FSG 85 D1 - Broyeur AQUAPUR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FSG 85 D1 AQUAPUR en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Broyeur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FSG 85 D1 - AQUAPUR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FSG 85 D1 de la marca AQUAPUR.
MANUAL DE USUARIO FSG 85 D1 AQUAPUR
AFILADORA PARA CADENAS DE
Interruptor de encendido/apagado
Interruptor de encendido
Cubierta de la muela
Tornillo de fijación para la cubierta de la muela
Tornillo y tuerca de ajuste para el tope de profundidad
Carriles guía para la cadena
Tornillo de ajuste para la unidad tensora de la cadena
Escala para el ángulo de afilado (+35° hasta -35°)
Unidad tensora de la cadena con plato giratorio
Palanca tensora para fijar la cadena
Tornillo y tuerca de ajuste para el avance de la cadena 14a Tornillo de ajuste para el avance de la cadena 14b Tuerca de ajuste para el avance de la cadena
Cable de alimentación 18a Muela 18b Tuerca de la muela
Luz LED (no se muestra)
Ranuras de ventilación (no se muestra)
Superficie de trabajo
Tuerca de fijación (para el tornillo de ajuste)
Arista cortante (cadena de la motosierra)
Talón de profundidad (cadena de motosierra) Volumen de suministro 1 afilador de cadenas de motosierra con muela incorporada 1 mango 1 unidad tensora de la cadena con tornillo de ajuste 1 tornillo de ajuste + arandela 2 tornillos con tuercas y arandelas para fijación a la mesa 1 manual de instrucciones Características técnicas Tensión nominal de entrada: 220–240 V∼ (corriente alterna), 50 Hz Consumo de energía: máx. 85 W (S2: 15 min)* Tiempo de reposo asignado: aprox. 5 min Clase de protección: II / Régimen de ralentí asignado n
: 5000 min -1** Ángulo de incidencia: 35° izquierda/ derecha Para cadenas de motosierra con escala: 6,35 / 8,255 / 9,52 mm (¹/₄“ / 0,325“ Dimensiones de la muela: Diámetro exterior: Ø 104 mm
pulgadas) Diámetro del orificio: Ø 22 mm Grosor: 3,2 mm Peso (incl. accesorio): aprox. 2,3 kg Emisiones acústicas: El nivel sonoro con ponderación A de la herra- mienta eléctrica asciende, por regla general a: Nivel de presión sonora : 65,5 dB(A) Tolerancia K : 3 dB66 ES Nivel de potencia acústica : 78,5 dB (A) Tolerancia K : 3 dB *Uso breve: No utilice el producto durante más de 15 minutos seguidos. ** Velocidad máxima de rotación de la muela 40 m/s. La muela debe soportar una velocidad de rotación de al menos 27,8 m/s. ¡Si la veloci- dad de rotación máx. de la muela es dema- siado pequeña comparada con la del aparato, esta podría romperse! Indicaciones generales de seguridad ¡ATENCIÓN! Observe las siguientes medidas básicas de seguridad al utilizar herramientas eléctricas para evitar descargas eléctricas y peligros de lesiones e incendios. Lea estas indicaciones antes de utilizar esta herramienta eléctrica y guarde las advertencias de seguridad en un lugar seguro. Trabajar con seguridad
1. Mantenga ordenada la zona
de trabajo El desorden en la zona de trabajo puede provocar accidentes.
2. Observe las condiciones de su
entorno No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice las herramientas eléctricas en entornos húmedos o mojados. Asegúrese de que la zona de trabajo esté bien iluminada. No utilice herramientas eléctricas en entornos con riesgo de incendio o explosión.
3. Protéjase contra descargas eléctricas
No permita ningún contacto corporal con piezas conectadas a tierra (por ej. tuberías, radiadores, placas eléctricas, refrigeradores).
4. Mantenga alejadas a terceras
personas No permita que otras personas, especial- mente niños, toquen la herramienta eléctrica o el cable. Manténgalas fuera de su zona de trabajo.
5. Guarde la herramienta eléctrica en
un lugar seguro cuando no la use Las herramientas eléctricas en desuso de- ben guardarse en un lugar seco y en altura o cerrado, y fuera del alcance de los niños.
6. No sobrecargue su herramienta
eléctrica Se trabaja mejor y más seguro dentro del rango de potencia indicado.
7. Utilice la herramienta eléctrica
adecuada No utilice máquinas poco potentes para realizar trabajos pesados. No utilice la herramienta eléctrica con fines para los que no haya sido diseñada. Por ejemplo, no utilice una sierra circular portátil para cortar ramas o trozos de madera.
8. Utilice una vestimenta adecuada
No lleve prendas o complementos que puedan quedar atrapados en las piezas móviles de la herramienta. Se recomienda llevar calzado antideslizante de seguridad si va a trabajar al aire libre. Utilice una red para el pelo si tiene el cabe- llo largo. Utilice protección para ojos y oídos mientras trabaja. Utilice equipo de protección personal (por ej. guantes de seguridad y ropa protectora especial).
9. Utilice equipo de protección personal
Utilice gafas protectoras. Utilice mascarillas de protección si va a realizar trabajos que desprendan polvo.
10. Conecte el dispositivo de aspiración
Si dispone de conexiones de aspiración y recogida integradas, asegúrese de que estas estén conectadas y se utilicen correc- tamente.67 ES
11. No utilice el cable con fines para
los que no esté diseñado No tire del cable para extraer el enchufe de la toma de corriente. Proteja el cable de fuentes de calor, aceites y cantos afilados.
12. Asegure la pieza de trabajo
Utilice dispositivos de fijación o un tornillo de banco para sujetar la pieza de trabajo. Así estará más segura que si solo utiliza la mano.
13. Evite posturas corporales forzadas
Asegure un apoyo seguro de pie y mantenga siempre un reparto equilibrado del peso.
14. Cuide sus herramientas a conciencia
Mantenga afiladas y limpias las herramientas de corte para poder trabajar mejor y más seguro. Siga las indicaciones para engrasar la herramienta y cambiar las piezas. Compruebe periódicamente el cable de conexión de la herramienta eléctrica y asegúrese de que un técnico cualificado lo reemplace si detecta algún daño. Revise periódicamente los alargadores y reemplácelos si detecta algún daño. Mantenga los mangos o asas secos, limpios y libres de aceites y grasas.
15. Extraiga el enchufe de la toma
de corriente Extraiga el enchufe de la toma de corriente si no va a utilizar la herramienta, va a reali- zar tareas de mantenimiento o desea cam- biar piezas como hojas de corte, brocas o fresas.
16. No deje ninguna llave en la herra-
mienta Antes de encender la máquina, compruebe que no haya ninguna llave o herramienta de ajuste en la misma.
17. Evite que se encienda por accidente
Asegúrese de que el interruptor esté apa- gado antes de enchufar la herramienta.
18. Utilice un cable alargador para
trabajar en exteriores Para trabajar al aire libre utilice exclusiva- mente cables alargadores autorizados y consecuentemente marcados.
19. Proceda siempre con sumo cuidado
Preste siempre atención a lo que hace. Rea- lice el trabajo con sentido común. De nin- gún modo debe utilizar la herramienta eléctrica si se encuentra desconcentrado.
20. Compruebe que la herramienta
eléctrica no esté dañada Antes de seguir utilizando la herramienta eléctrica deberá examinar meticulosamente los dispositivos de seguridad o aquellas piezas que presenten pequeños desperfec- tos y asegurarse de que funcionan perfec- tamente y de la manera prevista. Compruebe que todas las piezas móviles funcionan perfectamente, no se quedan atascadas y no estén dañadas. Todas las piezas deben montarse correctamente y cumplir con todas las condiciones para ga- rantizar un funcionamiento correcto de la herramienta eléctrica. Los dispositivos de seguridad y piezas que presenten daños deben ser reparados o reemplazados por un taller especializado autorizado por el fabricante siempre y cuando no se indique lo contrario en las indicaciones de uso. Los interruptores dañados deben ser susti- tuidos por un taller de asistencia técnica. Nunca utilice una herramienta eléctrica cuyo interruptor no se pueda encender y apagar.
El uso de otras herramientas o accesorios distintos puede suponer un peligro de lesio- nes para usted.
22. Deje que un técnico electricista
repare su herramienta eléctrica Esta herramienta eléctrica cumple con las normas de seguridad pertinentes. Las reparaciones solo deberán ser realizadas por un electricista que utilice piezas de repuesto originales. Lo contrario podría provocar accidentes para el usuario. Los siguientes riesgos residuales continuarán existiendo a pesar de las medidas, el diseño especialmente seguro y las medidas de68 ES sobrecarga y protección medidas: la muela sigue rotando una vez apagada la herrami- enta. Existe riesgo de sufrir lesiones. Otras indicaciones de seguridad Conecte el producto exclusivamente a una toma de corriente con dispositivo diferen- cial (interruptor diferencial) que tenga una corriente diferencial asignada de no más de 30 mA. Mantenga los cables de red y de los alar- gadores alejados de la muela y de la cadena. Desconecte el enchufe de la toma de corriente si daña o corta algún cable. No toque el cable hasta que no lo haya desenchufado de la corriente. ¡Peligro por descarga eléctrica! Realice un examen visual de la muela antes de utilizarla. No utilice ninguna muela que presente desconchaduras, grietas u otros daños. Sustituya las muelas desgastadas. Nunca utilice el producto sin la pantalla protectora. No trabaje con el producto si está cansado o después de haber ingerido alcohol o medicamentos. Realice siempre pausas mientras trabaja. No utilice el producto en entornos poten- cialmente explosivos o donde puedan originarse chispas, fuegos, explosiones, etc. De lo contrario existe riesgo de incendio o explosión. Cuando realice trabajos que desprendan polvo, asegúrese de que las ranuras de ventilación estén libres. Mantenga las manos alejadas de la muela y de los dientes de la cadena mientras el producto esté en funcionamiento. No mueva la cadena de motosierra con las manos. Existe riesgo de sufrir lesiones. Nunca ponga los dedos entre la muela y el plato giratorio o entre la muela y la pantalla protectora. Existe peligro por aplastamiento. La cadena se calienta al afilarla. Nunca toque la zona tratada ya que existe riesgo de sufrir quemaduras. Utilice solo muelas recomendadas por el fabricante. No utilice hojas de sierra. Apague el producto y saque el enchufe de la toma de corriente - para liberar una pieza que haya quedado bloqueada; - si el cable de alimentación está dañado o enredado; - si escucha ruidos extraños. Antes de la puesta en marcha Nota: Retire completamente el material de embalaje. La persona que maneje el producto debe colocarse cerca de este para evitar un estiramiento innecesario del cuerpo y una postura inestable. Montaje Nota: Fije siempre el producto con los tornillos suministrados (M10 x 60). Compruebe que tenga espacio suficiente para trabajar y que no ponga en peligro a terceras personas. Fije el producto siempre utilizando tornillos suficientemente largos y fuertes a la superfi- cie de trabajo para no perder el control del producto.69 ES Colocar el producto (véase fig. B) - Grosor del canto de la mesa empleada: 15–30 mm - Diámetro del orificio: 10,5 mm - Tamaño del tornillo: M10 Coloque el producto con ayuda de las muescas tope
sobre la superficie de trabajo
debe sobresalir sobre el canto de la mesa. Marque los orificios con un lápiz y vuelva a quitar el producto. Taladre dos orificios en la superficie de trabajo
Fije la base rectificadora con los tornillos
las arandelas 24a y las tuercas 24b sumis- tradas a la superficie de trabajo. Cómo montar el producto (véase fig. C) Atornille el mango
Afloje el tornillo de ajuste
de la unidad tensora de la cadena
Coloque la unidad tensora
y atorníllelas con el tornillo de ajuste
Si fuese necesario, fije el cable de alimentación
Cómo montar el tornillo de ajuste (véase fig. C) Coloque la arandela suministrada
sobre el tornillo de ajuste
sobre la tuerca de sujeción
que se encuentra montada sobre el cabezal de rectificado. Puesta en funcionamiento ¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE LESIONES! Utilice solo muelas y accesorios recomen- dados por el fabricante. El uso de herra- mientas adicionales o accesorios diferentes a aquellos recomendados en el manual de instrucciones puede suponer un riesgo de lesiones para usted. Nunca utilice el producto sin la pantalla protectora. No utilice hojas de sierra. Antes de realizar cualquier trabajo en el producto, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente. Examine las muelas antes de usarlas: compruebe la distancia entre la pantalla protectora y la muela. No utilice muelas dañadas o deformadas. Encienda el producto una vez que esté montado sobre la superficie de trabajo de manera segura.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
LESIONES! Utilice protecciones para los ojos y los oídos. Cuando trabaje con cadenas de motosierra utilice guantes a prueba de cortes y, si fuese posible, un delantal para evitar lesiones por cortes. Mantenga las manos alejadas de las muelas y de los dientes de la cadena mientras el pro- ducto esté en funcionamiento. No mueva la cadena de la motosierra con la mano. Existe riesgo de sufrir lesiones. Encender y apagar Nota: Asegúrese de que la tensión de red indicada en la placa identificativa coincida con la tensión de la fuente de energía. Nota: La primera vez que utilice el producto y tras cada cambio de muela, realice una prueba de funcionamiento sin carga durante al menos 30 segundos. Apague el producto70 ES inmediatamente si la muela gira de manera irre- gular, detecta oscilaciones considerables o es- cucha ruidos extraños. Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente (tenga en cuenta la tensión de red). Para encender el producto presione el interruptor de encendido „I“ (verde)
Para apagar el producto presione el interruptor de apagado „0“ (rojo)
La muela sigue girando una vez se apaga la herramienta. Existe riesgo de sufrir lesio- nes. Nota: Este producto cuenta con una luz LED
La luz LED se enciende automáticamente cuando se acciona el interruptor de encendido
. La luz LED se apaga automáticamente cuando se acciona el interruptor de apagado
Nota: El producto dispone de protección de arranque involuntario: si se desconecta automá- ticamente por una interrupción de corriente o por sobrecarga, el producto no se vuelve a en- cender por sí mismo. Si vuelve a encenderlo presionando el interruptor de encendido „I“ (verde)
, el producto comienza a funcionar. Afilar cadena de motosierra (véase fig. D) Nota: Cuando realice trabajos que despren- dan polvo, asegúrese de que las ranuras de ventilación estén libres (véase „Mantenimiento y limpieza“). Apague el producto y saque el enchufe de la toma de corriente si se bloquea. Luego elimine la causa del bloqueo. ¡Una cadena de motosierra mal afilada puede dañar el producto y aumentar el riesgo de rebote de la sierra! Asegúrese de que la cadena de motosierra está bien ajustada. Asegúrese de que la cadena de motosierra tenga el ángulo adecuado y las medidas mínimas necesa- rias. Elimine el mínimo material posible. No afile los dientes matrices (a) o los dien- tes de unión (b), ya que de lo contrario po- dría romper la cadena de la motosierra. Si no respeta estas indicaciones existe peligro de accidente al utilizar la sierra de cadena. b a Nota: Limpie la cadena de motosierra an- tes de afilarla. Elimine los restos de madera aceitosos o los residuos de aceites con un pincel o un paño. Nota: Todos los eslabones de corte deben quedar con el mismo largo y ancho des- pués de afilarlos. Nota: La cadena de motosierra está des- gastada y debe sustituirse por una nueva cuando solo queden aprox. 4 mm restantes de la arista cortante. Colocar la cadena de motosierra: Para abrir los carriles guía para la cadena, gire la palanca tensora
en sentido con- trario a las agujas del reloj. Para ello debe conducir la palanca tensora varias veces a la posición de salida. Para desbloquear la palanca tensora, tire de esta hacia afuera y déjela volver a la posición de salida hasta encajarse. Coloque la cadena de la motosierra en los carriles guía
. Los bordes de corte deben quedar hacia la muela 18a
y tire de la cadena hacia atrás hasta que la arista cortante
que quiera afilar quede en el tope (véase fig. D1). Ajustar el ángulo de afilado: Afloje el tornillo de ajuste
y ajústelo en el plato giratorio de la unidad tensora de71 ES la cadena
con el ángulo necesario α y ayudándose de la escala
A continuación vuelva a apretar el tornillo de ajuste
Nota: Ajuste el ángulo de afilado según las indicaciones del fabricante. Calibrar tope: Mueva el cabezal de rectificado
hacia abajo con el motor apa- gado. Con ayuda del tornillo de ajuste para el avance de la cadena 14a guíe la arista cor- tante
hacia la muela 18a hasta que la arista cortante quede en la muela (véase fig. D2). Asegure el tornillo de ajuste 14a con la tuerca de ajuste 14b
Fije el eslabón de la cadena a los carriles guía para la cadena
en el sentido de las agu- jas del reloj. Ajuste el tope de profundidad con ayuda del tornillo de ajuste
de manera que la muela 18a toque la base del diente (véase fig. D2). Asegure la profundidad de afilado con la tuerca de ajuste
Afilar: Encienda el producto (véase capítulo „Encender y apagar“). Afile la arista cortante
moviendo el cabe- zal de rectificado
hacia abajo ejerciendo una suave presión sobre el mango
La muela 18a no puede frenarse hasta se haya detenido por completo. Para prevenir, disminuya la presión a tiempo. Apague el producto para transportar la cadena de motosierra. Suelte la palanca tensora
y fije el siguiente eslabón que quiera afilar con ayuda del tope ajustado
y de la palanca tensora en los carriles guía para la cadena
Nota: Afile primero los dientes de un lado de la cadena. Luego ajuste el ángulo de afilado y afile los dientes del lado contrario. Comprobar distancia de limitador de profundidad (véase fig D3): Las piezas que cortan de la cadena de la moto- sierra son los eslabones de corte que están compuestos por una arista cortante
y un ta- lón de profundidad
. La diferencia de altura entre estas piezas coincide con la distancia del limitador de profundidad A. Cada tercer afilado compruebe que la distancia del limitador de profundidad A corresponde con lo indicado por el fabri- cante de la cadena de la motosierra. Lime la altura del talón de profundidad
con una lima plana y redondéelo ligera- mente después de ajustarlo. Debe mante- ner la forma original. Mantenimiento y limpieza Desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de reali- zar cualquier ajuste y de realizar trabajos de mantenimiento y puesta a punto. Encargue a un taller especialista todos aquellos trabajos que no estén descritos en este manual. Utilice solo piezas originales. Deje que el producto se enfríe completamente antes de realizar tareas de mantenimiento y limpieza. Existe peligro de quemaduras. Revise el producto por posibles daños an- tes de cada uso en busca de piezas suel- tas, desgastadas o dañadas. Compruebe también que los tornillos y otras piezas es- tán bien apretados/colocados. Preste espe- cial atención a la muela 18a . Sustituya las piezas dañadas.72 ES Limpieza No utilice productos de limpieza ni disol- ventes. Las sustancias químicas podrían da- ñar las piezas de plástico del producto. No limpie nunca el producto bajo un chorro de agua. Limpie el producto después de cada uso. Limpie las ranuras de ventilación
y la superficie del producto con un cepillo, un pincel o un paño suaves. Limpie los carriles guía de la cadena
con un cepillo. En caso de suciedad resistente, afloje el tor- nillo de ajuste de la fijación de cadena
y retire esta con el plato giratorio
para conseguir mayor accesibilidad. Recomen- damos retirar las chapas laterales para la limpieza. Cambiar muela (véase fig. E) Advertencia sobre el cambio de muela: Nunca utilice el producto sin la pantalla protectora
Asegúrese de que el número de revolucio- nes indicado en la muela 18a sea igual o superior al régimen de ralentí asignado del producto. Compruebe que el tamaño de la muela se ajuste al producto. ¡Si la velocidad de rotación máx. de la muela es dema- siado pequeña comparada con la del producto, esta podría romperse! Utilice exclusivamente muelas que se encuentren en perfecto estado (test de sonido). No amplíe el orificio de alojamiento de la muela si este es demasiado pequeño. No utilice reductores o adaptadores sepa- rados para ajustar muelas con un orificio demasiado grande. No utilice hojas de sierra. Vuelva a montar siempre el producto com- pletamente cuando cambie una muela. Apague el producto y saque el enchufe de la toma de corriente. Deje que el producto se enfríe. Afloje los 3 tornillos de fijación
levante la cubierta de la muela
Desenrosque la tuerca de la muela 18b con la mano. Saque la muela 18a de su alojamiento. Coloque la muela nueva en el alojamiento y enrosque la tuerca con la mano. Vuelva a atornillar la cubierta de la muela
Nota: La tuerca de la muela no debe apretarse demasiado para evitar que esta o la muela se rompan. La primera vez que utilice el producto y tras cada cambio de muela, realice una prueba de funcionamiento sin carga durante al me- nos 30 segundos. Apague el producto in- mediatamente si la muela gira de manera irregular, detecta oscilaciones considera- bles o escucha ruidos extraños. Almacenamiento Conserve el producto en lugar seco, prote- gido del polvo y fuera del alcance de los niños. Nota: Las muelas deben guardarse secas, con los cantos hacia arriba y no deben apilarse. Eliminación El embalaje está compuesto por ma- teriales no contaminantes que pue- den ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania.
Cobertura para discos de afiar
ManualFacil