FSG 85 D1 - Zerkleinerer AQUAPUR - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FSG 85 D1 AQUAPUR als PDF.
Benutzerfragen zu FSG 85 D1 AQUAPUR
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Zerkleinerer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FSG 85 D1 - AQUAPUR und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FSG 85 D1 von der Marke AQUAPUR.
BEDIENUNGSANLEITUNG FSG 85 D1 AQUAPUR
Originalbetriebsanleitung
FR BE
AFFUTEUSE DE CHAINE DE TRONCONNUNE
DE/AT/CH Originalbetriebsanleitung Seite 5
Legendeder verwendenten Piktogramme . 6
Einleitung 6
Bestimmungsgemäß Verwendung. 6
Teilebeschreibung. 7
Lieferumfang. 7
Technische Daten.. 7
Allgemeine Sicherheitshinweise. 8
SicheresArbeiten . 8
Weiterfuhrende Sicherheitschinweise.
Vor der Inbetriebnahme .Seite 10
Montage.
Produkt aufstellen . 10
Produkt montieren . 11
Stellschraube montieren. 11
Inbetriebnahme .Seite 11
Ein- und Ausschalten . 11
Sagekette scharfen. 12
Wartung und Reinigung . 13
Reinigen . 13
Schleifscheibe wechseln. 14
Lagerung .14
Entsorgung.
Service .15
Abwicklung im Garantiefall. 15
Service . 15
Garantie . 15
Original-Konformitätserklung .Seite 16
| Legendede verwendeten Piktogramme | |||
| Lesen Sie die Bedienungsanleitung. | Tragen Sie Augenschutz. | ||
| Tragen Sie Gehörschutz. | Tragen Sie schützendes, rutschfestes Schuhwerk. | ||
| Tragen Sie eine Staubschutzmaske. | Tragen Sie schnitsichere Handschuhe. Gefahr durch Schnittverletzungen. | ||
| Verletzungsgefahr durch sich drehendes Werkzeug! Halten Sie Höhe fern. | Achtung! | ||
| Gefahr durch elektrischen Schlag! Ziehen Sie vor Wartungs- und Reparaturarbeit den Netzstecker aus der Steckdose. | Keine defekte Schleifscheibe einsetzen. | ||
| Schätzen Sie das Produkt vor Nässe. | #104 mm #22 mm | Abmessungen Schleifscheibe. | |
| Schutzklasse II (Doppelisolierung) | |||
Kettenschärfgerät FSG 85 D1
- Einleitung
Wir beträckwūnchen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil desses Produkts. Sie enthalt wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschreiben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Handigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Produkt eignet sich zum Scharfen der gängigen Sägekettentypen. Für alle anderen Anwendungen (z. B. Schleifen mit einer Kühlflüssigkeit, Schleifen anderer Werkstücke oder gesundheitsgefährdender Materialien wie Asbest) ist das Produkt nicht vorgesehen. Die Beleuchtung am Produkt dient dazu, den unmittelbaren Arbeitsbereich zu beleuchten und ist nicht für den Einsatz als Raumbeleuchtung im Haushalt vorgesehen. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Produkts gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entwickelte Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1 Ein-/Ausschalter
1aEinschalter
1b Ausschalter
2 Schleifkopf
3 Schleifscheiben-Abdeckung
4 Handgriff
5 Befestigungsschrauben für Schleifscheiben-Abdeckung
Stellschraube und Stellmutter für den Tiefenanschlag
7 Kettenführungsschiene
8 | Schleifsockel
9 Anschlagkerben
[10] Feststellschraube für die Kettenspanneinheit.
11] Skala für Schärfwinkel (+35° bis -35°)
12 Kettenspanneinheit mit Drehteller
13 Spannhebel zur Kettenfixierung
14 Stellschraube und Stellmutter für den Kettenvorschub
14a Stellschraube fur den Kettenvorschub
14b Stellmutter fur den Kettenvorschub
[15] Anschlag
16 Kabelhalter
17Netzkabel
18aSchleifscheibe
18bSchleifscheiben-Mutter
19 LED-Lampe (nicht abgebildet)
[20] Sichtschutzscheibe
[21] Lüftungsöffnungen (nicht abgebildet)
22]Arbeitsfläche
23 Schraube (zur Tischbefestigung)
240 Unterlegscheibe (zur Tischbefestigung)
24b Mutter (zur Tischbefestigung)
25 Unterlegscheibe (für Stellschraube)
26 Befestigungsmutter (fur Stellschraube)
27 Schneidezahn (Sägekette)
28 Tiefenbegrenzernase (Sägekette)
Lieberumfang
1 Kettenschörfgerät mit montierter Schleifscheibe
1 Handgriff
1 Kettenspanneinheit mit Feststellschraube
1 Stellschraube + Unterlegscheibe
2 Schrauben mit Muttern und Unterlegscheiben zur Tischbefestigung
1 Bedienungsanleitung
-Technische Daten
Nenneingangs-
spannung:220-240V\~(Wech
selstrom), 50 Hz
Leistungsaufnahme: max. 85 W
(S2: 15 min)*
Bemessungsruhedauer: ca. 5 min
Schutzklasse: II/

Bemessungs-Leerlauf
-1**
drehzahl n_0 : 5000 min
35^ links/rechts
Einstellwinkel:
Für Sägeketten mit
Gliedermaß:
6,35/8,255/
9,52 mm
(1 / 4^ / 0,325^ / ^3 / _8^ )
Abmessungen Schleifscheibe:
AuBendurchmesser:
0 104 mm (4 1/16in)
Lochdurchmesser:
022mm
Starke:
3,2mm
Gewicht (inkl. Zubehör):
ca. 2,3 kg
Gerauschemissionswert:
Der A-bewertete Gerauschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt, typischerweise:
Schaldruckpegel LpA
65,5 dB(A)
Unsicherheit KpA:
3 dB
Schalleistungspegel I
78,5dB(A)
Unsicherheit KWA:
3dB
- Kurzzeit-Bedienung: Verwenden Sie das
Produkt nicht länger als 15 Minuten am Stück.
** Maximiale Umlaufgeschwindigkeit der Schleifscheibe 40~m / s .Die Schleifscheibe muss einer Umlaufgeschwindigkeit von mind. 27,8m / s standhalten.Ist die max.Umlaufgeschwindigkeit der Scheibe im Gegensatz zum Gerat zu Klein, kann diese zerbrechen!

Allgemeine Sicherheitshinweise
ACHTUNG! Beim Gebrauch von Elektrowerkzeugen sind zum Schutz gegen elektrischen Schlag, Verletzungs- und Brandgebung folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen zu beachten. Lesen Sie alle diese Hinweise, bevor Sie diesen Elektrowerkzeug benutzen, und bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf.
Sicheres Arbeitsen
1. Halten Sie ihren Arbeitsbereich in Ordnung
Unordnung im Arbeitsbereich kann Unfälle zur Folge haben.
2.BerücksichtigigenSie Umgebungseinflüsse
Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht dem Regen aus.
Benützen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung.
Sorgen Sie für gute Beleuchtung des Arbeitsbereichs.
■ Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht, wo Brand- oder Explosionsgefahr besteht.
3. Schützen Sie sich vor elektrischem Schlag
- Vermeiden Sie Körperberührung mit geerdeten Teilen (z. B. Rohren, Radiatoren, Elektroherden, Kuhlgeräten).
4. Halten Sie andere Personen fern
- Lassen Sie andere Personen, insbesondere Kinder, nicht das Elektrowerkzeug oder das Kabel berühren. Halten Sie sie von ihrem Arbeitsbereich fern.
5. Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge sicher auf
Unbenutzte Elektrowerkzeuge sollen an einem trockenen, hochgelegen den oder abgeschlossenen Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, abgelegt werden.
6. Überlasten Sie Ihr Elektrowerkzeug nicht
- Sie arbeiten better und)sicherer im angegeben Leistungsbereich.
7. Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug
- Verwenden Sie keine leistungsschwachen Maschinen für schwere Arbeiten.
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht für solche Zwecke, für die es nicht vorgesehen ist. Benutzen Sie zum Beispiel keine Handkreissäge zum Schneiden von Baumästen oder Holzscheiten.
8. Tragen Sie geeignete Kleidung
Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck, sie konnten von beweglichen Teilen erfasst werden.
Bei Arbeiten im Freien ist rutschfestes Schuhwerk empfehlenswert.
Tragen Sie bei langen Haaren ein Haarnetz.
A WARNING! Tragen Sie bei der Arbeit immer einen Augen- und Ohrenschutz.
- Biste verwenden Sie persönliche Schutzaus-rüstung (z. B. Schutzhandschuhe und sonstige Schutzkleidung).
9. Benutzen Sie Schutzausrücktung
Tragen Sie eine Schutzbrille.
- Verwenden Sie bei stauberzeugenden Arbeitsen eine Atemmaske.
10. SchlieBen Sie die Staubabsaug-Einrichtung an
Falls Anschlüsse zur Staubabsaugung und Auffangeinrichtung vorhanden sind, über-zeugen Sie sich, dass diese angeschlossen und richtig benutzt werden.
11. Verwenden Sie das Kabel nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist
Benutzen Sie das Kabel nicht, um den Stecker aus der Steckdose zuziehen. Schützen Sie das Kabel vor Hitze, Öl und scharfen Kanten.
12. Sichern Sie das Werkstück
Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um das Werkstück festzuhalten. Es ist damit{sicherer gehalten als mit ihrer Hand.
13. Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung
Sorgen Sie für sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
14. Pflegen Sie ihre Werkzeuge mit Sorgfalt
- Halten Sie die Schneidwerkzeuge scharf und sauber, um better und{sicherer arbeiten zu konnen.
Befolgen Sie die Hinweise zur Schmierung und zum Werkzeugwechsel.
Kontrollieren Sie regelmäßig die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs und halten Sie diese bei Beschädigung von einem anerkannten Fachmann erneuern.
Kontrollieren Sie Verlängerungsleitungen regelmäßig und ersetzen Sie diese, wenn sie beschädigt sind.
Halten Sie Handgriffe trocken, sauber und frei von Öl und Fett.
15. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
Bei Nichtgebrauch des Elektrowerkzeugs, vor der Wartung und beim Wechsel von Werkzeugen wie z. B. Sägeblatt, Bohrer, Fraser.
16. Lassen Sie keine Werkzeugschlüssel stecken
Überprüfen Sie vor dem Einsatz, dass Schlüssel und Einstellwerkzeuge entfernt sind.
17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf
Vergewisern Sie sich, dass der Schalter beim Einstecken des Steckers in die Steckdose ausgeschaltet ist.
18. Benutzten Sie Verlängerungskabel für den Außenbereich
- Verwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene und entsprechend gekennzeichnete Verlägerungskabel.
19. Seien Sie aufmerksam
Achten Sie darauf, was Sie tun. Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn Sie unkonzentriert sind.
20. Überprüfen Sie das Elektrowerkzeug auf eventuelle Beschädigungen
Vor weiterem Gebrauch des Elektrowerkzeugs müssen Schutzvorrichtungen oder weniger beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfrei und bestimmungsgemäß Funktion untersucht werden.
Überprüfen Sie, ob die beweglichen Teile einwandfrei Funktionieren und nicht klemmen oder ob Teile beschädigt sind. Sümtliche Teile müssen richtig montiert sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfrei Betrieb des Elektrowerkzeugs zu gewährleisten.
■ Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile müssen bestimmungsgemäß durch eine anerkannte Fachwerkstatt repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung angegeben ist.
Beschädigte Schalter müssen bei einer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden.
Benutzen Sie keine Elektrowerkzeuge, beiden sich der Schalter nicht ein- und ausschalten lasst.
21.ACHTUNG!
Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
22. Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug durch eine Elektrofachkraft reparieren
Dieses Elektrowerkzeug entspricht den einschlagigen Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen nur von einer Elektrofachkraft ausgeführten werden, indem Originalersatzteile verwendet werden; anderenfalls konnen Unfälle für den Benutzer entstehen.
Die folgenden Restrisiken bleiben trotz der Maßnahmen, das Design besonderss sicher zu gestalten, der Sicherungs- und ergänzenden Schutzmaßnahmen bestehen: Die Schleifscheibe lauft nach, nach dem das Werkzeug abgeschaltet wurde. Es besteht Verletzungsgefahr.
- Weiterführende Sicherheitschinweise
SchlieBen Sie das Produkt nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA an.
Halten Sie Netz- und Verlängerungskabel von der Schleifscheibe sowie der Sägekette fern. Ziehen Sie bei Beschädigung oder Durchschnitten sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Berühren Sie die Leitung nicht, bevor sie vom Netz getrennt ist. Gefahr durch elektrischen Schlag!
Unterziehen Sie die Schleifscheibe vor dem Gebrauch einer Sichtprüfung.
- Verwenden Sie keine Schleifscheiben mit Abplatzungen, Rissen oder anderen Beschädigungen. Wechseln Sie eine abgenutzte Schleifscheibe aus.
Betreiben Sie das Produkt niemals ohne Sichtschaftscheibe.
Arbeiten Sie mit dem Produkt nicht, wenn Sie mäde sind oder nach der Einnahme von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie immerrechtzeitig eine Arbeitspause ein.
Benutzen Sie das Produkt nicht in explosionsfähiger Atmosphäre oder Dort, wo es Funken, Feuer, Explosionen, usw. verursachen können. Bei Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explosionsgefahr.
Sorgen Sie dazu, dass bei staubigen Arbeitsen die Lüftungsöffnungen frei sind.
- Halten Sie ihre Höhe von der Schleif-scheibe und den Kettenzahlen fern, wenn das Produkt in Betrieb ist. Bewegen Sie die Sägekette nicht mit den Händen. Es besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie nie die Finger zwischen Schleifscheibe und Drehteller oder zwischen Schleifscheibe und Schutzscheibe. Es besteht Quteschgefahr.
Die Sägekette wird beim Schleifen besteht. Nicht an der bearbeiteten Stelle anfassen, es besteht Verbrennungsgefahr.
-
Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schleifscheiben. Verwenden Sie keine Sageblätter.
Schalten Sie das Produkt aus undziehen Sie den Netzstecker -zumLosen eines blockierten Einsatzwerk-zeuges, -
wenn das Netzkabel beschädigt oder verheddert ist.
- bei ungewöhnlichen Geräuschen.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie vollständig das Verpackungsmaterial.
Die Bedienperson soll be der Verwendung nah am Produkt stehen, um eine unnötige Körperstreckung und damit einen unsicheren Stand zu vermeiden.
- Montage
Hinweis: Befestigen Sie das Produkt immer mit den mitgelieferten Schrauben (M10 x 60).
Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz zum Arbeitsen haben und andere Personen damit nicht zu gefährden.
Befestigen Sie das Produkt immer mittels Schrauben ausreichender Länge und Stärke auf der Arbeitsfläche, um nicht die Kontrolle über das Produkt zu verlieren.
Produkttaufstellen (siehe Abb. B)
- Starke der zu verwendenden Tischkante: 15-30 mm
- Bohrerdurchmesser: 10,5 mm
- Schraubengröbe: M10
Positionieren Sie das Produkt mit Hilfe der Anschlagkerben auf der Arbeitsfläche 22. Der Schleifsockel muss damit über die Tischkante herausragen.
Markieren Sie die Bohrlocher mit einem Bleistift und entfernen Sie das Produkt wieder.
Bohren Sie nun zwei Bohrlocher in die Arbeitsflache 22.
Schrauben Sie den Schleifsockel mit den beiliegenden Schrauben [23], Unterlegscheiben [24a] und Muttern [24b] auf der Arbeitsfläche fest.
Produktmontieren (siehe Abb. C)
Schrauben Sie den Handgriff 4 an den Schleifkopf 2 an.
Lösen Sie die Feststellschraube 10 von der Kettenspanneinheit 12.
Setzen Sie die Kettenspanneinheit 12 auf den Schleifsockel 8 und schrauben Sie diese mit der Feststellschraube 10 fest.
Befestigen Sie ggf. das Netzkabel 17im Kabelhalter 16
Stellschraubemontieren (siehe Abb. C)
Platzieren Sie die beiliegende Unterleg-scheibe 25 auf der Stellschraube 6.
Schrauben Sie die Stellschraube 6 auf die im Schleifkopf fest montierte Befestigungsmutter 26 auf.
Inbetriebnahme
VORSICHT!VERLETZUNGSGEFAHR!
- Verwenden Sie nur Schleifscheiben und Zubehörteile, die vom Hersteller empfohlen werden. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Einsatzwerkzeuge oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten.
Betreiben Sie das Produkt niemals ohne Sichtschaftscheibe.
Verwenden Sie keine Sägeblätter.
Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Produkt den Netzstecker.
Kontrollieren Sie die Schleifscheibe vor ihren Verwendung: Überprüfen Sie den Abstand zwischen Sichtschaftscheibe und Schleif-scheibe.
- Verwenden Sie keine beschädigten oder verformten Schleifscheiben.
Schalten Sie das Produkt erst ein, wenn es sicher auf der Arbeitsfläche montiert ist.
SICHT! VERLETZUNGS-GEFAHR! Tragen Sie Augenund Gehorschutz.
Tragen Sie bei der Arbeit mit der Sägekette schnittsichere Schutzhandschuhe und wenn nötig eine Schürze, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
Halten Sie ihre Hande von der Schleifscheibe und den Kettenzahlen fern, wenn das Produkt in Betrieb ist. Bewegen Sie die Sägekette nicht mit der Hand. Es besteht Verletzungsgefahr.
Ein- und Ausschalten
Hinweis: Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung mit der Spannung der Stromquelle übereinstimmt.
Hinweis: Führer Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem Schleifscheibenwechsel einen Probelauf von mindestens 30 Sekunden ohne Belastung durch. Schalten Sie das Produkt sofort aus, wenn die Schleifscheibe unrund lauft, betrachtliche Schwingungen auftreten oder abnorme Gerausche zu horen sind.
Schlieben Sie das Netzkabel an eine Steckdose an (beachten sie die Netzspannung).
Zum Einsatz drücken Sie den Einsatz ter ^ (grun) [la].
Zum Ausschalten drucken Sie den Ausschalter 0'' (rot) [1b].
Die Schleifscheibe lauft nach, nach dem das Werkzeug abgeschaltet wurde. Es besteht Verletzungsgefahr.
Hinweis: Dieses Produkt ist mit einer LED-Lampe 19 ausgestellt. Die LED-Lampe schaltet sich automatisch ein, sobald der Einschalter 1a betägt wird. Die LED-Lampe schaltet sich automatisch aus, sobald der Ausschalter 1b betägt wird.
Hinweis: Das Produkt verfügt über einen Wiederanlaufschutz: Nach einer automatischen Abschaltung durch Spannungsunterbrechung oder Überastungsschutz lauft das Produkt nicht selbstätig wieder an. Zum erneuten Einschalten drücken Sie den Einschlalter „l" (grün) 1a, das Produkt lauft an.
Sägeketteschärfen (siehe Abb. D)
Hinweis: Sorgen Sie damit, dass bei staubigen Arbeiten die Luftungsöffnungen frei sind (siehe „Wartung und Reinigung").

alten Sie bei Blockierung das
Produkt aus undziehen Sie den Netzstecker. Beseitigen Sie erst
dann die Blockierung.
Eine falsch geschärfte Sägekette kann das Produkt beschädigen und die Rückschlag- gefahr der Säge erhöhen!
Achten Sie auf eine genaue Justage der Sägekette. Beachten Sie die richtigen Scharfwinkel und Mindestmaße der Sägekette. Entfernen Sie so weniger Material wie möglich.
Schleifen Sie nicht in Treibglieder (a) oder Verbindungsglieder (b), die Sägekette kann sonst freißen. Bei Nichtbeachtung besteht Unfallgefahr beim Umgang mit der Kettensäge.

Hinweis: Reinigen Sie vor dem Scharfen die Sagekette. Beseitigen Sie olhaltige Holzreste bzw. Ölrückstände mit einem Pinsel oder Putzlappen.
Hinweis: Alle Schneidglieder müssen nach dem Scharfen gleich lang und breit sein.
Hinweis: Die Sägekette ist abgenutzt und muss gegen eine neue Sägekette ersetzt werden, wenn nur noch ca. 4 mm des Schneidezahns übrig ist.
Sägekette einlagen:
Zum Oppen der Kettenführungsschiene drehen Sie den Spannhebel 13 gegen den Uhrzeigersinn. Dazu müssen Sie den Spannhebel mehrmals in die Ausgangsposition zusammen. Zur Entriegelung des Spannhebelsziehen Sie den Spannhebel nach außen und halten ihn nach Zurückfuhren in die Ausgangsstellung wieder einrasten.
- Legen Sie die Sägekette in die Kettenführungsschiene 7 ein. Die Schneidkanten müssen zur Schleifscheibe 18a zeigen.
Klappen Sie den Anschlag 15 nach unter undziehen Sie die Sagekette soweit nach hinten, bis der zu scharfende Schneidezahn am Anschlag anliegt (siehe Abb. D1).
Scharfwinkel einstellen:
Lockern Sie die Feststellschraube 10 und stellen Sie am Drehteller der Kettenspanne einheit 12 den erforderlichen Scharfwinkel a unter Zuhilfenahme der Skala 11 ein. Ziehen Sie anschließlich die Feststellschraube 10 wieder fest an.
Hinweis: Den Scharfwinkel stellen Sie nach Angaben des Herstellers ein.

Anschlag justieren:
Bewegen Sie den Schleifkopf 2 am Handgriff 4 bei ausgeschaltetem Motor abwarts.
Führer Sie mit Hilfe der Stellschraube für den Kettenvorschub [14a] den Schneidezahn [27] an die Schleifscheibe [18a] heran, bis der Schneidezahn an der Schleifscheibe anliegt (siehe Abb. D2). Sichern Sie die Stellschraube [14a] mit der Stellmutter [14b].
Fixieren Sie die Kettenglieder in der Kettenführungsschiene 7 durch Drehen des Spannhelbs im Uhrzeigersinn.
Stellen Sie den Tiefenanschlag mit Hilfe der Stellschraube 6 so ein, dass die Schleif-scheibe 18a den Zahngrund berührt (siehe Abb.D2).Sichern Sie die Schleiftiefe mit der Stellmutter 6.
Scharfen:
Schalten Sie das Produkt ein (siehe Kapitel „Ein- und Ausschalten").
Scharfen Sie den Schneidezahn 27, indem Sie den Schleifkopf 2 durch sanften Druck auf den Handgriff 4 abwarts bewegen. Die Schleifscheibe 18a darf nicht bis zum Stillstand abgebremst werden. Zur Vermeidung verringern Sierechtzeitig den Anpressdruck.
Zum Weitertransport der Sägekette schalten Sie das Produkt aus. Losen Sie den Spannhebel 13 und fixieren Sie das nächste zu scharfende Kettenglied mit Hilfe des justierten Anschlags 15 und des Spannhebels in der Kettenführungsschiene 7.
Hinweis:Scharfen Sie zuerst die Zähne einer Kettenseite. Verstellen Sie dann den Scharfwinkel und schärfen Sie die Zähne der anderen Seite.
Tiefenbegrenzer-Abstand prufen (siehe Abb. D3):
Die saggenden Teile der Sägekette sind die Schneidglieder, die aus einem Schneidezahn 27 und einer Tiefenbegrenzernase 28 bestehen. Der Höhenabstand zwischen diesen beiden bestimmt den Tiefenbegrenzer-Abstand A.
Prufen Sie nach jedem dritten Scharfen den Tiefenbegrenzer-Abstand A gemäß den Angaben des Sägeketten-Herstellers.
Feilen Sie die Höhe der Tiefenbegrenzernase 28 mit einer Flachfeile nach und runden Sie nach dem Zurücksetzen die Tiefenbegrenzernase etwas ab. Die ursprüngliche Form muss erhalten bleiben.
Wartung und Reinigung
Vor jeglicher Einstellung, Instandhaltung oder Instandsetzung immer den Netzsteckerziehen.
- Lassen Sie Arbeiten, die nicht in dieser Betriebsanleitung beschreiben sind, von einer Fachwerkstatt durchführren. Nur Originalteile verwenden. Lassen Sie das Produkt vor allen Wartungs- und Reinigungsrarbeiten abkühlen. Es besteht Verbrennungsgefahr.
Kontrollieren Sie das Produkt vor jedem Gebrauch auf ebentuelle Beschädigungen wie lose, abgenutzte oder beschädigte Teile, korrekten Sitz von Schrauben oder anderer Teile. Prufen Sie insbesondere die Schleif-scheibe 18a. Tauschen Sie beschädigte Teile aus.
Reinigen
- Verwenden Sie keine Reinigungsbzw. Lösungsmittel. Chemische Substanzen können die Kunststoffe des Produktes angreifen. Reinigen Sie das Produkt niemals unter flieBendem Wasser.
Reinigen Sie das Produkt nach jedem Gebrauch.
Reinigen Sie die Luftungsöffnungen 21 und die Oberfläche des Produktes mit einer weichen Bürste, einem Pinsel oder einem Tuch.
Reinigen Sie die Kettenführungsschiene mit einer Bürste.
Bei starken Verunreinigungen losen Sie Feststellschraube für die Kettenspanneinheit und entnahmen Sie die Kettenspanneinheit
mit Drehteller [12] zwecks besserer Zuganglichkeit. Wir empfehlen die sichlichen Bleche für die Reinigung abzunehmen.
Schleifscheibe wechseln (siehe Abb. E)
Hinweise zum Wechseln der Schleif-scheibe:

Betreiben Sie das Produkt niemals ohne Sichtschaftscheibe 20.
Vergewissern Sie sich, dass die auf der Schleifscheibe 18a angegebene Drehzahl gleich oder größter als die Bemessungs-Leerlaufdrehzahl des Produktes ist. Vergewissern Sie sich, dass die Maße der Schleifscheibe zum Produkt passen. Ist die max. Umlaufgeschwindigkeit der Scheibe im Gegensatz zum Produkt zu Klein, kann diese zerbrechen!
Benutzen Sie nur einwandfrei Schleifscheiben (Klangprobe).
Bohren Sie eine zu keine Aufnahmebohrung der Schleifscheibe nicht nachträglich auf.
- Verwenden Sie keine getrennten Reduzierbuchsen oder Adapter, um Schleifscheiben mit großem Loch passend zu machen.
- Verwenden Sie keine Sägeblätter.
Montieren Sie das Produkt nach dem Schleif-scheibenwechsel stets wieder vollständig.
alten Sie das Produkt aus undziehen Sie den Netzstecker. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
Lösen Sie die 3 Befestigungsschrauben undnehmen Sie die Schleifscheiben-Abdeckung 3 ab.
Schauben Sie die Schleifscheiben-Mutter 18b von Hand ab.
□ Nehmen Sie die Schleifscheibe 18a von der Aufnahme ab.
Setzen Sie die neue Schleifscheibe auf die Aufnahme auf und schrauben Sie von Hand die Schleifscheiben-Mutter auf.
Schauben Sie die Schleifscheiben-Abdeckung 3 wieder an.
Hinweis: Die Schleifscheiben-Mutter darf nicht zu fest angezogen werden, um ein Brechen von Schleifscheibe und Mutter zu vermeiden
Führer Sie vor dem ersten Arbeiten und nach jedem Schleifscheibenwechsel einen Probelauf von mindestens 30 Sekunden ohne Belastung durch. Schalten Sie das Produktsofar aus, wenn die Schleifscheibe unrund lauft, betrachtliche Schwingungen auftreten oder abnorme Geräusche zu horen sind.
Lagerung
Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen und staubgeschützten Ort auf, außerhalb der Reichweite von Kindern.
Hinweis: Schleifscheiben müssen trocken und hochkant aufbewahrt und dürfen nicht gestapelt werden.
- Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die ortlichen Recyclingsstellen entsorgen konnen. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe / 20-22: Papier und Pappe / 80-98: Verbundstoffe.

Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recyclelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmull, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszteiten können Sie sich bei ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
Service
A WARNING!
- Lassen Sie Ihr Produkt von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Produkts oder seinem Kundendienst ausführten. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Produkts erhalten bleibt.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sieitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnahmen Sieitte dem Typenschild,einer Gravur,auf dem Titelblatt ihrer Anleitung (unter links) oder als Aufkleber auf der Ruck-oder Unterseite.
Sollten Funktionsehler oder sonstige Mangel auftreten kontaktieren Sie zunachst die nachfolgend benannte Serviceabteilung Telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt konnen Sie dann unter Begebung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,20€/min)
E-Mail: owim@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.)
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: owim@lidl.ch
IAN 285177
- Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln theses Produkte stehen Ihnen gegen den Verkäfer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschrankt.
Sie erhalten auf these Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum.itte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis fur den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum theses Produkte ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns - nach unserer Wahl - für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt fur Material- oder Fabrikationsfehler. These Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und darauf als Verschleibe angegeben werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Original-Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, erklaren in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Kettenschärfgerät FSG 85 D1, Modell-Nr.: HG02366, Version: 04/2017, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den Normen/normativen Dokumenten der 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU übereinstimmt.
Angewandte harmonisierte Normen:
EN 61029-1/A11:2010
EN ISO 12100:2010
EN 55014-1/A2:2011
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Seriennummer: IAN 285177

Tobias König
Bereichsleiter/Dokumentenverantwortlicher OWIM GmbH & Co. KG,Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm,DEUTSCHLAND
Neckarsulm, 12.01.2017
Die Konformitätserklarungfinden Sie auch unter:www.owim.com.
C
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschänkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten.
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, GERMANY
Neckarsulm, 12.01.2017
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE
Neckarsulm, 12.01.2017
Beschermingsklasse: II/

Gemeten onbelast
toerental n_0 .. 5000min
-1**
Instelhoek: 35^ links/rechts
Voor zaagkettingen
met schakelgroitte: 6,35/8,255/
9,52 mm (1 / 4^ )
0,325^ / 3 / 8^ )
E-Mail: owim@lidl.nl
BE Service Belgie
Tel.: 070270171
$$ (\max . 0. 1 5 \in / \min) $$
E-Mail: owim@lidl.be
IAN 285177
Garantie
Serienummer: IAN 285177

Tobias Konig
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND
Neckarsulm, 12.01.2017
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1,
DE-74167 Neckarsulm, NEMECKO
Neckarsulm, 12.01.2017
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, ALEMANHA
Neckarsulm, 12.01.2017
A declaração de conformidade también pode ser encontrar em: www.owim.com.
C
Stand der Informationen - Last Information
Update · Version des informations · Stand van
de informatie · Stav informaci · Estado de
EinfachAnleitung