S36140PN1E5B - Acondicionador de aire PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato S36140PN1E5B PANASONIC en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Acondicionador de aire en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones S36140PN1E5B - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. S36140PN1E5B de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO S36140PN1E5B PANASONIC
- Mantenimiento p. 23
- • Mecanismo de funcionamiento p. 23
- Localización y resolución de problemas p. 24
- • Antes de solicitar ayuda del servicio técnico ADVERTENCIAEste símbolo indica que este equipo utiliza un refrigerante infl amable. En caso de fuga del refrigerante y en presencia de una fuente de ignición externa, existe riesgo de ignición. PRECAUCIÓNEste símbolo indica que el personal de servicio técnico debe manipular este equipo tomando en cuenta el Manual técnico. PRECAUCIÓNEste símbolo indica que se proporciona información en las Instrucciones de funcionamiento y/o las Instrucciones de instalación. Información del producto Si tiene preguntas o problemas relacionados con su acondicionador de aire necesitará la siguiente información. Los números de modelo y de serie se encuentran en la placa de características situada en la parte inferior del aparato.N.º de modeloN.º de serieFecha de adquisiciónDirección del distribuidorNúmero de teléfonoInformación importante acerca del refrigerante empleado NOTA Consulte las Instrucciones de instalación que se entregan junto con la unidad exterior. Precauciones de seguridad Los símbolos siguientes utilizados en estas instrucciones de funcionamiento le avisan de que existen condiciones potencialmente peligrosas para los usuarios, el personal de servicio o el propio aparato: ADVERTENCIA Este símbolo indica un riesgo o uso peligroso que podría causar graves heridas personales o incluso la muerte. PRECAUCIÓN Este símbolo indica un riesgo ouso peligroso que podría causarheridas personales o daños alaparato o a otras propiedades.Situacionesprohibidas Cuestiones quedeben respetarse• Lea con atención estas instrucciones de funcionamiento antes de utilizar este acondicionador de aire. Si sigue teniendo alguna dificultad o problema, póngase en contacto con el distribuidor para que le ayude a solucionarlo.• Este acondicionador de aire ha sido diseñado para proporcionarle un ambiente agradable en su habitación. Utilícelo solamente con la finalidad para la que ha sido diseñado, según se describe en estas instrucciones de funcionamiento. ADVERTENCIA Confi rme con el distribuidor o especialistaautorizado el tipo de refrigerante especifi cadoque debe usar. El uso de un refrigerante distintoal tipo especifi cado puede acarrear daños alproducto, explosiones, lesiones, etc.Este acondicionador de aire no dispone de ventilador para introducir aire fresco del exterior. Cuando utilice en la misma sala aparatos de calefacción de gas o queroseno, que consumen mucho oxígeno del aire, debe abrir con frecuencia las puertas o ventanas.De lo contrario, en casos extremos, existe el riesgo de asfi xia.Nunca utilice ni guarde gasolina u otros productos o líquidos infl amables cerca del acondicionador de aire porque es muy peligroso.No utilice este aparato en una atmósfera potencialmente explosiva.No toque nunca la unidad con las manosmojadas.No introduzca los dedos ni ningún otro objeto en la unidad interior o exterior del acondicionador de aire: las piezas giratorias pueden provocar heridas. PTW18_C8041-3090_OI.indb 18PTW18_C8041-3090_OI.indb 18 10/15/2018 10:43:06 AM10/15/2018 10:43:06 AM19 ESPAÑOL Si el refrigerante entra en contacto con una llama, produce un gas tóxico. Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de aire y también de desconectar la alimentación antes de efectuar limpiezas o reparaciones. En caso de emergencia, desconecte el enchufe de alimentación de la toma de corriente, apague el disyuntor o apague el elemento de desconexión de la alimentación para aislar el acondicionador de aire de la fuente de suministro eléctrico. Descartar de acuerdo con las leyes nacionales y/o locales. Este producto no se debe modifi car ni desensamblar bajo ninguna circunstancia. La unidad modifi cada o desensamblada podría incendiarse o provocar descargas eléctricas o lesiones. Los usuarios no deben limpiar el interior de las unidades interiores y exteriores. Encargue la limpieza a un distribuidor o especialista autorizado. En caso de que este aparato funcione incorrectamente, no lo repare usted mismo. Póngase en contacto con el distribuidor de ventas o servicios para solicitar una reparación o eliminación. Proporcione una toma de corriente que pueda utilizarse exclusivamente para cada unidad, e instale un disyuntor de circuito, un elemento de desconexión de la alimentación y un disyuntor de fugas a modo de protección contra sobrecorriente en la línea exclusiva. Proporcione una toma de corriente para cada unidad; y en el cableado fi jo deberán incorporarse medios para la desconexión completa del suministro eléctrico que tengan una separación de contacto en todos los polos en conformidad con las normas del cableado. Para prevenir posibles peligros a causa de un fallo en el aislamiento, la unidad debe conectarse a tierra. No utilice cables manipulados, empalmados, prolongados o de origen desconocido, para evitar sobrecalentamientos y riesgo de incendios. ADVERTENCIA El aparato se debe almacenar en un espacio que carezca de fuentes de ignición permanentes (por ejemplo, llamas al descubierto, aparatos de gas en funcionamiento o calentadores eléctricos en funcionamiento). Recuerde que los refrigerantes no tienen por qué presentar ningún olor. Las áreas no ventiladas en las que se instale el aparato con refrigerantes infl amables se deben construir de manera que, si se produjera cualquier fuga de refrigerante, este no pueda estancarse y dar lugar a un peligro de incendio o explosión. El aparato se debe almacenar en un lugar bien ventilado y cuyo espacio interior cumpla el especifi cado para el funcionamiento. No utilice ningún medio para acelerar el proceso de descongelación ni para la limpieza que no sean los recomendados por el fabricante. No perfore el aparato ni lo exponga al fuego. En los casos en los que se requiera ventilación forzada, las aberturas de ventilación deben estar libres de toda obstrucción. El aparato se debe almacenar en un espacio que carezca de llamas al descubierto permanentes (por ejemplo, aparatos de gas en funcionamiento) o fuentes de ignición (por ejemplo, calentadores eléctricos en funcionamiento). PTW18_C8041-3090_OI.indb 19PTW18_C8041-3090_OI.indb 19 10/15/2018 10:43:06 AM10/15/2018 10:43:06 AM20 ADVERTENCIA Deje de utilizar el producto cuando haya cualquier anormalidad/fallo y desconecte el cable de corriente o desactive el interruptor de alimentación y el interruptor. (Riesgo de humo/incendio/descarga eléctrica) Ejemplos de anormalidad o fallo: p. 25
- El ELCB se activa frecuentemente.
- El producto a veces no se enciende al activar el interruptor.
- La corriente a veces se desconecta cuando se mueve el cable.
- Huele a quemado o se oyen ruidos anormales durante el funcionamiento.
- La carcasa presenta deformaciones o está anormalmente caliente.
- Filtraciones de agua desde la unidad interior.
- El cable de alimentación o el enchufe está excesivamente caliente.
- No se puede controlar la velocidad del ventilador.
- La unidad se para inmediatamente incluso estando en funcionamiento.
- El ventilador no se para incluso habiendo cesado la operación. Póngase en contacto inmediatamente con su proveedor local para su mantenimiento/ reparación. No se siente ni se ponga de pie sobre la unidad. Podría caerse y sufrir un accidente. PRECAUCIÓN Este aparato está pensado para ser utilizado por expertos o usuarios con la cualifi cación necesaria en tiendas, en la industria ligera y en granjas, o por no expertos en usos comerciales. Este dispositivo podrá ser utilizado por niños de más de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del dispositivo y comprendan los riesgos que dicho uso conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán estar a cargo de los niños si estos no están bajo supervisión. Instale la alarma contra incendios y la salida de aire a una distancia mínima de 1,5 m de la unidad. No caliente ni enfríe demasiado la sala si en ella se encuentran bebés o personas discapacitadas. No apague ni encienda el acondicionador de aire con el interruptor de alimentación. Utilice para ello el botón de operación de encendido/apagado (ON/ OFF). No introduzca nada en las salidas de aire de la unidad exterior. Esto es muy peligroso, porque el ventilador gira a alta velocidad. No toque la entrada de aire ni las afi ladas aletas de aluminio de la unidad exterior. Podría hacerse daño. No pegue ningún objeto en la CARCASA DEL VENTILADOR. Podría sufrir lesiones y la unidad podría dañarse. AVISO
- El compresor podría detenerse ocasionalmente durante tormentas. Esta situación no representa un fallo mecánico. La unidad se recuperará automáticamente al cabo de unos minutos.
- El aparato se debe almacenar de manera que se evite cualquier daño mecánico.
- El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales. PTW18_C8041-3090_OI.indb 20PTW18_C8041-3090_OI.indb 20 10/15/2018 10:43:06 AM10/15/2018 10:43:06 AM21 ESPAÑOL Precauciones de uso Instalación
Este acondicionador deberá instalarlo correctamente un técnico especializado en instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones de instalación suministradas con este aparato. Antes de hacer la instalación, compruebe si la tensión de alimentación eléctrica suministrada en su casa u ofi cina es la misma que la indicada en la placa de características. ADVERTENCIA A la hora de realizar la instalación, evite lossiguientes lugares. Lugares en los que exista humo o gas combustible. Lugares con temperaturas extremadamente elevadas, como por ejemplo un invernadero. Lugares en los que haya objetos que generen un nivel de calor excesivo.Atención: Evite instalar la unidad exterior en lugares en los que agua salada pueda salpicar directamente al aparato, o en un lugar con presencia de aire sulfuroso, como por ejemplo cerca de un spa. (El objetivo es proteger el acondicionador de aire de factores altamente corrosivos) Cableado
Todas las conexiones deben cumplir con los códigos eléctricos locales (póngase en contacto con su concesionario o electricista cualifi cado para obtener más detalles). Cada unidad debe estar conectada a tierra correctamente, mediante un cable de puesta a tierra (masa) o a través del cableado de alimentación.
Las conexiones debe realizarlas un electricista cualifi cado. Preparación del funcionamiento Active la alimentación eléctrica 5 horas antesde poner en marcha el equipo.(El objetivo es que el dispositivo se caliente) Mantenga la alimentación eléctrica activada para uso continuo. Consejos de ahorro de energía Evite No bloquee la entrada ni la salida de aire de la unidad (si una de estas dos zonas se obstruye, la unidad no funcionará correctamente y presentará fallos). Durante la operación de refrigeración, utilice sombrillas, persianas o cortinas para evitar que la luz solar directa acceda a la sala. Efectúe
Mantenga siempre el fi ltro de aire limpio (la presencia de un fi ltro atascado hará que el rendimiento de la unidad sea más bajo). → “Mantenimiento” (P.23) Para impedir que el aire acondicionado se escape, mantenga las ventanas, las puertas y otras aberturas cerradas.
NOTA Si el aparato no va a utilizarse durante un periodo prolongado,desconecte el enchufe de alimentación de la toma decorriente, apague el disyuntor, o apague el elemento dedesconexión de la alimentación para aislar el acondicionadorde aire de la fuente de suministro eléctrico. Condiciones de funcionamiento Utilice este acondicionador de aire dentro del siguienteintervalo de temperatura. Intervalo de temperatura interior:Modo de refrigeración 14 °C ~ 25 °C (*TBH)/18 °C ~ 32 °C (*TBS)Modo de calefacción 16 °C ~ 30 °C (*TBS) Intervalo de temperatura exterior:Modo de refrigeración -15 °C ~ 46 °C (*TBS) -10 °C ~ 43 °C (*TBS)*1Modo de calefacción -20 °C ~ 18 °C (*TBH)/-20 °C ~ 24 °C (*TBS) -15 °C ~ 18 °C (*TBH)/-15 °C ~ 24 °C (*TBS)*1*TBS : Temperatura de bulbo seco*TBH : Temperatura de bulbo húmedo*1 Al conectar U-60PZ2E5, U-71PZ2E5, U-100PZ2E5, U-100PZ2E8, U-125PZ2E5, U-125PZ2E8, U-140PZ2E5, U-140PZ2E8, U-60PEY2E5, U-71PEY2E5, U-100PEY1E5,U-100PEY1E8, U-125PEY1E5, U-125PEY1E8, U-140PEY1E8Información para los usuarios relativa a larecopilación y eliminación de equipos y pilas usadosEstos símbolos en los productos, embalajesy/o documentos adjuntos, signifi can quelos aparatos eléctricos y electrónicos y lasbaterías no deberían ser mezclados con losdesechos domésticos.Para un tratamiento, una recuperación y unreciclaje adecuados de los productos usadosy de las pilas gastadas, llévelos a los puntosde recogida correspondientes, según lanormativa de su país y las Directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC.Al deshacerse de estos productos y de estaspilas correctamente estará ayudando a ahorrar valiosos recursos y a evitar posibles efectos negativos para la salud humana y para el medio ambiente. La manipulación inadecuada de estos residuos podría provocar situaciones perniciosas.Si desea obtener más información sobre larecopilación y el reciclaje de productos usadosy de pilas gastadas, póngase en contacto conel ayuntamiento, con el servicio de recogidade basuras o con el punto de venta en el quecompró los productos en cuestión.El desechado incorrecto de estos residuospodría suponer la aplicación de multas segúnla normativa vigente.Para usuarios empresariales de la UniónEuropeaSi desea deshacerse de productos eléctricosy electrónicos, póngase en contacto con sudistribuidor o proveedor para obtener másinformación.[Información de desechado en otros paísesfuera de la Unión Europea]Estos símbolos son válidos únicamente en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos productos, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor y pregunte cuál es el método de desechado correcto. Nota para el símbolo de batería (ejemplosde dos símbolos de la parte inferior):Este símbolo podría utilizarse en combinacióncon un símbolo de producto químico. En estecaso cumple con los requisitos impuestos porla Directiva en relación al producto químico encuestión. PTW18_C8041-3090_OI.indb 21PTW18_C8041-3090_OI.indb 21 10/15/2018 10:43:07 AM10/15/2018 10:43:07 AM22 Nombres de las partes
UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR
(Mando a distancia infrarrojo)N.º de modeloCZ-RWS3 Opcional N.º de modeloCZ-RWSC3 Unidad de mando a distancia inalámbrica Unidad de mando a distancia del temporizador Mando a distancia con cable de altas prestaciones N.º de modeloCZ-RTC4Para todaslas unidadesinterioresLea las instrucciones de funcionamiento incluidas con el mando a distancia.N.º de modeloCZ-RTC5BPara todaslas unidadesinteriores(Para todaslas unidadesinteriores) Operación Consulte las instrucciones de funcionamiento suministradas con la unidad de mando a distancia. Entradade aireEntradade aireEntrada de aireSalidade aireSalidade aireSalida de aireConducto desalida de aire *Rejilla de salidade aire *Perno desuspensión *Anclaje del perno *Material deltecho ** Suministrado en el sitioUnidad interior PE2
Tipo 36, 50, 60) PE1
Tipo 100,125,140) PEY1
Tipo 100, 125) PZH2 (Tipo 36, 50, 60)
Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de aire y desconectarlo de la red eléctrica antes de realizar su limpieza (de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o lesiones, debido a que el ventilador gira a alta velocidad). No vierta agua dentro de la unidad interior (el agua podría dañar los componentes internos y provocar un riesgo de descarga eléctrica). PRECAUCIÓN
No utilice nunca disolventes ni productos químicos agresivos. No limpie las partes de plástico con agua muy caliente (podría provocar deformaciones y cambios de color).
Algunos bordes y aletas metálicos están muy afi lados. Tenga cuidado al limpiar estas partes (podría provocarse lesiones).
Utilice un taburete o escalera fi rmes al limpiar una unidad interior instalada en altura. El serpentín interno y otros componentes de la unidad exterior deberán limpiarse regularmente. • Póngase en contacto con su distribuidor o centro de reparaciones.Consejos de ahorro de energía Evite No bloquee la entrada ni la salida de aire de la unidad (si una de estas dos zonas se obstruye, la unidad no funcionará correctamente y presentará fallos). Durante la operación de refrigeración, utilice sombrillas, persianas o cortinas para evitar que la luz solar directa acceda a la sala. Efectúe
Mantenga siempre el fi ltro de aire limpio (la presencia de un fi ltro atascado hará que el rendimiento de la unidad sea más bajo). → “Mantenimiento” Para impedir que el aire acondicionado se escape, mantenga las ventanas, las puertas y otras aberturas cerradas. Rendimiento en calefacción Dado que este acondicionador de aire utiliza el aire exterior para el proceso de calefacción, el rendimiento de calefacción disminuye a medida que la temperatura del exterior desciende. (Debido al sistema de bomba de calor)→ Si se da esta situación, utilice otro dispositivo de calefacción. Descongelación Este dispositivo podría iniciar la operación de descongelación para fundir la escarcha formada en la unidad exterior.1 Comienza el proceso de descongelación:El ventilador de la unidad interior se detiene (o la velocidad pasa a ser extremadamente baja). → Aparece ‘‘’’ (STANDBY).2 Transcurridos unos minutos, la operación de calefacción continúa: El ventilador de la unidad interior permanece detenido (o funciona a muy baja velocidad) hasta que el serpentín de intercambio de calor interior se haya calentado suficientemente. → Aparece ‘‘’’ (STANDBY). Mecanismo de funcionamiento 3 El proceso de descongelación ha fi nalizado: El ventilador de la unidad interior comienza a funcionar. → Desaparece ‘‘’’ (STANDBY). Funcionamiento ‘‘DRY’’ (deshumidifi cación)
Cuando la sala alcanza la temperatura que ha sido ajustada, la unidad exterior repite el ciclo de apagado y encendido automáticamente. Cuando la unidad exterior se apaga, también lo hace el ventilador de la unidad interior. (Para evitar que la humedad de la sala aumente de nuevo) Cuando es más probable que la temperatura de la habitación llegue al nivel establecido, la velocidad del ventilador se ajusta automáticamente en la opción ‘‘brisa’’ (viento suave). La operación ‘‘DRY’’ no será posible si la temperatura exterior es de 15 °C o menos. Si se produce un corte del suministro eléctrico mientras está funcionando la unidadCuando la unidad reanuda su funcionamiento después deun corte temporal del suministro eléctrico utiliza la mismaconfi guración establecida antes del corte del suministro. Mantenimiento del fi ltro de aire (suministrado en el sitio) Consulte a su distribuidor o a su centro de servicio cuando aparezca (Filter) en la pantalla del mando a distancia alámbrico.
20:30 (THU) Mando a distancia del temporizadorMando a distancia alámbrico de gama altaIndicador de fi ltroIndicador de fi ltro PTW18_C8041-3090_OI.indb 23PTW18_C8041-3090_OI.indb 23 10/15/2018 10:43:07 AM10/15/2018 10:43:07 AM24 Localización y resolución de problemas Compruebe antes de realizar consultas o solicitar tareas de servicio. Ruido Unidad interiorUnidad exterior Durante el funcionamiento, el aire descargado presenta olores. Se acumulan gotas de rocío cerca de la salida de aire durante la operación de refrigeración. Aparece niebla durante la operación de refrigeración. Aparece niebla durante la operación de calefacción. El ventilador gira durante un tiempo, incluso a pesar de que la unidad deja de funcionar. Se descarga polvo. En el funcionamiento de alta velocidad inicial, el ventilador a veces gira a una velocidad superior a la velocidad establecida. (entre 3 y 30 minutos) La unidad no funciona (cuando la alimentación se acaba de activar/ cuando el funcionamiento se ha detenido y se ha reanudado de forma inmediata) Se producen ruidos durante la operación de calefacción. La unidad expulsa vapor durante la operación de calefacción. El ventilador sigue girando, incluso a pesar de que el funcionamiento se ha detenido utilizando la unidad de mando a distancia. Se escucha ruido similar a corrientes de agua antes o durante el funcionamiento de la unidad. Ruido de líquido refrigerante fluyendo por el interior de la unidad. Ruido de agua de drenaje a través del tubo de drenaje. Ruido provocado por el cambio de temperatura de las piezas. Se descargan componentes de olor de interiores, olor a cigarro y olor a cosméticos acumulados en el acondicionador de aire y su aire. El interior de la unidad está sucio (consulte a su distribuidor). La humedad interna se refrigera mediante viento frío, y se acumula en forma de gotas de rocío. Si el acondicionador de aire se ha instalado en lugares como, por ejemplo, restaurantes, en los que se acumulan grandes cantidades de rocío de aceite, la limpieza resulta necesaria porque el interior de la unidad (el intercambiador de calor) está sucio (consulte a su distribuidor). Está en curso la operación de descongelación. La rotación del ventilador hace que el proceso de funcionamiento se realice con suavidad. En función del entorno, el ventilador podría girar para secar el intercambiador de calor. Se descarga el polvo acumulado dentro de la unidad interior. El objetivo es comprobar el funcionamiento y confirmar si la rotación del motor del ventilador está dentro del intervalo de uso. La unidad no comienza a funcionar durante un tiempo aproximado de 3 minutos, ya que está activado el circuito de protección del compresor. Está en curso la operación de descongelación. El objetivo de esta medida es suavizar el funcionamiento. Se escucha ruido de crujidos durante el funcionamiento o al cesar el funcionamiento de la unidad. Causa / MedidaSíntoma PTW18_C8041-3090_OI.indb 24PTW18_C8041-3090_OI.indb 24 10/15/2018 10:43:08 AM10/15/2018 10:43:08 AM25 ESPAÑOL Síntoma Causa Medida El acondicionador de aire no funciona, a pesar de que la alimentación está activada. Fallo de alimentación o situación posteriora fallo de alimentación.Pulse el botón de encendido y apagado (ON/OFF) de launidad de mando a distancia.El botón de funcionamiento (dealimentación) está desactivado.• Si el disyuntor está desactivado, active la alimentación.• Si el disyuntor ha saltado, póngase en contacto con su distribuidor sin activarlo.El fusible está fundido. Consulte a su distribuidor. Rendimiento bajo de la refrigeración o la calefacción La entrada de aire o la salida de aire delas unidades interiores y exteriores estáobstruida a causa del polvo.Retire el polvo.El interruptor de velocidad del viento estáen el ajuste “Bajo”.Cambie a “Alto” o “Fuerte”.Confi guración incorrecta de temperatura.Consulte “Consejos de ahorro de energía”.La habitación está expuesta a la luz delsol directa en el modo de refrigeración.Las puertas o las ventanas estánabiertas.El fi ltro de aire está obstruido. Consulte “Mantenimiento”.Demasiadas fuentes de calor en lahabitación en el modo de refrigeración.Utilice fuentes de calor mínimas y durante brevesperiodos de tiempo.Demasiadas personas en la habitación enel modo de refrigeración.Reduzca el ajuste de temperatura o cambie a “Alto” o“Fuerte”. Si el acondicionador de aire no funciona correctamente ni siquiera después de comprobar los elementos de “Antes de solicitar ayuda del servicio técnico” y “Localización y resolución de problemas”
Detenga el funcionamiento de la unidad inmediatamente y apáguela. A continuación, póngase en contacto con su distribuidor e informe del número de serie y del número. También debe informar de si aparece la marca de inspección y las letras E, F, H, L, P, en combinación con los números, en la pantalla LCD de la unidad de mando a distancia. Nunca repare su acondicionador de aire usted mismo, ya que es muy peligroso. Antes de solicitar ayuda del servicio técnico PTW18_C8041-3090_OI.indb 25PTW18_C8041-3090_OI.indb 25 10/15/2018 10:43:08 AM10/15/2018 10:43:08 AM26 Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic- Produkts.Bei diesem Produkt handelt es sich im ein handelsübliches Klimaanlagen-Innengerät. Installationsanweisungen liegen bei. Inhalt ● Sicherheitshinweise ...................................................... 26
ManualFácil