AFR 3 F1 - Quitapelusas AQUAPUR - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AFR 3 F1 AQUAPUR en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre AFR 3 F1 AQUAPUR
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Quitapelusas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AFR 3 F1 - AQUAPUR y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AFR 3 F1 de la marca AQUAPUR.
MANUAL DE USUARIO AFR 3 F1 AQUAPUR
Instrucciones de utilización y de seguridad Traducción del manual original
DK
FNUGFJERNER
Uso previsto.... Página 126
Volumen de suministro ..... Página 127
Descripción de las piezas ..... Página 127
Datos técnicos ...... Página 127
Indicaciones de seguridad para pilas/
baterías ...... Página 130
Tramitación de la garantía.... Página 139
Leyenda de los pictogramas empleados..... Página 126
Introducción ...... Página 126
Indicaciones de seguridad..... Página 128
Antes del primer uso ...... Página 133
Insertar/extraer las pilas (fig. A, B)..... Página 133
Primer uso (fig. B, C) ...... Página 134
Retirar/reemplazar el separador regulable (fig. D) .. Página 135
Limpieza y cuidado.... Página 135
Eliminación ...... Página 136
Garantía ...... Página 138
Asistencia.... Página 139
Declaración de conformidad de la CE.... Página 140
| Leyenda de los pictogramas empleados | |
| —— | Tensión / corriente continua |
![]() | Pilas suministradas |
![]() | El marcado CE ratifica la conformidad con las Directivas de la UE aplicables al producto. |
QUITAPELUSAS
- Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.
Uso previsto
Este producto está previsto para eliminar nudos y pelusas de prendas o muebles. No utilizar el producto sobre otras superficies como piel, madera, plástico o metal.
El producto está destinado únicamente a su uso en el ámbito doméstico y no debe utilizarse con fines comerciales. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los daños debido a un uso incorrecto.
Volumen de suministro
1 Quitapelusas
1 Guía rápida
1 Cepillo de limpieza
2 Pilas, tipo AA (LR6)
1 Tapa de protección
Descripción de las piezas
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Pilas
3 Tapa del compartimento de pilas
4 Cepillo de limpieza
5 Colector de pelusas
6 Tapa de protección
7 Separador regulable
8 Pieza deslizante
9 Cuchillas
10 Compartimento de pilas
Datos técnicos
Tensión: 3 V
Potencia nominal: 0,8 A
Pilas: 2 x 1,5 V

==, AA (LR6)
Emisiones de presión acústica:< 70 dB(A)
K = 3 dB

Indicaciones de seguridad
¡LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DEL USO!
¡GUARDE CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
!¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! ¡ESTE ARTÍCULO NO ES NINGÚN JUGUETE!
Este producto puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas o falta de experiencia o conocimientos, a menos que estén bajo la supervisión de una persona responsable o hayan sido instruidos en el uso del aparato. No permita que los niños jueguen con el producto.
Las tareas de limpieza y mantenimiento no deben ser llevadas a cabo por niños sin supervisión.
Nunca utilice el producto sin el colector de pelusas 5 o la pieza deslizante en su sitio 8.
¡No toque las cuchillo 9 cuando el producto esté encendido!
No utilice este producto si las cuchillas 9 están dañadas.
No ejerza una fuerte presión sobre las cuchillas 9 al utilizar el quitapelusas.
Las cuchilla 9 son muy afiladas. Tenga especial cautela pues hay riesgo de lesiones.
¡No aplique aceite ni lubricante a las cuchillas 9! ¡Esto podría ensuciar sus prendas!

Indicaciones de seguridad para pilas/baterías
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga
las pilas/baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso de ingestión accidental, busque atención médica de inmediato!
La ingestión puede provocar quemaduras, perforación de tejidos blandos e incluso la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer 2 horas después de la ingestión.

¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
Nunca recargue pilas no recargables. No provoque un cortocircuito en las pilas/baterías ni las abra. Ya que podría darse un sobrecalentamiento, fuego o rotura.
Nunca arroje las pilas/baterías al fuego o al agua.
No someta las pilas/baterías a cargas mecánicas.
No cortocircuitar los bornes de conexión.
Riesgo de fuga de las pilas/ baterías
Evite temperaturas y condiciones ambientales extremas que puedan afectar a las pilas/baterías, p. ej. radiadores/luz solar directa.
¡Si las pilas/baterías presentan fugas, evite que los productos químicos entren en contacto con la piel, ojos y mucosas! ¡Enjuague minuciosamente el área afectada con agua limpia y busque atención médica de inmediato!

¡UTILICE GUANTES DE PROTECCIÓN! Las pilas/
baterías dañadas o con filtraciones pueden provocar quemaduras en contacto con la piel. Por ello, use en todo momento guantes de protección apropiados.
En caso de fuga de las pilas/baterías, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños.
Extraiga las pilas/baterías si no tiene previsto utilizar el producto durante un largo periodo de tiempo.
Riesgo de daños al producto
Utilice solo el mismo tipo de pilas/baterías recargables. ¡No mezcle pilas/baterías nuevas y usadas!
- Inserte la batería según la marca de polaridad (+) y (−) que está visible en la propia batería y en el producto.
¡Antes de la inserción, limpie los contactos de la pila/batería y del compartimento de pilas con un paño seco y libre de pelusas o bastoncillos de algodón!
Extraiga inmediatamente la pila/batería agotada del producto.
- Antes del primer uso
Nota: Retire por completo el material de embalaje del producto.
- Insertar/extraer las pilas (fig. A, B)
■ Retire la tapa del compartimento de pilas 3.
Si hay pilas agotadas en el compartimento de pilas 10, extráigalas.
■ Inserte 2 pilas AA (LR6) de 1,5 V=.
Nota: Inserte las pilas en el compartimento de pilas 10. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta. Para ello, preste atención a las marcas indicadoras de la polaridad en el interior del compartimento de pilas 10.
Vuelva a montar la tapa del compartimento de pilas 3 hasta que encaje en su sitio.
● Primer uso (fig. B, C)
Coloque la prenda sobre una superficie lisa y limpia.
Gire el separador regulable ^7 a la posición deseada o retírelo por completo (véase el capítulo “Retirar/reemplazar el separador regulable”).
| Posición más elevada “11.” | En caso de pelusas grandes y tejidos gruesos (mantener el quitapelusas a gran distancia respecto a las cuchillas 9) |
| Posición media “1.” | En caso de pelusas de mediano tamaño y tejidos semigruesos (mantener el quitapelusas a una distancia media respecto a las cuchillas 9) |
| Posición más baja “.” | En caso de pelusas o bolas de pelusas pequeñas y tejidos finos (mantener el quitapelusas a corta distancia respecto a las cuchillas 9) |
■ Encienda el producto ajustando el interruptor de encendido/apagado 1 en el nivel de velocidad deseado. Pase la pieza deslizante 8 con movimientos circulares suaves y repetidos sobre la superficie de la prenda. Para empezar, le recomendamos el nivel de velocidad "1". Si está contento con el resultado y se siente seguro con el manejo del producto, cambie al nivel de velocidad "2".
Asegúrese siempre de no ejercer una presión elevada. Así se quitan las pelusas y los nudos y se recogen en el colector de pelusas 5.
Apague el producto llevando el interruptor de encendido/apagado 1 a la posición "0".
■ Nota: El producto se apaga automáticamente si la pieza deslizante 8 se desenrosca.
- Retirar/reemplazar el separador regulable (fig. D)
Para montar el separador regulable 7, colóquelo en la pieza deslizante 8 y presiónelo firmemente.
Nota: Compruebe que la pequeña lengüeta del producto encaje en el hueco del separador regulable 7.
Para retirar el separador regulable ^7 , tire de él hacia delante.
Para proteger la pieza deslizante 8, debe retirar el separador regulable 7 cuando no esté utilizando el producto. En lugar del separador regulable, coloque la tapa de protección 6 sobre la pieza deslizante 8.
Limpieza y cuidado
Apague siempre el producto antes de limpiarlo.
Retire las pilas. Retire la tapa de protección 6 o el separador regulable 7. Seguidamente quite la pieza deslizante 8 haciéndola girar en sentido contrario a las agujas del reloj.
¡El colector de pelusas 5 debe vaciarse a intervalos regulares!
- Colector de pelusas 5: Tire del colector de pelusas 5 en la dirección de la flecha (▼- la marca se encuentra en el colector de pelusas 5 - hacia abajo (fig. E) y vacíe el colector. El colector de pelusas 5 no debería llenarse hasta más de 34 partes de su capacidad.
Cuchillas 9: Retire las cuchillas 9 con cautela.
Utilice el cepillo de limpieza 4 para quitar de las cuchillas 9 los restos de polvo y pelusas.

ATENCIÓN: Al quitar los restos de polvo, preste atención para evitar dañar las cuchillas 9.

¡ADVERTENCIA!
el agua para limpiarlo. Limpie la base solo con un paño húmedo. Mantenga seco el producto. Para guardar el producto, retire siempre el separador regulable 7 y coloque la tapa de protección 6 (fig. D).

Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.

text_image
FR FREl producto y el material de embalaje son reciclables, bajo la responsabilidad ampliada del fabricante. Deséchelo por separado para un mejor tratamiento de los residuos, siguiendo los símbolos ilustrados en el embalaje.
El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos.

Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad.

Para proteger el medio ambiente no tire el producto junto con la basura doméstica cuando ya no le sea útil. Deséchelo en un contenedor de reciclaje. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puntos de recogida de residuos y sus horarios.
Las pilas / baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle las pilas / baterías y / o el producto en los puntos de recogida adecuados.

¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de las pilas / baterías!
Las pilas / baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Las pilas / baterías deben reciclarse en un punto de recolección específico para ello.

Garantía
El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
- Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 393017_2201) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.
Asistencia
ES Asistencia en España
Tel.: 900984948
E-Mail: owim@lidl.es
CE
● Declaración de conformidad de la CE
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA CE
IAN:
393017_2201
Identificación del producto:
"AquiPour" QUITAPELUSAS
Número de modelo:
HG09482
El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de amonización pertinente de la Unión:
| Directiva 2006/42/EC |
| Directiva 2014/30/EU |
| Directiva 2011/65/EU |
Referencias a las normas armonidas pertinentes utilizados, o referencias a las otras especificaciones ténicas respecto las cuales se declara la conformidad:
| N° / Partes |
| Directiva 2006/42/EC |
| EN 60335-2-8:2015/A1:2016 |
| EN 60335-1:2012/A2:2018 |
| EN ISO 12:100:2010 |
| EN 62233:2008 |
| Directiva 2018/30/EU |
| EN 55014-1:2017/A11:2020 |
| EN 55014-2:2015 |
El objeto de la declaración descrita anteriormente se ajusta a la Directiva 2011/65/UE del Parlamento. Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos:
| N°/Partes |
| Directive 2013/65/UE |
| EN IEC 63000:2018 |
Responsable de la documentación técnica: GWIM GmbH & Co.KG
Firmado por y en nombre de: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckanuim Alemania Esto declaración de conformidad se enite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricento.
Tratución de a declaración de conformidad original
| Neckansulm | 15.03.2022 | ||
| Lugar | Fecha | Benjamin SteebManaging Director | Jepa Judna |
| Apo Jens BuchheimAuthorised Signatory |
Es

