit etre affectee a leurs données d'utiliser personnes. Pour cela, suivez les instructions de l'application. Reportez-vous pour cela au chapitre « 9. Effectuer la mesure »
8. Alternative : Utiliser le pèse-personne impédancemètre sans l'application
Nous recommendons de faire la mise en service et le réglage de tous les paramètres depuis l'application, comme indiqué au chapitre « 7. Utiliser le pèse-personne impédancemètre avec l'application ». Il est également possible de les effectuer depuis l'appareil.
Définir les paramètres de l'appareil/l'heure/l'utilisateur sur l'unité de commande. Sélectionnez votre choix à l'aide des touches [ ]ou [ ]et confirmez avec SET.
a.) Reglage de l'heure
[SET] RÉGLAGE DE L'HEURE » [SET]
| Séquence Valeurs | de réglage |
| Date | Année–Mois–Jour |
| Heure | Heures–Minutes |
b.) Réglage de l'appareil
[SET] → RÉGLAGE DE L'APPAREIL » [SET]
| Séquence Valeurs | de réglage |
| Langue | DE EN FR ES IT |
| Unité de mesure kg | -lb-st |
| Heure 24 h-12 h | |
| Mode invite ACTIVÉ | -DÉSACTIVÉ |
| Bluetooth® | ACTIVÉ-DÉSACTIVÉSi la fonction ne propose que « DÉSACTIVÉ », cela signifie qu'une connexionBluetooth®n'est possible que si le pèse-personne est allumé. Cela peut être utilepour prolonger la durée de vie des piles ou pour éviter les ondes radio indésirables. |
c.) Réglage des données de l'utilisateur
[SET] CHANGER D'UTILISATEUR [SET]
| Données utilisateur | Valeurs de réglage |
| Initiales 3 caractères max. (A-Z, 0-9) | |
| Sexe homme ( | ), femme ( |
| Taille 100 à 250 cm (3'03" à 8'02") | |
| Date de naissance Année, mois, jour | |
| Niveau d'activité 1 à 5 (cf. chapitre 7) | |
| Poids cible kg/lb/st (pour représentation de la courbe graphique) | |
| Code utilisateur | Attribué automatiquement pour la prochaine utilisation eventuelle de la fonctionBluetooth®. Ces informations ne sont nécessaires que lors de la configuration ultérieure de l'application, lorsque des utilisateurs du pèse-personne existants sont ajustés lors de l'installation ultérieure de l'application. |
i Inscription ulterieure a l'application Siueu ou cuiote reatte on cormise la
Si vous souhaitez doivent en service le pèse-personne sans l'application, vous pouvez ajouter un utilisateur existant sur l'application. Il est nécessaire de saisir votre code utilisé à 4 chiffres « PIN ». Cette procédure est décrite dans l'application.
9. Effectuer la mesure
9.1 Mesure du poids
- Appuyez sur la touche du l'unité de commande. 0.0 kg s'affiche à l'écran.
- Le pèse-personne est alors prét pour une mesure. Montez sur le pèse-personne en répartissant votre poids de manière égale entre les deux jambes. Les données de poids ne seront pas stockées, l'aftection d'un utilisateur n'est pas possible, car il n'y a pas de mesure BIA au niveau des mains et des pieds.
9.2 Effectuer une mesure en mode invité
Pour une seule mesure ou pour une mesure sans stockage des données utilisateur. Il est alors nécessaire d'activer le mode invite dans les paramètres de l'appareil.
[ ] « Invité » [SET] ou allumer le pèse-personne
| Données utilisateur | Valeurs de réglage |
| Sexe homme ( | ), femme ( ) |
| Taille 100 à 250 cm (3'03" à 8'02") | |
| Date de naissance Année, mois, jour | |
| Niveau d'activité 1 à 5 (cf. chapitre 7) | |
9.3 Analyse complète du corps
| - Appuyez sur la touche [O] de l'unité de commande. 0.0 kg s'affiche à l'écran. Si le mode invite a été activé dans les paramètres du pèse-personne, montez sur l'appareil alors qu'il est étant. - Placez-vous pieds nus sur le pèse-personne et maintainez fermement l'unité de commande dans vos mains. Maintenez l'unité de commande avec la partie inférieure du pouce sur les électrodes avant et serrez fermement les électrodes arrêté avec les doigts. - Restez immobile sur le pèse-personne en répartissant votre poids de manière égale entre les deux jambes. Attention, il ne doit pas y avoir de contact avec la peau entre les deux pieds, jambes, mollets et cuisses. | |
| - Si le pèse-personne vous a reconnu automatiquement, la mesure de l'impédance pour l'analyse a lieu après la mesure du poids. Cét état est signalé par le symbole du corps parcouru par du courant. - Une fois l'analyse complète du corps terminée, la vue d'ensemble s'affiche. La valeur mesurée est enregistrée automatiquement. | 23-05-2018 18:33 683 9 M 0 kcal P1 0 Initiales Analyse sectorielle |
i Remarque : Les valeurs mesurées ne sont pas enregistrées dans les conditions suivantes :
- L'utilisateur n'est pas reconnu automatiquement. La mesure peut etre effectue si vous poids varie de ± 3kg max. par rapport a la derniere mesure ou qu'un autre utiliser pese le meme poids que vous a ± 3kg . Appuyez alors sur la touche [ ] pour selectionner manuellement l'utilisateur et efectuer a nouveau la mesure.
L'utilisateur est monté sur le pèse-personne avec ses chaussures. - L'utilisateur ne tient pas l'unité de commande dans les mains.
10. Analyse des valeurs de mesure

Les résultats sont évalués automatiquement après la mesure ou après la sélection manuelle de l'utilisateur sur l'unité de commande. Sélectionnez l'utilisateur à l'aide de la touche [1]. Appuyez sur la touche [SET] pour confirmer ou attendez 3 secondes.

Vued'ensemble
Avant ou après une analyse complète du corps de l'utilisateur, la vue d'ensemble s'affiche à l'écran.


alyse sectorielle pour laGRAISSSE corporelle et la masse musculaire
a) Graisse corporelle des bras (droit et gauche)
- Appuyez plusieurs fois que la touche Menu [Jusqu'à ce que s'affiche. L'analyse sectorielle de laGRAisse corporelle des bras droit et gauche s'affiche à l'écran.

| b) Graisse corporelle des jambes (droite et gauche) - Appuyez sur la touche [ ] pour afficher l'analyse détaillée de laGRAISSÉ corporelle des jambes droite et gauche. | 23-05-2018 18:33 |
| 26.9% | |
| 25.9% |

Representation graphique
a) Poids
- Appuyez plusieurs fois que la touche Menu [ ] jusqu'à ce que s'at-fiche. L'évolution du poids s'affiche à l'écran. L'évolution de votre poids est représentée à chaque mesure. Les mesures les plus récentes sont ajoutées sur la droite. La ligne de referencia représentée le poids cible.

Le poids cible peut être modifié à tout moment dans l'unité de commande.
b) Graisse corporelle
- Accédez à la courbe des valeurs deGRAISSE corporelle a l'aide de la touche [ ]
L'évolution de votre graisse corporelle est représentée à chaque mesure. La ligne de referencia représentée la valeur moyenne de l'ensemble des mesures de graisse corporelle. Les barres indiquent si les valeurs ont évolué vers le haut ou vers le bas.


| c) Taux d'eau corporelle ≈ - Accédez à la courbe des valeurs d'eau corporelle ≈ l'aide de la touche [ ]L'évolution de votre eau corporelle est représentée à chaque mesure. La ligne de référence représentée la valeur moyenne de l'ensemble des mesures d'eau corporelle. Les barres indiquent si les valeurs ont évolué vers le haut ou vers le bas. | 23-05-2018 18:33 64.3 62.3 63.3% 62.3 |
| d) Masse musculaire ≈ - Accédez à la courbe de la masse musculaire ≈ l'aide de la touche [ ]. L'évolution de votre masse musculaire est représentée à chaque mesure. La linge de ↔ évaluation représentée la valeur moyenne de l'ensemble des mesures de masse musculaire. Les barres indiquent si les valeurs ont évolué vers le haut ou vers le bas. | 23-05-2018 18:33 42.4 40.4 41.4% |
M Afficher les valeurs de mémoire
| - Appuyez plusieurs fois que la touche Menu [ ] jusqu'à ce que s'affiche. La dernière valeur mesurée s'affiche à l'écran. La date de la mesure et le numéro d'emplacement de mémoire, p. ex. (03-03) le troisième et dernier emplacement de mémoire sur un total de 3 emplacements de mémoire occupés, s'affichent en haut. - Accédez aux différents emplacements de mémoire à l'aide des touches [ ] . |
Valeur moyenne
| - Appuyez plusieurs fois que la touche Menu [ ] jusqu'à ce que s'affiche. L'ensemble des valeurs moyennes à partir des mesures enregistrées s'affiche à l'écran. ① La date de la première et de la dernière mesure s'affiche en haut. | 23-05-2018 18:33 25,24 26,92 63,32 415 ts 75.45 ok |
kcal Consommation de calories
| - Appuyez plusieurs fois que la touche Menu [ ] jusqu'à ce que kcal s'affiche. Le volume de base BMR théorique calculé ainsi que le volume d'activité AMR sont représentés en Kcal. | 23-05-2018 18:33 BMR: 1499 KCAL AMR: 2248 KCAL |
Extinction du pèse-personne (mode veille)
- Attendez que l'écran s'éteigne de lui-même ou appuyez sur la touche de l'unité de commande pour êtreindre manuellement l'écran. La date et l'heure restent visibles.
11. Évaluation des résultats
Taux de graisse corporelle
Les valeurs de graisse corporelle sont affichées à l'écran et analysées dans le diagramme à barres. Les valeurs de graisse corporelle suivantes en % vous donnent une ligne de conduite (pour de plus amples informations, veuillage consultier votre médecin).
Homme
| ... | - | |||||||
| = | = | |||||||
| Âge faible | normal élevé très élevé | Âge faible | normal élevé très élevé | |||||
| 10-14 | < 11% | 11-16% | 16,1-21%>21%10-14<16% | 16% | -21% | 21,% | -26%>26% | |
| 15-19<12% | 12-17% | 17,1-22% | >22%15-19<17% | 19<17% | 22,1-27% | >27% | ||
| 20-29<13% | 13-18% | 18,1-23% | >23%20-29<18% | 20-29% | 23,1-28% | >28% | ||
| 30-39<14% | 14-19% | 19,1-24% | >24%30-39<19% | 30-39% | 24,1-29% | >29% | ||
| 40-49<15% | 15-20% | 20,1-25% | >25%40-49<20% | 40-49% | 25,1-30% | >30% | ||
| 50-59<16% | 16-21% | 21,1-26% | >26%50-59<21% | 50-59% | 26,1-31% | >31% | ||
| 60-69 | <17% | 17-22% | 22,1-27% | >27% | 60-69 | <22% | 22-27% | 27,132% >32% |
| 70-100 | <18% | 18-23% | 23,1-28% | >28% | 70-100 | <23% | 23-28% | 28,1-33% >33% |
Chez les sportifs, on constate souvent une valeur plus faible. Selon le type de sport pratique, l'intensité de l'entraînement et la constitution physique, il est possible d'obtenir des valeurs inférieures à la valeur de referencia.
Veuillez cependant noter que des valeurs extrément faibles peuvent entrainer des risques pour la santé.
Graisse viscérale (graisse abdominale/graisse du ventre)
La graisse viscérale est la graisse qui entoure les organes internes de la cavité abdominale. La graisse viscérale est suspectée de favoriser des maladies telles que l'hypertension ou le diabète.
La graisse viscérale s'affiche à l'écran avec un indice compris entre 1 et 59.
| Indice de graisse viscérale | Évaluation |
| 1-12 | Vivre indice de graisse viscérale se trouve dans la moyenne. |
| 13-59 | Voirs prime de graisse viscérale est trop élevé. |
Taux d'eau corporelle
Le taux d'eau corporelle en % se situe normalement dans les plages suivantes :
Homme
| Âge | mauvais | bon | excellent |
| 10-100 | < 50 % | 50-65 % | > 65 % |
Femme
| Âge | mauvais | bon | excellent |
| 10-100 | < 45 % | 45-60 % | > 60 % |
LaGRAISSECORPORELcelentrelativementpeud'eau.C'estpourquoi,chezlespersonnesayantuntauxde graissecorporelelevé,letauxd'eau corporellepeutetreinférieurauxvaleursderéference.Pour les sportifs d'endurance,les valeurs deréferencepeuvent aucontraireetre dépasséesen raison d'un taux degraissifable etd'un tauxde masse musculairelevé.
La détermination du taux d'eau corporelle avec ce pèse-personne ne permet pas de tirer des conclusions Médicales concernant par exemple les rétentions d'eau dues à l'âge. Le cas échéant, demandez conseil à votre médecin. En principe, il faut chercher à avoir une part d'eau élevé.
Taux de masse musculaire
La masse musculaire est calculée en mesurant la masse des muscles squelettiques. Aucun muscle organique n'est pris en compte. Le taux de masse musculaire en % se situe normalement dans les plages suivantes :
Homme
| Âge faible | normal élevé | Âge faible normal élevé | |
| 10-14< 4% 44-57% | >57% 10-14<36% | 36-43%> | |
| 15-19 | <43% | 43-56% | >56% |
| 20-29 | <42% | 42-54% | >54% |
| 30-39 | <41% | 41-52% | >52% |
| 40-49 | <40% | 40-50% | >50% |
| 50-59 | <39% | 39-48% | >48% |
| 60-69 | <38% | 38-47% | >47% |
| 70-100 | <37% | 37-46% | >46% |
Femme
| - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - | a k | + | ||
| 15-19 | < 35% | 35-41 % | > 41 % | |
| 20-29 | < 34% | 34-39 % | > 39 % | |
| 30-39 | < 33% | 33-38 % | > 38 % | |
| 40-49 | < 31% | 31-36 % | > 36 % | |
| 50-59 | < 29% | 29-34 % | > 34 % | |
| 60-69 | < 28% | 28-33 % | > 33 % | |
| 70-100 | < 27% | 27 32 % | > 32 % | |
Masse osseuse
Comme le reste de notre corps, nos os sont soumis aux processus naturels de développement, de réduction et de vieillissement. Pendant l'encefa, la masse osseuse augmente rapidement et atteint son maximum vers 30 à 40 ans. L'âge avançant, la masse osseuse diminue légèrement. Avec une alimentation saine (en particulier calcium et vitamine D) et une activité physique régulière, vous pouvez ralentir cette réduction. Avec une construction musculaire appropriée, vous pouvez améliorer la stabilité de votre ossature. Ce pèse-personne indique la teneur en mineraux dans les os. La masse osseuse est peu influencable, mais elle varie légèrement selon certains facteurs (poids, taille, âge, sexe). Il n'existe pas de directives et commandations reconnues.

Attention
Veillez cependant à ne pas confondre la masse osseuse avec la densité osseuse. La densité osseuse ne peut être calculée que par un examen Médical (par ex. tomographie par ordinateur, ultrason). C'est pourquoi des conclusions à propos de modifications des os et de la durée des os (par ex. osteoporose) ne sont pas possibles avec un pèse-personne.
BMR
Le volume de base (BMR = Basal Metabolic Rate) représenté la quantité d'énergie dont le corps a besoin au repos complet pour maintainir en activités ses fonctions de base (par exemple lorsque l'on est couche au lit pendant 24 heures). Cette valeur dépend essentiellement du poids, de la taille et de l'âge. Elle s'affiche sur le pèse-personne impédancemètre dans l'unité kcal/jour et est calculée à l'aide de la formule de Mifflin-St.Jeor reconnaue scientifique.
Votr o d f t c i a long terme, un apport d'energie moindre peut avoir des effets nocifs sur sua sante.
AMR
Le volume d'activité (AMR = Active Metabolic Rate) représentée la quantité d'énergie dont le corps a besoin quidiennement lorsqu'il est actif. Les dépenses énergétiques d'une personne s'accroissant avec l'augmentation de l'activité physique et sont indiquées par le pese-personne impédancemètre selon le niveau d'activité choisi (1 à 5). Pour maintenir son poids actuel, l'énergie dépensée doit être renouvelée sous forme de nourriture et de boissons. Si, sur une longue durée, le corps reçoit moins d'énergie qu'il n'en dépense, le corps compensé la différence en utilisant essentiellement la graisse stockée et le poids diminue. Si au contraire, pendant une longue période de temps, le corps reçoit une quantité d'énergie supérieure au volume d'activité calculé (AMR), il ne peut pas brûler l'excedent énergétique, qui est alors stocké sous forme de graisse et le poids augmente.
Corrélation des résultats dans le temps

Notez que seule compte la tendance à long terme. Des écarts de poids de courte durée enregistrés en l'espace de quelques jours ne sont dus qu'à une simple perte de liquides dans la plupart des cas.
L'interprétation des résultats se fait en fonction des modifications du poids global et des taux deGRAISSÉ et d'eau corporelles et de masse musculaire ainsi qu'en fonction de la durée selon laquelle ces modifications se produit. Il faut désigner les modifications rapides (de l'ordre de quelques jours) des modifications à moyen terme (de l'ordre de quelques semaines) et à long terme (plusieurs mois).
La règle générale peut être la suivante : les modifications de poids à court terme représentent presque exclusivement des changements de la teneur en eau, alors que les modifications à moyen et à long terme peuvent aussi concerner le taux deGRAISSÉ et de masse musculaire.
- Si vous poids diminue à court terme, alors que le taux deGRAISSSE corporelle augmente ou resté stable, vous n'avez perdu que de I'eau, par exemple suite à un entrainment, une seance de sauna ou un régime visant uniquement à une perte de poids rapide.
Si voit poids augmente a moyen terme, alors que le taux de graisse corporelle diminue ou reste stable, il se pourait au contraire que vous avez augmente la masse musculaire.
Si voit poids et rote taux de graisse corporelle diminuentsimultanement, celsignifie que roite regime fonctionne:vous perdez de la graisse.
L'activité physique, les séances de mise en forme ou de musculation seront les compléments parfaitis de voteré régime. Ilts you permittent d'augmenterYOUR taux de masse musculaire a moyen terme. - Il ne faut pas additionner laGRAisse corporelle,le taux d'eau corporelle et la masse musculaire (le tissu musculaire content aussi des constituants de I'eau corporelle).
12. Transfert des mesures via l'application
Si I'application n'est pas ouverte, les nouvelles mesures affectees sont enregistrées sur le pèse-personne. Un maximum de 30 mesures par utiliser peuvent être enregistrées sur le pèse-personne. Quand vous ouvre l'application à portée du Bluetooth, les valeurs enregistrées lui sont automatiquement transférées. Un transfert automatique est possible lorsque le pèse-personne est étant, si la fonction Bluetooth® est activée dans les paramétres de l'appareil.
13. Plus d'informations
Supprimer les données du pèse-personne
a) Supprimer un utiliseur avec tous les paramètres et toutes les valeurs
- Allumez le pèse-personne, puis sélectionné l'utilisateur à supprimer en appuyant que la touche [ ] Appuyez plusieurs fois sur la touche, le cas échéant, puis confirmez à l'aide de la touche [SET].
Lorsque 0.0 s'affiche a I'ecran, appuyez sur la touche [SET] pendant 12 secondes pour supprimer l'utiliser. - À l'aide des touches [☑, ☑], Sélectionnez « OUI», puis confirmez en appuyant sur la touche [SET]. Si vous ne souhaitez pas supprimer l'utilisateur, Sélectionnez « NON», puis confirmez en appuyant sur la touche [SET].

Toutes les valeurs et tous les paramètres enregistrés pour cet utiliser sont supprimés.
b) Supprimer une seule valeur d'un utilisateur
- Dans la mémoire utilisateur, M'électionnez une valeur, puis appuyez brievement sur la touche [SET] de l'unité de commande pour supprimer la valeur affichée.
- Vos pouze équivalent effectuer cette opération directement après la mesure.
- À l'aide des touches [囧,囧], Sélectionné « OUI», puis confirmez en appuyant sur la touche [SET]. Si vous ne souhaitez pas supprimer la valeur, Sélectionné « NON», puis confirmez en appuyant sur la touche [SET].
c) Supprimer toutes les valeurs d'un utiliser
- Consultez la mémoire utilisateur met appuyez sur la touche [SET] de l'unité de commande pendant environ 5 secondes pour supprimer toutes les valeurs.
- À l'aide des touches [☑, ☑], Sélectionné « OUI », puis confirmez en appuyant sur la touche [SET]. Si vous ne souhaitez rien supprimer, Sélectionné « NON », puis confirmez en appuyant sur la touche [SET].
Remplacer les piles
Votre unite de commande compeote un temoin de remplacement des piles. « BATTERIE FAIBLE » s'affiche a I'écran lorsque les piles sont trop faibles. Dans ce cas, les piles doivent etre remplacées. Reconnecter ensuite le pese-personne à l'application. L'heure système est alors actualisé.

REMARQUE:
-
Lors de chaque changement de piles, utilisez des piles de même type, marque et capacité.
-
N'utilisez pas de batteries rechargeables.
- Utilisez des piles sans métaux lourds.
14. Nettoyage et entretien de l'appareil
De temps à autre, nettoyez l'appareil.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide sur lequel vous pouvezmettre, au besoin, un peu de produit vais-. selle.

ATTENTION
- N'utilisez pas de solvant ni de dédTergent agressif!
- N'immergez jamais l'appareil!
- Ne lavez pas I'appareil au lave-vaisse!
15. Élimination
Les piles usagées et complètement déchargées doivent être mises au rebut dans des conteneurs spéciaux ou aux points de collecte réservés à cet usage ou bien déposées chez un revendeur d'appareils électriques. L'élimi-
nation des piles est une obligation légale qui vous incombe.
Ces pictogrammes se trouvent sur les piles à substances nocives :
Pb = pile contenant du plomb, Cd = pile contenant du cadmium, Hg = pile contenant du mercury.

Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays.
Veuillez éliminer l'appareil conformément à la directive européen - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparèils électriques et électroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement

16. Que faire en cas de problèmes?
Si le pese-personne detecte une erreur au cours d'une mesure, I'ecran affiche les messages suivants :
| Écran Cause Solution | ||
| SURCHARGE! | La capacité de charge maximale de 200 kg est dépassée. | |
| BATTERIE.faIBLE | Les piles sont presque vides. Remplacer les piles (cf. chapitre « Remplacer les piles »). | |
| MEM._PLEINE | 30 mesures sont enregistrées. Transférer les valeurs mesurées. | |
| ERREUR DE CONT.! ERREUR | La résistance électrique entre les électro- des et la plante du pied est trop élevé (p. ex. en présence de fortes calosités). | |
| PLAGE DE MESURE! | La mesure BIA a fonctionné, mais le taux deGRAISSE dépasse les limites de la plage mesurable (inférieur à 3 % ou supérieur à 65%). | |
| Écran Cause Solution | ||
| Aucun affichage Les pôds unique-ment, pas de di-gnostic | piles sont complètement vides. Remplacer Les piles ne sont pas correctement insé-rées. | les piles (cf. chapitre « Remplacer les piles »). Vérifier que la polarité est correcte (cf. « Mise en service » -> « Remplacer les piles »). |
| Mesure inconnue, car elle se situe hors de la limite d'aftection utilisateur ou bien aucune affectation unique n'est possible. | Sélectionner l'utilisateur sur le pèse-personne à l'aide de la touche [ ] ou répéter l'effecta-tion utiliser dans l'application. Tenir les électrodes dans la main et monter pieds nous sur la surface de pesée. | |
Mesure erronée
| Causes possibles d'erreur Solution | |
| La position 0 du pèse-personne est fausse. Éteindre le pèse-personne. Attendre environ 5 secondes, puis recommencer la mesure. | |
| Le pèse-personne est posé sur un tapis ou de la moquette. | Poser le pèse-personne sur un sol plat et dur. Placer les jambes le plus possible vers l'extérieur, sans faire bas-culer le pèse-personne. Si le pèse-personne est posé sur un tapis, utiliser les pieds à moquette fournis. |
| Un poids incorrect s'affiche. Si possible, ne pas bouger. | |
| Un poids incorrect s'affiche. Attendre que le pèse-personne s'éteigne de nouveau. Répéter la mesure. | |
Aucune connexion Bluetooth® (le symbole ne s'affiche pas)
| Causes possibles d'erreur Solution | |
| Liaison radio | Dans un espace dégagé, la portée est d'environ 10 m. Les murs et les plafonds diminuents la portée.D'autres ondes radio peuvent perturber la transmission. Par conséquent, ne placez pas le pèse-personne à proximité d'ap-pareils tels qu'un routeur sans fil, un micro-ondes, des plaques de cuisson à induction, etc. |
| Connexion Bluetooth® | Fermez complètement l'application (en arrière-plan également).Désactivez la fonction Bluetooth®, puis réactivez-la.Eteignez le smartphone puis rallumez-le.Retirez brièvement les piles du pèse-personne et réinsérez-les ensuite.Vous pouvez consulter la FAQ sur le site www.beurer.com. |
| La connexion est trop lente | Intervalle Bluetooth plus rapide lorsque le pèse-personne est allumé. |
17. Caracteristiques techniques
Dimensions du pese-personne 380× 390× 1000mm
| Piles du pèse-personne 4 piles AA 1,5 V | |
| Plage de mesure 8 kg à 200 kg | |
| Transfert de données par technologie sans fil Blue-tooth® | Ce produit utilise la technologie Bluetooth® Low Energy, la fréquence 2 402 - 2 480 GHz, la puissance d'émission max. 0 dBm et il est compatible avec les smartphones et tablettes Bluetooth® 4.0 |
| Voutrouverez la liste des smartphones compatibles, des informations sur le logiciel et des détails sur les appareils à l'adresse suivante : connect.beurer.com | © |
| Configuration requise pour l'application « beurer HealthManager » | iOS ≥ 9.0, Android™ ≥ 5.0Bluetooth® ≥ 4.0 |
Sous réserve de modifications techniques.
Nous garantissons par la presente que ce produit est conforme à la directive europeenne RED 2014/53/UE.
YououpouzetrouverladéclarationdeconformitéCEdeceproduittaladresse suivante:
Pour toute commande de garantie, veuillez contacter votre revendeur local ou la succursale locale (cf. la liste « Service client à l'international »).
Lorsque you returnez l'appareil, assurez-vous d'y joindre une copie de votre preuve d'achat et une brve description du defaulted.
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent :
- La période de garantie des produits BEURER est de 5 ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans le pays concerné à compter de la date d'achat.
Pour toute commande de garantie, vous devez prouver la date d'achat par une preuve d'achat ou une facture.
-
Les réparations (appareil complé ou pieces détaches) ne prolongent pas la période de garantie.
-
La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus :
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-respect des instructions par l'utilisateur ;
b. à des réparations ou des modifications réalisées par le client ou par une personne non autorisée ;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le transport jusqu'au service client ;
d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle (brassard, piles, etc.).
- Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs directs ou indirects causés par l'appareil est exclue même si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à l'appareil.
ESPANOL

Batterie bilancia 4 batterie da 1,5 V tipo AA