ROBLIN Elina - Capucha

Elina - Capucha ROBLIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Elina ROBLIN en formato PDF.

📄 124 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice ROBLIN Elina - page 83
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Elina ROBLIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Elina - ROBLIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Elina de la marca ROBLIN.

MANUAL DE USUARIO Elina ROBLIN

CONSEJOS Y SUGERENCIAS....83

CARACTERÍSTICAS 86

INSTALACIÓN 88

USO....98

MANTENIMIENTO 100

INHOUDSOPGAVE

NL

ADVIEZEN EN SUGGESTIES....103

EIGENSCHAPPEN 106

INSTALLATIE....108

GEBRUIK 118

ONDERHOUD 120

Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no pertenecen a su aparato en concreto.

INSTALACIÓN

  • El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por una instalación o uso indebido.
  • La distancia mínima de seguridad entre el plano de cocción y la campana extractora es de 650 mm (algunos modelos pueden ser instalados a una altura inferior; véase el párrafo relativo a las dimensiones de trabajo y la instalación).
  • Compruebe que la tensión de alimentación corresponda a la indicada en la placa de datos colocada en el interior de la campana.
  • Para los aparatos de Clase I, compruebe que la red eléctrica doméstica tenga una conexión a tierra adecuada.

Conecte la campana extractora al conducto de humo a través de un tubo con un diámetro mínimo de 120 mm. La trayectoria del humo debe ser lo más corta posible.

  • No conecte la campana extractora a los conductos de humo que transportan humo de combustión (ej. calderas, chimeneas, etc.).
  • Si la campana extractora se utiliza en combinación con aparatos no eléctricos (por ejemplo, aparatos de gas), debe garantizarse un grado suficiente de ventilación en el recinto para evitar el retorno del flujo de los gases de escape. La cocina debe tener una abertura comunicante directamente con el exterior para asegurar la entrada de aire fresco. Cuando se utiliza la campana

para cocina en combinación con aparatos no alimentados por corriente eléctrica, la presión negativa en el recinto no debe superar los 0,04 mbar para evitar que el humo sea reaspirado en el recinto por la campana.

  • El aire no se debe descargar a través del tubo flexible que se utiliza para la aspiración de humos de equipos alimentados por gas u otros combustibles (no usar con dispositivos que descargan solamente el aire en el local).
  • En caso de daños en el cable de alimentación, éste debe ser sustituido por el fabricante o el departamento de servicio para evitar cualquier riesgo.

ROBLIN Elina - INSTALACIÓN - 1

  • Si las instrucciones de instalación del plano de cocción de gas especifican una distancia mayor de la indicada anteriormente, es necesario tenerlo en cuenta. Se tienen que respetar todas las normativas con respecto a la descarga del aire.
  • Utilizar sólo los tornillos y accesorios metálicos de un tipo adecuado para la campana. Advertencia: No instalar tornillos o sujetadores de acuerdo con estas instrucciones puede provocar descargas eléctricas.
  • Conectar la campana a la alimentación de red interponiendo un interruptor bipolar con distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm.
  • Esta campana de aspiración se puede utilizar en combinación con un plano de cocción de gas con las siguientes características:

- Potencia máxima 12,4 kW

- 5 quemadores como se muestra en la figura

ROBLIN Elina - INSTALACIÓN - 2

bubble | Label | Value | |---|---| | 2,6 | 2,6 | | 1 kW | 1 kW | | 5 kW | 5 kW | | 1,9 | 1,9 | | 1,9 | 1,9 |

USO

  • La campana extractora está diseñada exclusivamente para uso doméstico, para eliminar los olores de la cocina.
  • Nunca utilice la campana para fines distintos de aquellos para los que fue diseñada.
  • No deje nunca llamas altas bajo la campana cuando está en funcionamiento.
  • Ajuste la intensidad de la llama para dirigirla sólo a la parte inferior del recipiente de cocción, asegurándose de que no llegue a los lados.

- Las freidoras deben ser controladas continuamente durante su uso: el aceite recalentado puede incendiarse.

- No realice flambeados bajo la campana: se podría producir un incendio.

- Este aparato puede ser usado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con reducidas capacidades psicológicas, físicas y sensoriales o con experiencia o conocimiento inadecuados, siempre que estén cuidadosamente supervisados e instruidos sobre cómo utilizar de forma segura el equipo y los peligros que esto implica. Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por los niños, a menos que sean supervisados.

ROBLIN Elina - USO - 1

- ATENCIÓN: las partes accesibles pueden calentarse mucho durante el uso de aparatos de cocción.

MANTENIMIENTO

  • Apague o desconecte el aparato de la red eléctrica antes de cualquier operación de limpieza o mantenimiento.
  • Limpie y/o reemplace los filtros después del período de tiempo especificado (peligro de incendio).
  • Los filtros de grasa deben limpiarse cada 2 meses de operación, o con mayor frecuencia si se utilizan muy frecuentemente y se pueden lavar en el lavavajillas.
  • El filtro de carbón activo no se puede lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 meses de funcionamiento aproximadamente, o con mayor frecuencia si se utiliza muy frecuentemente.
  • “Existe el riesgo de incendio si la limpieza no se realiza conforme a las instrucciones”.
  • Limpie la campana con un paño húmedo y un detergente líquido suave.

El símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no se debe considerar un desecho doméstico normal. El producto a eliminar se debe llevar a un centro de recogida apropiado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Mediante la eliminación de este producto de manera apropiada, se contribuye a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud, que pudieran derivarse de una eliminación inadecuada del producto. Para obtener informaciones más detalladas sobre el reciclaje de este producto, ponerse en contacto con el ayuntamiento, el servicio local de eliminación de desechos o la tienda donde se compró el producto.

ROBLIN Elina - MANTENIMIENTO - 1

text_image 12c 7.2 12a 7.3 12b 12a 12b 12c 7.3 12b 12c 7.1 12a 12c 12a 2 12b 12a 3 12e 8 9 12c 12a

Componentes

Ref. Cant Componentes de producto
1 1 Cuerpo de la campana dotado de: Mandos, luz, filtros
21Grupomotor
31Grupoeléctrico
4 1 Marco frontal
Ref. Cant Componentes de instalación
7.1 2 Brida de fijación al fondo
7.2 2 Brida de fijación al plano
7.32Bridalateral
12a16Tornillos 3,5 x 9,5
12b6Tornillos M4 x 8
12c6Tornillos 4 x 15
Cant Documentación
1 Manual de instrucciones

ROBLIN Elina - MANTENIMIENTO - 2

text_image 95 794 5 120 880 6 646 332 332 802 250 1016

ROBLIN Elina - MANTENIMIENTO - 3

text_image 794 5 407 6 646 183 802

ROBLIN Elina - MANTENIMIENTO - 4

text_image 95 65 98 332 1016 250 7

ROBLIN Elina - MANTENIMIENTO - 5

text_image 880 120 332

Esta campana está predispuesta para ser instalada dentro del mueble de la cocina en:

- Versión aspirante Evacuación externa.

- Versión filtrante Recirculación interna.

Secuencia operaciones de instalación

- Perforación del plano y montaje de la campana

- Conexiones

• Control funcional

- Eliminación embalajes

ROBLIN Elina - Secuencia operaciones de instalación - 1

Perforación del plano de soporte

ROBLIN Elina - Perforación del plano de soporte - 1

text_image 812 109

Importante

La distancia mínima entre el orificio perforado de la encimera y uno el de la unidad de succión debe ser al menos 3-5 cm, dependiendo de la resistencia del material utilizado para la parte superior.

Introducción del cuerpo de la campana en el plano desde abajo

- La campana nace preparada para el montaje frontal del grupo motor.

ROBLIN Elina - Introducción del cuerpo de la campana en el plano desde abajo - 1

- Si la disposición del mueble de la cocina es diferente hay que prever el montaje del grupo motor por la parte posterior, se debe desmontar el tapón ya fijado en la parte trasera del cuerpo de la campana y volverlo a montar frontalmente. Volver a colocar también el cable con pasacable para la conexión del motor utilizando el ojal dispuesto en cada lado (A).

ROBLIN Elina - Introducción del cuerpo de la campana en el plano desde abajo - 2

Antes de continuar, se debe fijar el grupo motor al cuerpo de la campana (Ver párrafo Fijación del grupo motor).

  • Introducir el cuerpo de la campana por abajo en el plano de soporte anteriormente perforado.
  • Con la ayuda de un soporte, alzar el cuerpo de la campana hasta que la parte frontal salga del plano.

ROBLIN Elina - Introducción del cuerpo de la campana en el plano desde abajo - 3

text_image ajo en el plano de soporte
  • Insertar las bridas 7.2, como se indica en la figura, en los ojales y fijarlas con los tornillos 12a en dotación.
  • Centrar el cuerpo de la campana respecto al ojal del plano de cocción.

- Fijar con 2 tornillos 12c en dotación el cuerpo de la campana al plano y quitar los soportes.

ROBLIN Elina - Introducción del cuerpo de la campana en el plano desde abajo - 4

text_image 7.2 12a 7.2 12a

ROBLIN Elina - Introducción del cuerpo de la campana en el plano desde abajo - 5

text_image 12c 12c

Atención:

Si por causa del material del plano de cocción no fuera posible atornillar los tornillos 12c, usar una pequeña cantidad de silicona para encolar las bridas 7.2 al plano y dejar secar bien antes de continuar con la instalación.

- Insertar las bridas 7.2, como se indica en la figura, en los ojales y fijarlas con los tornillos 12a en dotación.

ROBLIN Elina - Atención: - 1

text_image 7.2 12a 7.2 12a

- La campana nace preparada para el montaje frontal del grupo motor.

ROBLIN Elina - Atención: - 2

- Si la disposición del mueble de la cocina es diferente hay que prever el montaje del grupo motor por la parte posterior, se debe desmontar el tapón ya fijado en la parte trasera del cuerpo de la campana y volverlo a montar frontalmente. Volver a colocar también el cable con pasacable para la conexión del motor utilizando el ojal dispuesto en cada lado (A).

ROBLIN Elina - Atención: - 3

- Introducir el cuerpo en el plano de cocción anteriormente perforado.

- Centrar el cuerpo de la campana respecto al ojal del plano de cocción.

- Fijar con 2 tornillos 12c en dotación el cuerpo de la campana.

ROBLIN Elina - Atención: - 4

text_image n ante- 12c 12c

Atención:

Si por causa del material del plano de cocción no fuera posible atornillar los tornillos 12c, usar una pequeña cantidad de silicona para encolar las bridas 7.2 al plano y dejar secar bien antes de continuar con la instalación.

Fijación de las abrazaderas inferiores

  • Fijar frontalmente las abrazaderas 7.1 al cuerpo de la campana con los tornillos 12a en dotación.
  • Antes de apretar definitivamente las abrazaderas, efectuar las regulaciones que permiten a las abrazaderas apoyarse sobre la base inferior del plano, evitando la deformación de las abrazaderas superiores 7.2 como indica la figura.

ROBLIN Elina - Fijación de las abrazaderas inferiores - 1

text_image 12a 7.1 12a 7.1 5.3

- Con la ayuda de un nivel, novelar verticalmente el cuerpo de la campana y fijarlo con 2 tornillos 12c en dotación al plano inferior.

ROBLIN Elina - Fijación de las abrazaderas inferiores - 2

- Fijar definitivamente los tornillos 12a.

  • Atornillar las abrazaderas 7.3 al cuerpo de la campana con los tornillos 12b en dotación si apretarlas.
  • Atornillar con los tornillos 12c en dotación la otra parte de las abrazaderas 7.3 o a las paredes laterales del mueble o a la parte inferior del plano de cocción.

ROBLIN Elina - Fijación de las abrazaderas inferiores - 3

text_image 7.3 12b 7.3 12b 12c

- Fijar definitivamente los tornillos 12c y 12b.

  • La instalación del grupo motor (1) en posición frontal o posterior se decide en función de la disposición del mueble de cocina, verificando la colocación correcta del tapón.
  • Luego, en base al lugar dond e se haya realizado el orificio de salida de aire del mueble se puede girar el grupo motor de 90° en 90° para permitir la salida del aire por los 4 lados, en correspondencia con el del mueble (2).
  • Conectar el conector procedente el cuerpo de la campana a la conexión del grupo motor.
  • Atornillar sucesivamente el grupo motor al cuerpo de la campana con los tornillos 12a y 12b en dotación, como se indica en la figura.

1
ROBLIN Elina - Fijación de las abrazaderas inferiores - 4

  • Conectar los cables eléctricos que salen de la parte derecha inferior del cuerpo de la campana a los conectores en el grupo eléctrico.
  • Cada conector de los cables tiene uno correspondiente en el grupo eléctrico, por esto se debe poner atención a no equivocar las conexiones.

ROBLIN Elina - Fijación de las abrazaderas inferiores - 5

  • Fijar el grupo eléctrico al cuerpo de la campana con los tornillos 12a en dotación.
  • La posición indicada en la figura es sólo una opción. Si es necesario se puede montar también a la izquierda del cuerpo de la campana o incluso, se puede dejar libre sobre la base móvil si no hay problemas estructurales o de seguridad.

ROBLIN Elina - Fijación de las abrazaderas inferiores - 6

Atención.: No instalar el producto dejando la caja eléctrica en contacto con el pavimento.

Conexiones

SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE

Para la instalación de la versión aspirante, conectar la campana al tubo de salida mediante un tubo rígido o flexible de ∅150 o 120 mm, a discreción del instalador.

- Para la conexión con el tubo de 120 mm, introducir la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana.

- Fijar el tubo con abrazaderas adecuadas. Este material no se proporciona en dotación.

- Quitar los filtros antiolor al carbón activo.

ROBLIN Elina - SALIDA DEL AIRE VERSIÓN ASPIRANTE - 1

text_image Ø 150 9 Ø 120

SALIDA AIRE VERSIÓN FILTRANTE

- Conectar la brida al orificio de salida del aire con un tubo rígido o flexible de 120 o 150 mm.

- Para la conexión con el tubo 120 mm, insertar la brida de reducción 9 en la salida del cuerpo de la campana.

- Fijar el tubo con adecuadas abrazaderas ajustables. El material necesario no viene en dotación.

- Fijar la rejilla direccionada 8 en la salida con 2 tornillos 12e (2,9 x 9,5) en dotación.

- Comprobar la presencia de los filtros antiolor de carbón activo (Ver párrafo Mantenimiento de los filtros de carbón activo).

ROBLIN Elina - SALIDA AIRE VERSIÓN FILTRANTE - 1

ROBLIN Elina - SALIDA AIRE VERSIÓN FILTRANTE - 2

CONEXIÓN ELÉCTRICA

- Conectar la campana a la red de alimentación eléctrica instalando un interruptor bipolar con apertura de los contactos de 3 mm como mínimo.

ROBLIN Elina - CONEXIÓN ELÉCTRICA - 1

text_image CONECTOR DE ALIMENTACION

Montaje frontal

  • Alzar el cuerpo móvil de la campana (Ver párrafo Uso) solamente algunos centímetros.
  • Para bloquear el movimiento es suficiente ejercer una presión hacia abajo en el cuerpo móvil que se está alzando.

Atención: Nunca bloquear la puerta corrediza durante las fases de apertura o cierre, exceptuando en la fase de montaje del marco.

- Quitar las protecciones de esponja de las esquinas del vidrio.

- Tomar el marco frontal e introducirlo por arriba, cuidando de que sus lengüetas se inserten en los ojales preparados en la campana y desplazarlo hacia la izquierda.

Atención...: Todas las lengüetas se deben insertar.

- Batir en el marco frontal de derecha a izquierda con la ayuda de una herramienta (martillo) hasta llegar al tope. Para no dañar el marco se puede utilizar un elemento (pieza de madera a la medida) entre el martillo o el marco frontal.

- Referirse al párrafo Uso para volver a colocar el cuerpo móvil en posición estándar.

ROBLIN Elina - Montaje frontal - 1

text_image Atención.. Manejar con cuidado.

ROBLIN Elina - Montaje frontal - 2

  • Abrir la puerta de la campana (Ver párrafo Uso)
  • Quitar las 2 tiras de cinta adhesiva que fijan el panel sólo durante el transporte.

ROBLIN Elina - Montaje frontal - 3

TeclaFunción Tecla Led
ALa tecla funciona sólo con la puerta abierta.
Breve presión = enciende/apaga las luces a la máxima luminosidad.
Presión de 2 segundos = enciende/apaga las luces de cortesía.
BFunciona sólo con la puerta abierta.Presión breve = activa/desactiva el modo Delay, el apagado automático retrasado en 30' del motor y de la instalación de iluminación desde cualquier velocidad. Se desactiva presionando la misma tecla, apagando el motor o cerrando la puerta.Acceso tecla led B + la tecla de la velocidad implementada.
Funciona con la puerta cerrada y abierta.Presión de 2 segundos = con alarma de filtros activa se realiza el reset de la alarma de filtros, todos los testigos están 3 destellos. Dichas señalizaciones son visibles sólo con el motor apagado.Tecla led fijo:Señala la necesidad de lavar los filtros antigrasa metálicos. La alarma entra en función después de 100 horas de trabajo efectivo de la campana.Tecla led intermitente:Señala la necesidad de sustituir los filtros de carbón activo y deben lavarse además los filtros antigrasa metálicos. La alarma entra en función después de 200 horas de trabajo efectivo de la campana.
CFunciona sólo con la puerta abierta.Presión breve = Activa la cuarta velocidad.Tecla led fijo
Funciona sólo con la puerta abierta.Presión de 2 segundos = habilita/deshabilita la velocidad Intensiva. Dicha velocidad está temporizada en 6 minutos. Al final del tiempo, el sistema regresa a la velocidad implementada precedentemente. Se desactiva presionando la misma tecla, apagando el motor o cerrando la puerta.Tecla led intermitente
DFunciona sólo con la puerta abierta.Activa la tercera velocidad.Tecla led fijo
Funciona sólo con la puerta abierta.Activa/desactiva la segunda velocidad.Tecla led fijo E
Funciona con la puerta cerrada y abierta con motor + luces = Off.Presión de 4 segundos = habilita/deshabilita el Bloqueo del teclado.Todas las teclas led parpadcan 2 veces. Durante el bloqueo, las teclas led se encienden con una secuencia.
FFunciona sólo con la puerta abierta.Presión breve = activa/desactiva la primera velocidad.Tecla led fijo
Puerta abierta o cerradaPresión de 2 segundos = habilita/deshabilita la alarma de filtros de carbón activo con motor apagado y sin alarmas de filtros activadas.2 parpadeos de la tecla led B= alarma de filtros C.A. Activado1 parpadeo de la tecla led B= alarma de filtros C.A. Desactivado
GPuerta abiertaPresión breve = apaga el motorApagado de la tecla led
Puerta abierta o cerradaPresión de 2 segundos con motor y luces off = habilita/deshabilita el telemando.2 parpadeos de las teclas led G + F = telemando habilitado1 parpadeo de las teclas led G + F = telemando deshabilitado
HPuerta abierta = cierra la puerta + luces y motor offPuerta cerrada = abre la puerta + luces y motor on.Atención: Si la puerta, por algún motivo, está parcialmente abierta, pulsando la tecla terminará su ciclo de apertura o de cierre.

El aparato puede comandarse con un mando a distancia que funciona con pilas alcalinas zinkcarbón de 1,5 V del tipo standard LR03-AAA (no incluido).

  • No dejar el mando a distancia cerca de una fuente de calor.
  • Tirar las pilas, cuando se hayan agotado, en los contenedores especiales colocados con dicho fin.

ROBLIN Elina - Montaje frontal - 4

Tablero de mandos telemandos

Atención.: El receptor del telemando inicialmente está desactivado, para activarlo hay que consultar el párrafo Uso.

ROBLIN Elina - Tablero de mandos telemandos - 1

MotorPuerta cerrada:Abre la puerta, enciende el motor a la primera velocidad y las luces a la máxima luminosidad.
Puerta abierta:Presión breve: On /Off motorSi se presiona por 2 segundos: Cierra la puerta y motor + luces = off
-Sólo con la puerta abierta:Decrementa la velocidad de ejercicio a cada presión.
+Sólo con la puerta abierta:Incrementa la velocidad de ejercicio a cada presión.
iIntensivaSólo con la puerta abierta:Activa la función intensiva
DelaySólo con la puerta abierta:Activa la función Delay
LuzSólo con la puerta abierta:Presión breve: On / Off luces.Si se presiona por 2 segundos: On / Off luces de cortesía

Limpieza de los Comfort Panel

  • Abrir el comfort panel tirándolo por la parte superior.
  • Desenganchar el panel del cuerpo de la campana.
  • El comfort panel no debe en absoluto lavarse en el lavavajillas.
  • Limpiarlo externamente con un paño húmedo y detergente líquido neutro.
  • Limpiarlo también internamente utilizando un paño húmedo y detergente neutro; no utilizar paños o esponjas mojadas, ni chorros de agua, no utilizar sustancias abrasivas.
  • Una vez terminada la operación enganchar nuevamente el panel y cerrarlo.

ROBLIN Elina - Limpieza de los Comfort Panel - 1

Filtros antigrasa metálicos

Se pueden lavar en lavavajillas, y necesitan ser lavados cuando se enciende la tecla B o al menos cada 2 meses de uso aproximadamente o más frecuentemente, para un uso particularmente intenso.

Reset de la señal de alarma

  • Apagar las luces y el motor de aspiración.
  • Pulsar la tecla B durante 2 segundos.

Limpieza de filtros

  • Abrir la puerta (ver párrafo Uso).
  • Abrir el comfort panel tirándolo.
  • Quitar los filtros uno por vez, empujándolos hacia la parte posterior del grupo y tirando simultáneamente hacia abajo.
  • Lavar los filtros evitando doblarlos, y dejarlos secar antes de volverlos a montar. (Un eventual cambio de color de la superficie del filtro, que podría verificarse en el transcurso del tiempo, no perjudica absolutamente la eficiencia del mismo.)
  • Montar nuevamente los filtros teniendo cuidado de mantener la manija hacia la parte visible externa.
  • Cerrar el comfort panel.

ROBLIN Elina - Limpieza de filtros - 1

Filtros antiolor de carbón activo (versión filtrante)

Se puede lavar también en lavavajillas, se debe limpiar cuando parpadea la tecla B o por lo menos cada 4 meses o más frecuentemente, en caso de uso particularmente intenso, garantizando el funcionamiento hasta un máximo de 5 lavados antes de tener que sustituirlo. La señalización de alarma si ha sido previamente activada, se verifica sólo cuando está activado el motor de aspiración.

Activación de la señal de alarma

  • En las campanas en versión filtrante, la señalización de alarma saturación filtros debe activarse en el momento de la instalación o sucesivamente.
  • Apagar las luces y el motor de aspiración.
  • Pulsar la tecla F durante 2 segundos:

- 2 parpadeos tecla Led B - Alarma de saturación del filtro de carbón activo ACTIVADA.

- 1 parpadeo tecla Led B - Alarma de saturación del filtro de carbón activo DESACTIVADA.

SUSTITUCIÓN DEL FILTRO ANTIOLOR AL CARBÓN ACTIVO

Reset de la señal de alarma

  • Apagar las luces y el motor de aspiración.
  • Pulsar la tecla B durante 2 segundos.

Sustitución filtro

  • Quitar el comfort panel.
  • Quitar los filtros antigrasa metálicos.
  • Quitar las sujeciones de los filtros metálicos de filtros antigrasa y proceder a la limpieza del filtro antiolor al carbón activo saturado.
  • Montar nuevamente el filtro antiolor al carbón al activo volviéndolo a enganchar con las sujeciones de los filtros metálicos al filtro antigrasa.
  • Montar los filtros antigrasa metálicos.
  • Cerrar el comfort panel.

ROBLIN Elina - Sustitución filtro - 1

- Para la sustitución ponerse en contacto con la Asistencia Técnica ("Para la compra dirigirse a la asistencia técnica").

GARANTÍA COMERCIAL Y SERVICIO POSVENTA

GARANTÍA COMERCIAL

La garantía comercial que proporciona la sociedad FRANKE FRANCE SAS para los productos de la marca ROBLIN está limitada a los profesionales de la distribución. Es aplicable a Francia continental, Córecega, y los Departamentos y Territorios de Ultramar.

La garantía comercial es una garantía de 2 años de las piezas (se excluye la mano de obra y el desplazamiento). Se aplica a partir de la fecha de facturación del aparato al consumidor bajo reserva que esta fecha se encuentre dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de venta por ROBLIN al Cliente.

Con objeto de satisfacer al consumidor en todas las intervenciones del servicio posventa, el Cliente se compromete a dirigirlo hacia el servicio creado por ROBLIN para organizar la intervención en los plazos más breves posible. El teléfono del servicio posventa es el siguiente: 04 88 78 59 93.

Los elementos que se deben comunicar al servicio posventa ROBLIN son:

  • Una descripción de la avería observada
  • La referencia comercial del producto, así como su número de serie
  • La copia de la factura de compra del consumidor, así como sus señas.

Esta garantía se aplica a todos los problemas técnicos o funcionales. Se excluyen de la garantía comercial:

  • Las averías relativas a los accesorios o a las piezas consumibles (filtros, bombillas, etc.),
  • Los daños, las averías y defectos imputables a causas de origen externo,
  • Los daños debidos a la corrosión y a una conexión o alimentación incorrecta,
  • Los daños debidos al incumplimiento de las instrucciones proporcionadas por ROBLIN (instalación, montaje, etc.),
  • Las averías resultantes de la modificación de la construcción y de las características del aparato de marca ROBLIN,
  • Las averías y los daños provocados como consecuencia de la utilización de piezas de repuesto no conformes con las proporcionadas de origen por ROBLIN o de un mantenimiento incorrecto,
  • Las averías resultantes de un uso profesional o comercial de losaparatos.

DISPONIBILIDAD DE LAS PIEZAS DE REPUESTO

En aplicación del artículo R 111-3 del Código del consumo, para los productos comercializados a partir del 1 de marzo de 2015, ROBLIN garantiza la disponibilidad de las piezas de repuesto indispensables para la utilización de sus Productos durante 10 años a partir de la compra del producto por el consumidor, dando fe la factura, bajo reserva de que ésta se encuentre dentro de los 12 meses siguientes a la fecha de venta por ROBLIN al Cliente.

ROBLIN Elina - DISPONIBILIDAD DE LAS PIEZAS DE REPUESTO - 1

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ROBLIN

Modelo : Elina

Categoría : Capucha