Inspiration FX SM - Capucha ROBLIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Inspiration FX SM ROBLIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre Inspiration FX SM ROBLIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Inspiration FX SM - ROBLIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Inspiration FX SM de la marca ROBLIN.
MANUAL DE USUARIO Inspiration FX SM ROBLIN
Instrucciones de instalacion e utilizacion
Campana
CONSEJOS DE INSTALACION
INSTALACION DEL APARATO
FUNCIONAMIENTO
CONSEJOS DE UTILIZACION
MANTENIMIENTO
GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA
NOTA
NL INHOUD
ELECTRISCHE BEDRADING
MONTAGE AANWIJZING
AANSLUITEN VAN HET APPARAAT
FUNKTIONEREN
GEBRUIKSADVIES
ONDERHOUD
AFTER SALES SERVICE
OPMERKINGEN
Le agradecemos la confiancia que nos participan ustedes elegiendo un aparato de la gama ROBLIN quien fue el objeto de toda nuestra atención en su concepción y realización.
Para que les de entera satisfacción, les aconsejamos ustedes leer con atención esta noticia que les explicara ustedes como instalarle, utilizarle y mantenerle en las mejores condiciones.
Esta noticia de instrucciones esta utilizada para varios aparatos. Puede contener descripciones de accessorios no utilizados en su proprio aparato.
Con este kit, es possible instalar a distancia el motor de la campana al interior de la habitacion. La instalacion debe ser réalisada por un personal calificado en acuerdo con las directivas reglamentarias decretadas por los servicios competentes conciernando el cambio del aire. El fabricante no puede ser responsable de los danos resultantes de la no conformidad o de una instalacion incorrecta.
1 CONEXION ELECTRICA
- La campana esta dotada de un cable de alimentación del tipo HOSVVF 3x 0,75 mm² y permite un cable de conexión normalizada 10/16 A con conexión a tierra..
Protección : clase 2. Tensión de alimentación : 220-240 V mono - 50 Hz / 220 v - 60 Hz.
Verificar que la tensión de la red sea idéntica a los valores indicados en la etiqueta que se encuentra dentro de la campana. - Si la campana esta conectada directamente a la instalación eléctrica sin su cable de conexión, será necesario instalar antes que la campana, un interruptor omnipolar con una abertura de contacto de 3 mm. sin interrumpir la toma a tierra (amarillo/verde).
2 CONSEJOS DE INSTALACION
- Le aconsejamos una altura de instalación máxima de 1,5 m sobre el plan de cocción. Con todo esto, esta formalmente prohibida la instalación de cualquier campana o grupo de aspiración a una distancia inferior a 0,65 m del plano de cocción ( entonces existiría riesgo de incendio del filtro). Los humos deben salir libremente por la zona de aspiración (atención a la corriente de aire, la cual puede provocar turbulencias).
- Respetar el diámetro de salida del aparato: la campana no debe en ningún caso ser instalada a un conducto de ventilación mecánica controlada (V.M.C.).
- En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conducto de evacuación, hay que verificar que dicho conducto no corresponda a tuberías de evacuación de humos causados por combustión.
- Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana, y evitar la instalación de ángulos que podrían reducir la potencia de la misma.
- En cualquier instalación hay que prestar atención al recambio del aire de la cocina. Instalar uno o mas rejillas de aireación de medida igual o superior al diámetro del tubo de evacuación para evitar depresiones en la habitación.
- Si en la cocina se usan tanto la campana como otros aparatos no accionados con energía eléctrica (por ejemplo aparatos a gas), se debera proceder a una ventilación suficiente del ambiente. La depresión máxima creada en la habitación debe ser inferior a 0,04 mbar para evitar un retorno del gas de combustión.
- El aparato debe estar colocado de tal forma que el cable de conexión sea accesible.
- Este aparato no debe ser utilizado por personas (asi como las niños) cuyas capacitades psíquicas, sensoriales o mentales estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formación de personas responsables de ella seguridad.
Las niños deben ser cuidados para asegurarse que no juegan con el aparato.
3 INSTALACION DEL APARATO
La instalación y conexión debe ser realizada por un instalador autorizado *.(*)
No respetar dicha condición llevara a la anulación de la garantía del fabricante y de todos los
recursos en caso de accidente.
Cuidado : Tener cuida utilizar las clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes, si es necesario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilidad en caso de fijación defectuosa debe a la perforación y unión con espigas de madera en la pared.
1) Abrir el carton de la campana.
TALADRADO DEL TECHO
2) Con una plomada prorrogar al límite máximo el centro del plano de cocción. Trazar los ejes en paralelo con el plano de cocción (Fig 1).
3) Hacer el recorte de ajuste en el techo (Fig 2a).
4) Trazar los centros de las diferentes perforaciones a efectuar (Fig 2b).
5) Taladrar el límite máximo al lugar de la instalación, y particularamente un agujero de ø 40mm que permite el poniendo en sitio de la alimentación según la Fig. 2b. Si el límite máximo esta en hormigón, utilizar 4 clavijas en fundición para ø 10mm, excluir las clavijas de plastico. Si este os parece de solidez dudosa, no dudan reforzar firmemente en las cimas (Fig. 3). Fijar firmemente el motor (Fig. 4): 4 posiciones a 90°.
6) Ajustar la altura del motor: 20 mm. de ajuste (Fig. 5).
7) Abrir el deflector de la campana extractora (Fig. 6 Rep. 12) por: empujar/desatrancar (Fig 14).
9) Retirar los filtros métalicos.
CONEXION
.Versión Evacuación Exterior :
a- Colocar la valvula anti-rechazo C en la salida del aparato (Rep.6) y conectar la tuberia flexible con la evacuación exterior y la salida del aparato. Fijar lo todo con los cuellos de sujeción o la cinta adhesiva apropriados (Fig. 8).
b- Conectar electricamente el motor ( Ver parafo Conexión Electrica)
c- Fijar el cuerpo de la campana extractora (Fig.10).
CUIDADO : Esta etapa de montaje debe ser réalisada con 2 personas.
d- Conectar el conector del motor sobre la campana extractora (Fig. 7).
e- Verificar los dos conectores del motor (Fig. 9).
f- Verificar el bueno funcionamiento de la iluminación, del motor y del cambio de velocidades de aspiración.
g- Colocar los filtros métalicos y volver a cerrar el deflector de la campana.
.Versión reciclaje :
a- Prever la vuelta del aire reciclado en la cocina (Fig. 11).
b- Colocar una tuberia de diametro apropriado ( no suministrado) entre la salida del aparato ( Rep.6) y la entrada del deflector. Fijar lo todo con cuellos de sujeción o cinta adhesiva apropriados. ( Fig.12)
c- Conectar electricamente el motor (Ver parafo Conexión Electrica)
d- Fijar el cuerpo de la campana extractora (Fig.10).
CUIDADO : Esta etapa de montaje debe ser réalisada con 2 personas.
e- Conectar el conector del motor sobre la campana extractora (Fig. 7).
f- Verificar los dos conectores del motor (Fig. 9).
g- Verificar el bueno funcionamiento de la iluminación, del motor y del cambio de velocidades de aspiración.
h- Fijar el cartuchos a carbón activo sobre el motor (Fig. 13)
i- Colocar los filtros métalicos y volver a cerrar el deflector de la campana.
CLIPPAGE SOBRE EL FALSO TECHO
2) Con una plomada prorrogar al límite máximo el centro del plano de cocción. Trazar los ejes en paralelo con el plano de cocción (Fig 1).
3) Hacer el recorte de ajuste en el techo (Fig 2a).
4) Retirar las máscaras de los puntos luminosos (Fig. 15).
5) Desatornillar los tornillos de los clips en función del grosor del techo (Fig. 16). Si el techo ustedes parece de solidez dudosa no dudan en reforzar (Fig. 17). Para el techo en MDF de 18 mm., se proporcionan 4 calzos de compensación (2 mm de grosor) con el aparato.
6) Abrir el deflector de la campana extractora (Fig. 6 Rep. 12) por: empujar/desatrancar (Fig 14).
7) Retirar los filtros métalicos.
CONEXION
.Versión Evacuación Exterior :
a- Colocar la valvula anti-rechazo C en la salida del aparato (Rep.6) y conectar la tuberia flexible con la evacuación exterior y la salida del aparato. Fijar lo todo con los cuellos de sujeción o la cinta adhesiva apropriados (Fig. 8).
b- Conectar electricamente el motor (Ver parafo Conexión Electrica)
c- Fijar el cuerpo de la campana extractora (Fig.10) o clipsé el aparato sobre el techo (Fig. 15), resse-
rer los tornillos (Fig. 16) y volver a poner las máscaras luces.
CUIDADO : Esta etapa de montaje debe ser réalisada con 2 personas.
d- Conectar el conector del motor sobre la campana extractora (Fig. 7).
e- Verificar los dos conectores del motor (Fig. 9).
f- Verificar el bueno funcionamiento de la iluminación, del motor y del cambio de velocidades de aspiración.
g- Colocar los filtros métalicos y volver a cerrar el deflector de la campana.
.Versión reciclaje :
a- Prever la vuelta del aire reciclado en la cocina (Fig. 11).
b- Colocar una tuberia de diametro apropriado ( no suministrado) entre la salida del aparato ( Rep.6) y la entrada del deflector. Fijar lo todo con cuellos de sujeción o cinta adhesiva apropriados. ( Fig.12)
c- Conectar electricamente el motor ( Ver parafo Conexión Electrica)
d- Fijar el cuerpo de la campana extractora (Fig.10) o clipsé el aparato sobre el techo (Fig. 15), resse-
rer los tornillos (Fig. 16) y volver a poner las máscaras luces.
CUIDADO : Esta etapa de montaje debe ser réalisada con 2 personas.
e- Conectar el conector del motor sobre la campana extractora (Fig. 7).
f- Verificar los dos conectores del motor (Fig. 9).
g- Verificar el bueno funcionamiento de la iluminación, del motor y del cambio de velocidades de aspiración.
h- Fijar el cartuchos a carbón activo sobre el motor (Fig. 13)
i- Colocar los filtros métalicos y volver a cerrar el deflector de la campana.
4 FUNCIONAMIENTO

text_image
i 88 24,A B C D E F G H
Tablero de mandos
| Tecla | Función Visualización | |
| A | Enciende y apaga el motor de aspiración a la ultima velocidad utilizada. | Visualiza la velocidad elegida. |
| B | Disminuye la velocidad de ejercicio. | |
| C | Aumenta la velocidad de ejercicio. | |
| D | Activa la velocidad intensiva desde cualquier velocidad incluso con el motor apagado, dicha velocidad está temporizada á 10 minutos, al final de los cuales el sistema vuelve a la velocidad anteriormente seleccionada.Adecuada para hacer frente a emisiones máximas de vapores y humos de cocción. | Visualiza HI y el punto que está situado abajo a la derecha relampaguea una vez al segundo. |
| E | Activa el motor a una velocidad que permite una aspiración de 100 m3/h durante 10 minutos cada hora, pasados los diez minutos, el motor se apaga.Con la alarma filtros en curso, apretando la tecla durante unos 3 segundos, se efectua el reset de la alarma. Dichas señalaciones son visibles solo con el motore apagado. | Visualiza 24, y el punto que está situado abajo a la derecha mientras el motore está funcionando.Una vez terminada la procedura , apaga la señal anteriormente visualizada:FF señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos. La alarma se pone en funcionamiento solo al cabo de 100 horas de trabajo efectivo de la Campana.EF señala la necesidad de sustituir los filtros al carbón activado y que hay que lavar los filtros antigrasa metálicos. La alarma se pone en función al cabo de 200 horas de trabajo efectivo de la Campana. |
| F | Activa el apagado automático retardado de 30’.Adecuado para completar la eliminación de olores residuos. Se puede activar desde cualquier posición, se desactiva apretando la tecla ó apagando el motor. | Visualiza alternativamente la velocidad de ejercicio y el tiempo que falta para que se apague la campana. El punto que está situado abajo a la derecha relampaguea. |
| G | Enciende y apaga la instalación de la iluminación . | |
| H | Enciende y apaga el segundo grupo de iluminación (iluminazion de ambiiente). |
5 CONSEJOS DE UTILIZACIÓN
- Para obtener una eficacia máxima de aspiración de humos o vapores, ponga en marcha la campana 5 minutos antes y después de la cocción de los alimentos. La primera velocidad la aconsejamos para las cocciones a fuego lento y para salsas. La segunda para las cocciones más largas, parrilladas y fritos. La tercera está indicada para las cocciones con una gran emanación de grasa y vapor.
- IMPORTANTE – JAMÁS FLAMBEAR NINGÚN ALIMENTO BAJO LA CAMPANA.
No dejar jamás los fogones prendidos (llama viva) mientras la campana esté encendida.
- Los fritos necesitan una vigilancia permanente, el aceite recalentado podría producir llama.
6 MANTENIMIENTO
Desconectar el cable de alimentación de la campana para proceder a cualquier intervención técnica. La campana ha sido concebida de manera a facilitar al máximo las operaciones de mantenimiento, sinónimo de buen funcionamiento y rendimiento de la campana en el tiempo.
. Limpieza de los filtros metálicos
Es indispensable proceder a una LIMPIEZA REGULAR de los filtros a mano (con un detergente líquido con agua templada y aclarado) o en el lavavajillas (cada dos meses, más o menos, para una utilización normal).
. Carcasa
Limpiar regularmente la carcasa utilizando detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente húmeda. No utilice jamás esponjas o trapos empapados.
No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la apertura para la evacuación del aire.
. Conducto de evacuación
Verificar cada 6 meses el buen flujo del aire viciado.
Observar las prescripciones reglamentarias locales sobre la evacuación del aire viciado.
. Alumbrado
Antes de cualquier intervención en la campana, ponga el interruptor de encendido de luces en posición apagado.
No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara.
. Telemendo
Es necesario equipar el telemendo con las pilas estandares LR03-AAA dimensión 1.5 V zinc-carbono alcalinas como indicado Fig 7. Estas pilas deberían asegurar un uso óptimo de larga duración. Estas pilas deben estar posicionadas corectamente y pueden estallar en caso de exposición al calor. No echar en el fuego. A fin de preservar el medio ambiente, le agradecemos descargar estas pilas en un contenedor apropriado.
7 GARANTIA Y ASISTENCIA TECNICA
- En caso de anomalías en su funcionamiento, avisar a su instalador el cual deberá verificar el aparato
E
y su instalación. En el caso de que el cable estuviera dañado, deberá ser sustituido únicamente por un centro de reparaciones autorizado por el fabricante, puesto que las reparaciones prevén la utilización de componentes propios.
- Soltar el cable de conexión del aparato.
- Exigir siempre la utilización de piezas de recambio originales, máxime cuando el no respeto a esta afirmación podrá comprometer la seguridad del aparato y poner fin al contrato de la garantía.
- Para pedir las piezas de recambio, indicar el numero del aparato que se encuentra en la etiqueta indicada.
- Sera necesaria la factura de compra para la aplicación de la garantia.
Dicha garantia no cubre :
- La iluminación: lámparas a la incandescencia, halógenas.
- Los filtros.
En cuanto que son considerados como materiales de consumo.
8 NOTA
Este aparato esta en conformidad con la norma europea en relación con baja tensión 2006/95/CE de la seguridad electrica y a las normas europeas 2004/108/CE en relación con la compatibilidad electromagnética y C.E.E 93/68 en relación con la marcación CE.

Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada junto a un producto, esto significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC. Su producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueden ser reciclados y reutilizados. Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje local separado para productos eléctricos y electrónicos. Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirándolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usado ayudará a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud de las personas.
text_image
luminación Verlichting 2 x 28 W2 x 28 W

Ajuste fricción bisagra