ROBLIN Energy Comfort 2 - Capucha

Energy Comfort 2 - Capucha ROBLIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Energy Comfort 2 ROBLIN en formato PDF.

📄 32 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice ROBLIN Energy Comfort 2 - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
SKIP

Preguntas frecuentes - Energy Comfort 2 ROBLIN

Preguntas de los usuarios sobre Energy Comfort 2 ROBLIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Energy Comfort 2 - ROBLIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Energy Comfort 2 de la marca ROBLIN.

MANUAL DE USUARIO Energy Comfort 2 ROBLIN

Instrucciones de instalacion eutilizacion

Grupo de aspiración a distancia

ROBLIN Energy Comfort 2 - 1

CONSEJOS DE INSTALLACION

INSTALACION DEL APARATO

CONSEJOS DE UTILIZATION

MANTENIMIENTO

GARANTIA Y ASSISTENCIA TECNICA

NOTA

NL INHOUD

ELECTRISCHE BEDRADING

MONTAGE AANWIJZING

AANSLUITEN VAN HET APPARAAT

GEBRUKSADVIES

ONDERHOUD

AFTER SALES SERVICE

OPMERKINGEN

Le agradecemos la confiancia que nos participantapan ustedes elegiendo un aparato de la gama ROBLIN\ quien fue el的对象o de toda这是我们 atencion en su concepcion y realizacion.

Para que les de entera satisfacción, les aconsejamos ustedes leer con atencion esta noticesque les explicara ustedes como instalarle, utiliserymantenerle en las meores conditiones.

Esta noticia de instrucciones esta realizada para various aparatos. Puede contener descricciones de accesorios no realizados en su propre aparato.

Con este kit, es possible instalar a distancia el motor de la campana al interior de la habitacion. La instalacion debe serrealisada por un personal calificado en acuerdo con las directivas reglamentarias decrementas por los servicios competentes conciernando el cambio del aire. El fabricante no pueda ser responsable de los danos resultantes de la no conformidad o de una instalacion incorrecta.

1 CONEXION ELECTRICA

  • La campana esta dotada de un cable de alimentacion del tipo HOSVVF 3 × 0.75 mm^2 y permite un cable de conexion normalizada 10 / 16 A , con conexion a tierra.

Protection : clase 1 . Tensión de alimentación : 220-240 V mono - 50 Hz / 220 v - 60 Hz

Verificar que la tension de la red sea identica a los values indicados en la etiqueta que se encuentra bajo el centro de la campana.

  • Si la campana esta conectada directamente a la instalacion electrica sin su cable de connexion, sera necessario instalar antes que la campana, un interruptor omnipolar con una abertura de contacto de 3 mm. sin interruprir la toma a tierra (amarillo/verde).

2 CONSEJOS DE INSTALLACION

  • Respetar el diametro de salute del aparato: la campana no debe en ningún caso ser instalada a un conductor de ventilación mecánica controlada (V.M.C.).
  • En caso de que el aire viciado fuese conducido por un conductor de evacuacion, hay que verificar que dicho conductor no corresponda a tuberias de evacuation de humos causados por combustion.
  • Colocar el plano de cocción teniendo en cuenta la zona de evacuación de la campana, yeatingra la instalación de ángulos que podrnan reducir la potencia de la misma.
  • En cualquier instalación hay que prestar atencion al recambio del aire de la cucina. Instalar uno o mas rejillas de aireacion de medida igual o superior al diametro del tubo de evacuation para evaporar depresiones en la habitacion.
  • Si en la cucina se usesan tanto la campana comothers aparatos no actionados con energia electrica (por exemple aparatos a gas), se debera proceder a una ventilacion sufficiente del ambiente. La depresion maxima creada en la habitacion debe ser inferior a 0,04 mbar para evaporar un returno del gas de combustion.
  • El aparatoDebe estar colocado de tal forma que el cable de conexión sea accesible.
  • Este aparato no de ser utilisé por personas (asi como las niños) cuyas capacitades psiquicas, sensoriales o mentalles estan reducidas, ni por personas que no tienen la experiencia o el conocimiento de este tipo de aparatos a menos de estar bajo el control y la formacion de personas responsables de ella'secURITY.
    Las niños deben ser cuidados para asegurar que no jugan con el aparato.

3 INSTALLACION DEL APARATO

La instalación y connexion debe ser realizada por un instalador autorizzato *.

(*) No respetar dicha condidion落户 a la anulacion de la garantia del fabricante y de todos los recursos en caso de accidente.

Cuidado : Tener cautd utilizationas clavijas adaptadas al soporte, informarse con los fabricantes, si es necessario hacer un sellado. La sociedad abandona toda responsabilitad en caso de fijacion defectuosa debe a la perforacion y union con espigas de madera.

Una isolación térmica en adecuación debe ser prevista en casa de instalación en una pieza particularmente fresca para evaporar todo problema de condensación.

1)El Grupo de aspiración a distancia pueda ser instalado en la buhardilla o en el garaje; esteaparato funciona en cualquier posición, pero no debe ser nunca instalado en el exterior.
2) Enganchar los cojinetes de goma sobre el aparato y fijarlo en la posicion mas adecuada.
3) Instalar los tubos de evacuacion. Fijar el tubo flexible sobre la calidad de la campana y sobre la entradel Confort.
4) Insertar el cable de alimentacion del Confort sobre la campana sin motor.

4 CONSEJOS DE UTILIZACION

  • Para Obtener una eficacia maximal de aspiracion de humos o vapeores,pong a marcha la campana 5制动os antes y despues de la coccion de los alimentos. La primera velocidad a consejamos para las cocciones a fuego lento y para salsas. La segunda para las cocciones mas largas, parrlladas y fritos. La tercera está indicada para las cocciones con una gran emanacion de grasa y vapor.
  • IMPORTANTE - JAMÁS FLAMBEAR NINGUN ALIMENTO BAJO LA CAMPANA.

Noalarmaslosfogonesprendidos(llamaviva)mianrasla campanaestencendida.
- Los fritos nécessitan una vigilancia permanente, el aceite recalentado podra produir llama.

5 MANTENIMIENTO

Desconectar el cable de alimentacion de la campana para proceber arialquier intervencion tectnica. La campana hasido concebida de manners a facilrar al maximo las operaciones de mantenimiento, sinonimo de beneo functiomento y rendimiento de la campana en el tiempo.

Limpieza de los filtros metálicos

Es indispensable proceder a una LIMPIEZA REGULAR de los filtros a mano (con un detergente liquido con agua Templada y aclarado) o en el lavavajillas (cada dos meses, mas o menos, para una utilizacion normal).

. Carcasa

Limpiar regularamente la carca sa utilizing detergentes no abrasivos y una esponja ligeramente humeda. No utilise jamas esponjas o trapos empapados.

No introduzca ningún objeto, ni las manos, en la aperture para la evacuación del aire.

Conducto de evacuation

Verificar cada 6 meses el buena flujo del aire viciado.

Observar las prescrições reglamentarias locales sobre la evacución del aire viciado.

Alumbrado

Antes de该如何 intervenacion en la campana, ponga el interruptor de encendido de luces en posicion apagado.

No superar la potencia indicada y no cambiar el tipo de lámpara.

6 GARANTIA Y ASISTENCIA TECNICA

  • En caso de anomalías en su funciona, avisar a su instalador el qual deben verficar el aparato y su instalación. En el caso de que el cable estuvierra dañado, deben ser sustituido únicamente por un centro de reparaciones autorizzato por el fabricante, puesto que las reparacionesprevén la utilización de componentes propios.
  • Soltar el cable de connexion del aparato.
  • Exigir siempre la utilización de piezas de recambio originales, máximo cuando el no respeto a esta affirmaciónoulda compenseterla的秘密delaparato yponer final contrato de la garantía.
  • Para pedir las piezas de recambio, indicar el numero del aparato que se enquiryra en la etiqueta indica.
  • Sera necessitiesa factura de comprar para la aplicacion de la garantia.

Dicha garantia no cubre :

  • La iluminación: lámparas a la incandescencia, halógenas.
  • Los filtros.

En cuando que son considerados como materiales de consumo.

7 NOTA

Este aparato esta en conformidad con la norma europea en relacion con baja tensión 2006/95/CE de la sécurité electrica y a las normas europeas 2004/108/CE en relacion con la compatibilad electromagnética y C.E.E 93/68 en relacion con la marcacion CE.

ROBLIN Energy Comfort 2 - NOTA - 1

Cuando vea este símbolo de una papelera con ruedas tachada jusqu'à un produit, esta significa que el producto está bajo la Directiva Europea 2002/96/EC. Su producto ha sido Diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que pueda ser reciclados y reutilizados. Deberá informarse sobre el sistemas de reciclaje local分开 para productos electricos y electrónicos. Siga las normas locales y no se deshaga de los productos usados tirandolos en la basura normal de su hogar. El reciclaje correcto de su producto usa�能ar aatar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salute de las personas.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROBLIN

Modelo : Energy Comfort 2

Categoría : Capucha