MultiMix M 830 Duo - Licuadora BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MultiMix M 830 Duo BRAUN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre MultiMix M 830 Duo BRAUN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Licuadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MultiMix M 830 Duo - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MultiMix M 830 Duo de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO MultiMix M 830 Duo BRAUN
18 Instrucciones de uso
79 Servicios de asistencia
técnica
Portugues
Nuestros productos estan desarrollados para alcanzar los mas altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que le satisfaga su nuevoklequeo aparato electrodomestico Braun.
Atencion
Lea cuidadosamente el folleto de instrucciones antes de utiliser este aparato.
- Este aparato está Diseñado para preparar cantidades habituales en el uso dométrico.
- Mantenga su batidora Braun fuera del alcance de los niños.
- Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base de su aparato corresponda al de su hogar.
- Para prevenir situaciones de peligro, mantener manos ropa, cabelo como espátulas y otros utensilios, alejados de la varilla o del accesorio amasador. No tocar durante su funcionaimiento la parte móvil del aparato.
- Solo los modelos M 870, M 880 y M 880 M: Las cucillas está muy aflidas. No introduzca las manos entre las cucillas.
- Los aparatos electricos Braun cumplen con las normas internaciones de seguridad. Las reparaciones o la sustitución del cable electrico deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado. Las reparaciones realizadas por personal no autorizo peuvent causear accidentes o daños al usuario.
Descripción
En todos los modelos:
① Cuerpo del motor
② Encaje para el accesario varilla batidor 13
2a Tapa del encaje ②
③ Encaje conSEOH hexagonal
④ Encaje con senal circular
⑤ Tecla de expulsion de los amasadores 9/10, los batidores 11/12 y del accesorio picador CA-M
⑥ Selector de velocidades
⑦ Salida de cable con fijacion en posicion elevada para facilitar su enrollado en el cuerpo del motor (g)
⑧ Base antideslizante
⑨ Amasador con disco hexagonal
⑩ Amasador con disco redondo
① Batidor con disco redondo
② Batidor con disco hexagonal
Sóla los modelos
M 820, M 830, M 870, M 880 y M 880 M:
Varilla batidora
④ Marca indicadora del nivel máximo de immersion del accesorio batidor ③ (disponible solo en el modelo con varilla de plástico)
Sólo los modelos
M 830, M 880 y M 880 M:
Vaso medidor/mezclador con tapa hermetica (para usar unicolemente con la varilla batidora 3)
Sólo los modelos
M 810, M 830, M 880 y M 880 M:
⑥ Soporte de pared
Sólo los modelos
M 870, M 880 y M 880 M:
Accesorio picador CA-M ⑰-②
Parte superior
Cuchilla
Bol del accesorio picador con la identificacion del modelo en el lateral (CA)
@ Tapa/base de doble funciona
Nota: Todos los modelos se pueda complementar con el accesario de varilla batidora ③ y el accesorio picador CA-M
17 - 20 y HC-M (sin ilustracion), si"These accessories no vinieran en su modelo.
Especificaciones
Voltaje/watios: ver placadel motor ①
Tiempo maximalo de uso:
con los amasadores 5制动os
con los batidores 15 instantos
Si el aparato se sobrecarga, ej. si el motor está bloqueado, automaticamente el motor se desconectará. Si este es el caso, se observarán ligeras vibraciones. Los accesorios dejaran de girar o lo harán muy despacio. Pare el motor, y déjelo enfiar. Después de un periodo minimo de 10关键时刻 Podrá conectarlo de nuevo.
Selector ⑥
Posiciones del selector:
P = «Pulsador» (la velocidad coincide con la de la posicion «3»)
0 = Pa r o
1 = Velodicad baja
2 = Velocidad media
3 = Velocidad alta
Montaje/desmontaje
Important: Coloque siempre el interruptor en la posicion «0» y desconnecte el aparato antes de montar o desmontar los accesorios, para evaporar una conexión accidental cuando Coloque los amasadores o batidores. Para encajjar correctamente los amasadores y batidores, vexe las ilustraciones (a) y (b).
Una vez colocados los amasadores o batidores, únicamente podran ser retirados presionando la tecla (c).
Sin embargo, por razones de seguidadesto solamente en possible cuandola batidora está en posición «0».
Como usar la batidora
Amasadores ⑨/⑩
Para amasar lasas para pizzas, empanadas, panes, pastelería, como para amasar carne picada.
En general se pueda usar todas las velocidades. La selección de velocidades se revomienda como sigue:
Selector en posición 1:
- Para mezclar por ej. nueces y frutas en las masas duras.
Selector en posición 2:
- Para ir formando la masa e ir anadiendo los ingredientes.
Selector en posición 3:
- Para mezclar rápidamente todos los ingredientes.
Batidores 11/12
Para amasar pasteles, bizcochos y hacer purés de patatas. Para montar nata (minimo 100 ml. de nata), levantar claras de huevo (minimo 1 clara de huevo) y barir cremas o natillas.
En general se pueda usar todas las velocidades. Le selección de velocidades se recomienda como sigue:
Selector en posición 1:
- Para batir@cuidadosamente claras de huevo uothers ingredientes espumosos.
- Paraañadir harina a preparaciones esponjosas (ej. bizcochos) sin que merme su volumen.
- Paraañadir harina, cacao etc. a las preparaciones sin esparcirlas.
- Para hacer puré de patata con patatas hervidas.
Selector en posición 2:
- Velocidad inicial y final al montar gran cantidad de nata.
- Para montar algumasCNTIDADENata.
- Paraañadir liquidos a preparaciones (reduce las salpicaduras de los liquidos).
Selector en posición 3:
- Para montar natas, claras de huevo, bizcochos yotiros preparados esponjosos ej. postres.
- Mezclar y montar preparaciones cremosas.
Consejos:
- Para Obtenerelinesresultadosoptimos.
cuandobatimoslosingredientespara
unpasteletc.,todostolingredientedesbenestaralamisma temperatura.
La mantequilla,huevos,etc.deben ser.
retirados del frigorifico con suficiente
antelacion. - La nataoculara mas volumen si esta bien fria antes de montarla.
- El puré de patatas sera más cremoso, si todos los ingredientes realizados están tan calientes como sea possible (ej. las patatas inmediamente después de hervirlas).
Accesorio varilla batidora
(Sólo con los modelos M 820, M 830, M 870, M 880 y M 880 M)
Para colocar la varilla batidora ③ en el cuero del motor ① , retire la tapa ② (d) e inserte la varilla en el encaje ② , de forma que lamarca en la varilla quede alineada con la del cuero del motor (e). A continuacion gire la varilla 90^ en sentido de las agujas del reloj (e), hasta que encaje. Parautar la varilla gire 90^ en sentido contrario a las agujas del reloj y tire hacia fauna.
Importante: el accesorio batidor solo peute ser sumergido hasta lamarca (f).
El modelo M 880 M con varilla metálica no esta provisto con estamarca. No sumergir más de 2 / 3 de la varilla metálica.
La varilla batidora mezcla y bate rápida y fácilmente. Utilicela para hacer mayonesa, salsas, sopas, papillas.
Importante: La varilla batidora可以选择的功能ar solamente en la posicion pulsador «P» (ver seccion «Selector 6»). Cuando la varilla batidora es encajada con el cuerpo del motor, las posiciones del selector 1, 2 y 3 no funciona por razones de seguridad. La varilla batidora puede ser realizada en el practico vaso medidor/ mezclud器, pero también enequalquier otro bol, cacerola u other recipiente.
Si quiere batir directamente en la cacerola,mientras cocina,retire la cacerola del fuego y déjela enfriar un poco para protejer la varilla batidora de sobrecalenta-mientos.Nunca utilise su varilla batidora en ingredientes muy calientes o que estén hiriendo.
Para evaporar salpicaduras, primero coloque la varilla batidora bajo del recipiente, y luego conecte el aparato, manteniendo el selector presionado. Una vez terminado el proceso y antes de retiring la varilla batidora del recipiente, suelte el selector.
Important: El vaso medidor/mezclador únicamente debe ser utilisé con la varilla batidora paraPEARLAScantidas. Este no debe serutilizzato con los batidores.No coloque el vaso medidor/ mezclador en el micro-ondas.
Accesorio picador
(sólo con los modelos M 870, M 880 y M 880 M)
Capacidas maxima: 250 grs. de carne.
Montaje y realizacion
- Retire la cubierta plástica que cubre la cucilla.
Cuidado: La cucilla está muy@afilada. Siempre cojala por la parte plástica.
-
Coloque la tapa/base antideslizante en la base del accesorio picador.
-
Acople la cucilla al eje del recipiente del picador (h).
- Deposite los alimentos en el accesorio picador.
- Censoque el cuerpo superior sobre el accesorio picador (i).
- Cierre de sécurité: El picador no funciona si el cuerpo superior no está cerrado correctamente.
- Acople el accesorio picador con el cuerpo del motor encajando hasta la fijacion,los dos ejes,de la parte superior del picador, en las dos aberturas correspondientes de la base del motor (j).
- Utilice el selector en la posicion pulsador («P») para una breve y rápida elaboración,@mñtras que el interruptor en direccion «3» debe utilizesse para el picado fino. Sostenga siempre en su mano el cuerpo del motor del aparato y no lo deje funcionaando solo.
Elaboración y picado de alimentos
No picar alimentos excessivamente duros como nuez moscada, cubitos de hielo, café en grano, chocolate, etc.
- Cuando pique carne, asegúrese de que no contenga huesos, tendones o cartilagos.
- Además de picar carne, el accesorio picador pueda utilisermente también para por ej. picar queso, ajo y perejil, cebolla, frutos secos, tomates, zanahorias, manzanas, etc.
- Cuando procese alimentoscocidos, déjelos enfiar algunosminutes antes de ponerlos en el recipientede picador.
- La tapa/base de doble funciona también sirve como tapa hermética para el recipiente del picador.
Guía para la preparación de alimentos para el accesorio picador CA-M
Alimentos Cantidad Preparación Tiempo
aproximado
Carne de ternera magra 250 grs. en cubos 2 cm. aprox. 15 seg.
Carne de cerdo magra 250 grs. en cubos 2 cm. aprox. 15-20 seg.
Queso 100 grs. en cubos 2 cm. aprox. 40-50 seg.
Almendras 200 grs. enters 30-40 seg.
Huevos duros 2 huevos partidos 3-5 puls.
Cebollas 100 grs. cuarteadas 5-10 seg.
Perejil manojo sin tallos 15-20 seg.
Zanahorias 200 grs. troceadas 15 seg.
Pan seco 1 trozo troceado 20-30 seg.
El tiempo de elaboración indicado esapproximado;pues también depende de la calidad de los alimentos a procesar y del grado de finura deseado.
Desmontaje
- Desconecte el aparato (posicion «0») antes de descantar los accesorios. Para Separar nuevomente el cuerpo del motor de la parte superior del picador, mantenga presionada la tecla de expulsion y tire del cuerpo del motor hacía arriba@msteadas sostiene con la othero mano la parte superior del picador (k).
- Antes de retiring los alimentos procesados, retire primero la cucilla del interior. Cuidado: La cucilla 18 está muyulfillada. Siempre cojala por la parte plástica. Por motivos de seguridad, la cucilla no se可以选择 retiring en todas las posiciones. Si fuese necesario,URTa hacerlos ladosla parte superior de plástico hasta que la cucilla pueda ser retirada.
Limpieza
Atencion: Cuando se ha procesado alimentos con alta pigmentacion (ej. zanahorias), las partes plácicas del aparato peuvent aparecer coloreadas. Frote estas partes con aceite de cocina y después limpielas con jabon.
Batidora
Desenchufe sempre el aparato de la red antes de limpiarlo. Los amasadores y batidores se puedaponer en el lavavajillas. El cuerpo del motor debe limpiarse unicamente con un trapo humedo.No sumerja el motor en agua ni lo ponga bajo el grifo.
Accesorio varilla batidora 13
Cuidado: La cucilla está muy afilada.
La varilla batidora se pueda limpar situandola directamente bajo elchorro del agua. Esnecessarylimpiarla conjabon o detergente y agua,para retirear los residuos de alimentos grasos.Noutilice utensiliosafilados para retirear los residuos bajo la cuchilla.El vaso medidor/mezcladorsepuedponer enellavavajillas.
Accesorio picador
Tenga cuidado cuando manipule la cucilla, está muyulfillada. Cojala siempre por la parte plástica. La cucilla, el recipiente del picador y la tapa/base pueda ponerse en el lavavajillas. Nosuma la parte superior en agua. Enjuagar solamente la parte inferior bajo el grifo del agua, evitando que el agua entre en la parte superior donde se acopla con el cuerpo del motor.
Accesorios
La mayoría de los productos Braun disponible de poderes accesorios que pueda adquirirse en los Servicios Oficiales y en los commercios especializados.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de Competibiliad Electromagnética (CEM) establishas por la

Directiva Europea 89/336/EEC y las Reguidaciones para Bajo Voltaje (73/23 EEC).
Para preservar el medio ambiente, al final de la vidautilde su producto, depositelo en los Lugares destined a ello de acuerdo con la legislacion vigente.

Portugués
Modificacoes reservadas.
No final de vidautildo produits, porfavorcoloque-ono punto de recolhaapropriado.


Italiano
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la Fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algoño, cualesquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o realizando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indefinido, funciona a darminario voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, desgaste normal por el uso que Causen defectos o una disminución en el valor o funciona del producto. La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son realizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de comprar correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los paíisesdonde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamacion bajo esta garantia, dirijase al Servicio de Asistencia Tecnica de Braun mas cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. alguna dudareferente al funcionaamento de este producto, le rogamos contacte con el Telefono de este service 901 11 61 84.
Portugues
Garantia
Oficinas de garantia y oficinas centrales del serviceo
Entidade de garantia ecentros de service
Sin EL Fil - JISR EL Wati
Beirut,
+961 148 52 50
Lithuania
Elektronas AB,
Kareiviu 6,
LT 2600 Vilnius,
277 76 17
Luxembo
Sogel S.A.,
Ruedl'industrie7,
L-2543 Windhof,
4005051
Malaysia
Exact Quality