EPHWS01 - Ecouteur YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato EPHWS01 YAMAHA en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Ecouteur en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EPHWS01 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EPHWS01 de la marca YAMAHA.
MANUAL DE USUARIO EPHWS01 YAMAHA
Gracias por haber escogido este producto Yamaha. Para garantizar un funcionamiento óptimo, lea este manual con atención. Guárdelo en un lugar seguro para poder utilizarlo más adelante. AVISO x Noxutilicexlosxauricularesxmientrasxconduzcaxoxvayaxenxbicicleta. Asimismo, debe evitar utilizarlos en lugares donde resulte imprescindible poder escuchar, como al cruzar un paso a nivel o en una obra. Si no puede escuchar los sonidos de su alrededor, aumentará el riesgo de sufrir un accidente. x No dañe el cable de alimentación USB. - No coloque objetos pesados encima. - No lo fije con grapas. - No lo modifique. - No lo coloque cerca de equipos de calefacción. - No lo someta a una tensión excesiva. El uso de un cable con conductores expuestos puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. x Nunca cargue este producto si tiene una fuga. Si lo hace, se puede producir una descarga eléctrica, un incendio o un fallo de funcionamiento debido a un cortocircuito electrónico. x Si este producto se cae o resulta dañado, debe solicitar al concesionario que lo inspeccione y lo repare. El uso continuado en estas condiciones puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. x No desarme ni modifique este producto. Si lo hace, se puede producir un incendio o una descarga eléctrica. Solicite a un concesionario que realice las reparaciones o ajustes. PRECAUCIÓN ■ Precauciones relacionadas con daños auditivos x No utilice los auriculares a volúmenes elevados de forma continuada, ya que podría experimentar daños auditivos. El uso de los auriculares durante un periodo prolongado con el volumen alto puede provocar daños auditivos. No supere 40 horas a la semana a 80 dB(A) o 5 horas a la semana a 89 dB(A). x Baje el volumen del dispositivo que va a conectar antes de conectar el conector. ■ Para su seguridad x Si los auriculares le provocan irritaciones en la piel, deje de utilizarlos de inmediato. x Mantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión accidental de piezas pequeñas. x No utilice los auriculares con las almohadillas sueltas o rotas. De lo contrario, pueden provocar lesiones o enfermedades. x Acople de forma segura las almohadillas a los auriculares. Si las almohadillas se sueltan de los auriculares y quedan atascadas en los oídos, pueden provocar lesiones o enfermedades.ii
x No coloque ni sostenga los auriculares cerca de un reloj, una tarjeta magnética o cualquier otro objeto que pueda verse afectado por el campo magnético del producto. En caso contrario, podrían destruirse los datos del dispositivo afectado. x Al desconectar un conector USB, no tire del cable de alimentación USB. Si lo hace podría dañar el cable y provocar un incendio o una descarga eléctrica. x No coloque este producto bajo la luz solar directa, o en ubicaciones con una temperatura anormalmente alta (como por ejemplo cerca de un equipo de calefacción). Si lo hace, se podría deformar el acabado externo y podrían verse afectados negativamente los circuitos internos, provocando un incendio. Notas sobre la utilización x Consulte los manuales suministrados con los dispositivos que va a conectar. x Al desconectar el conector del dispositivo conectado, tire siempre del conector y no del cable. No tire del cable con fuerza ni lo doble, ya que podría estropearlo. x No desmonte los auriculares. No utilice los auriculares que funcionen de forma incorrecta. x Es posible que sienta un cosquilleo en los oídos en zonas geográficas en las que el aire es muy seco. No se trata de una avería de los auriculares, sino que está provocado por la electricidad estática del cuerpo o por un dispositivo conectado. x Si las almohadillas no se han asegurado en los oídos, es posible que no escuche la gama de graves con claridad. Para disfrutar de una mejor calidad de sonido, ajuste las almohadillas de modo que encajen perfectamente en sus oídos. Por ejemplo, puede que deba sustituir unas almohadillas con un ajuste deficiente por otras de un tamaño adecuado. x Limpie los auriculares con un paño suave y seco. Limpie siempre el conector, para evitar que el sonido salga distorsionado. x No exponga los auriculares a la luz solar directa, la suciedad, el calor o la humedad. x Evite pellizcarse el dedo en el clip del receptor Bluetooth
Civismo No utilice los auriculares a un volumen alto en espacios públicos. El sonido procedente de los auriculares podría molestar a las personas que tiene cerca.iii
Los productos con la marca CE cumplen la Directiva sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación (1999/5/CE), la Directiva sobre compatibilidad electromagnética (2001/108/CE) y la Directiva sobre baja tensión (2006/95/CE) dictadas por la Comisión de la Comunidad Europea.
- Para los dispositivos que se prueban según la norma EN60950-1:2006+A11:2009+ A1:2010+A12:2011, es obligatorio realizar pruebas de audio para EN50332. Se ha comprobado que este dispositivo cumple el requisito de nivel de presión del sonido establecido en las normas EN50332-1 o EN50332-2 aplicables. Este producto cumple la Directiva 2002/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo del 27 de enero de 2003, sobre la restricción en el uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (RoHS) y sus enmiendas. Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la presente que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Información para usuarios sobre recolección y disposición de equipamiento viejo y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos domésticos corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para más información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos. [Información sobre la disposición en otros países fuera de la Unión Europea] Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición. Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior): Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado. RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE CAMBIA POR UN TIPO INCORRECTO. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES.1
Características x Puede escuchar música de forma inalámbrica mediante una conexión Bluetooth x El micrófono interno le permite responder llamadas y mantener conversaciones. x Los accesorios de oído incluidos con los auriculares se puede colocar con un ajuste idóneo que es poco probable que se suelte incluso al practicar deporte. x Se pueden utilizar auriculares impermeables al practicar deporte sin tener que preocuparse por la lluvia o el sudor. Nombres de las piezas/uso Coloque el auricular con la marca L en el oído izquierdo y el auricular con la marca R en el oído derecho. Consulte también la ilustración de la P. ii al principio de este manual.
Almohadillas Sustitución de las almohadillas Se recomienda el uso de las almohadillas, que se suministran en cuatro tamaños (L, M, S, XS). En el momento de adquirir los auriculares, llevan incorporados las almohadillas del tamaño S, pero puede utilizar el tamaño que le resulte más cómodo.
Soporte de cable inteligente Uso del soporte de cable inteligente Cuando no utilice los auriculares, coloque el soporte de cable inteligente en posición totalmente vertical para evitar enredos. Además, introduzca el conector en el soporte de cable inteligente para evitar que se enrede todo el cable.
Accesorios de oído (☞ P. 2)
Uso de los accesorios de oído Se suministra un accesorio de oído para los oídos izquierdo y derecho.
Pase el cable por el sujetador de cable del accesorio de oído. Sujetador de cable 4–5 cm (aproximado)
Coloque el accesorio en el oído de modo que la lengüeta saliente del accesorio quede colocada detrás del oído. El cable debe pasar por el sujetador de cable y quedar colgando detrás del oído.
La lengüeta se coloca detrás del oído
Ajuste la longitud del cable e inserte los auriculares en los oídos.3
Uso del receptor Bluetooth Descripción de cada pieza Toma para auriculares Indicador Botón de reproducción El botón es interno. Pulse el logotipo de Yamaha para utilizar el botón. Puerto microUSB Botones de salto de canción Botón de alimentación Micrófono Botones de volumen (+/–) Clip Puede utilizar el clip para fijar el receptor a su ropa.4
Carga Utilice el cable de alimentación USB incluido para conectar el receptor a un ordenador o a otro dispositivo de carga. Puerto microUSB Indicador
- El indicador se ilumina en rojo durante la carga. Una vez finalizada la carga, el indicador se ilumina en azul.
- La carga tardará unas dos horas en completarse. Encendido y apagado del equipo Mantenga pulsado el botón de alimentación (aproximadamente dos segundos). Botón de alimentación Se reproduce una melodía por los auriculares. Comprobación del estado de la fuente de alimentación Si no está seguro de si el receptor está encendido, por ejemplo si el indicador está apagado, puede comprobarlo de la siguiente forma. Pulse brevemente cualquier botón que no sea el botón de reproducción. Si el indicador parpadea una o dos veces, significa que está encendido.5
Registro de un dispositivo Bluetooth (vinculación) La “vinculación” es el proceso de registrar un dispositivo Bluetooth con el receptor.La vinculación debe realizarse al utilizar una conexión Bluetooth por primera vez, o si se han eliminado los datos de vinculación.
1. Apague la alimentación del receptor.
2. Mantenga pulsado el botón de alimentación (aproximadamente
cuatro segundos). El indicador parpadea con rapidez; el receptor está en espera de vinculación.
3. Realice el proceso de vinculación en su dispositivo
Bluetooth (para ver información detallada, consulte el manual de instrucciones de su dispositivo Bluetooth
1. Acceda a la pantalla de ajustes de Bluetooth en su dispositivo Bluetooth
2. Si el ajuste de Bluetooth está desactivado, actívelo.3. En la lista de dispositivos detectados, toque “EPH-BR01 Yamaha” para seleccionarlo.La vinculación se ha completado.• Este receptor se puede vincular con un máximo de ocho conexiones Bluetooth. Una vez que la vinculación se ha realizado correctamente con el noveno dispositivo, se eliminan los datos de vinculación del dispositivo con la conexión Bluetooth más antigua.• Si transcurren tres minutos antes de que se complete la vinculación, el receptor deja de esperar la vinculación.• Si se le pide que introduzca una contraseña, escriba los números “0000 ”. Cómo establecer una conexión Bluetooth Encienda la alimentación del receptor. Se establece una conexión Bluetooth con el dispositivo Bluetooth conectado más recientemente.• Si la conexión se no se realiza automáticamente, pulse brevemente el botón de alimentación otra vez.• Si desactiva el ajuste de Bluetooth del dispositivo Bluetooth, no se establece una conexión Bluetooth con dicho dispositivo al encender la alimentación del receptor. Cómo finalizar una conexión Bluetooth Si existe una conexión Bluetooth , puede finalizarla de cualquiera de las siguientes maneras. x Apague la alimentación del receptor. x Detenga la conexión Bluetooth en su dispositivo Bluetooth
Para escuchar música Pulse los siguientes botones según sea necesario. Botón de reproducción Botones de salto de canción Botones de volumen (+/–) Reproducción Pulse el botón de reproducción una vez.
- Si desea seleccionar una canción concreta y reproducirla, realice las operaciones correspondientes en su dispositivo Bluetooth
Pausa Mientras se reproduce la canción, pulse el botón de reproducción una vez. Parada (solo para dispositivos compatibles) Mantenga pulsado el botón de reproducción (aproximadamente dos segundos). Canción siguiente Deslice el botón de salto de canción hacia [<]. Canción anterior Deslice el botón de salto de canción hacia [>]. Ajuste del volumen Pulse los botones de volumen (+/–). Uso del teléfono Pulse los siguientes botones según sea necesario. Recepción de una llamada telefónica Cuando se reciba una llamada, pulse el botón de reproducción una vez. Finalización de una llamada Durante la conversación, pulse el botón de reproducción una vez. Ignorar una llamada Cuando se reciba una llamada, mantenga pulsado el botón de reproducción hasta que escuche un pitido. Cambio del audio (auriculares ó dispositivo Bluetooth
Durante la conversación, pulse rápidamente el botón de reproducción dos veces. Ajuste del volumen Pulse los botones de volumen (+/–).7
Uso del controla de voz/Siri Pulse rápidamente el botón de reproducción dos veces. Se inicia el control de voz/Siri. Esta operación solo funciona para un dispositivo compatible con Siri o con otro control de voz. Visualización del indicador El indicador se ilumina para mostrar el estado del receptor. Estado del receptor Indicador Cuando se enciende la alimentación Se ilumina 2,5 segundos. Cuando se apaga la alimentación Se ilumina 2,5 segundos. Cuando está en espera de vinculación Parpadea rápidamente. Sin conexión Bluetooth (alimentación encendida) Parpadea lentamente. Reproducción de música Parpadea dos veces en intervalos de 2,5 segundos. Durante una conversación telefónica Parpadea una vez en intervalos de 2,5 segundos. Uso de varios dispositivos Bluetooth (conexión de varios puntos) Es posible realizar una conexión Bluetooth con dos dispositivos simultáneamente.
- Para establecer una conexión Bluetooth con el segundo dispositivo, realice el proceso en ese dispositivoBluetooth
- El audio procedente del segundo dispositivo Bluetooth conectado se puede cambiar reproduciendo o deteniendo la música.8
Solución de problemas Si el problema no mejora ni siquiera aplicando las siguientes medidas, o si observa una anomalía que no aparece en la siguiente lista, póngase en contacto con su distribuidor o punto de servicio Yamaha autorizado más cercano. Si sucede esto Compruebe esto No hay sonido/El sonido solo se escucha desde un canal x Compruebe que el conector está totalmente insertado en la toma para auriculares. x Compruebe la conexión Bluetooth entre el receptor y el dispositivo Bluetooth
x Asegúrese de que el destino de salida de su dispositivo Bluetooth se especifica como el receptor (EPH-BR01 Yamaha). x Compruebe si es posible que el volumen esté al mínimo en el receptor o en su dispositivo Bluetooth
No se puede establecer una conexión Bluetooth x Asegúrese de que la función de Bluetooth de su dispositivo Bluetooth está activada. x Si no puede establecer una conexión, intente realizar la operación de vinculación una vez más. Especificaciones Versión de Bluetooth ............................................ Versión 4.0 Perfiles compatibles ............................................... A2DP, AVRCP, HFP, HSP Número de dispositivos que se pueden registrar ..................................................... Ocho dispositivos como máximo (dos conexiones simultáneas) Códecs compatibles ............................................... SBC, aptX® Distancia de comunicación máxima ................... Aproximadamente 10 m (clase 2) Batería recargable interna ..................................... Batería de polímero de litio Tiempo de recarga ................................................. Aproximadamente 2 horas Tiempo de espera continua .................................. Aproximadamente 160 horas Tiempo de conversación continua ...................... Aproximadamente 5 horas* Tiempo de reproducción de música continua ... Aproximadamente 5 horas*
- Depende de las condiciones de uso.
- Las especificaciones y el aspecto están sujetos a cambio sin previo aviso.
- © 2013 CSR plc y sus empresas del grupo. La marca aptX
y el logotipo de aptX son marcas comerciales de CSR plc o de una de sus empresas del grupo y pueden estar registradas en una o varias jurisdicciones.
- Siri es marca comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y en otros países.9
Bluetooth Bluetooth es una tecnología para la comunicación inalámbrica entre dispositivos situados en un área de unos 10 metros que emplean la banda de frecuencia de 2,4 GHz, una banda que puede usarse sin licencia. x Bluetooth es una marca comercial registrada de Bluetooth SIG y Yamaha la usa según un acuerdo de licencia. Gestión de las comunicaciones Bluetooth x La banda de 2,4 GHz usada por dispositivos compatibles con Bluetooth
una banda de radio compartida por muchos equipos diferentes. Aunque los dispositivos compatibles con Bluetooth usan una tecnología que minimiza la influencia de otros componentes que usan la misma banda de radio, tal influencia puede reducir la velocidad o la distancia de comunicación y, en algunos casos, puede incluso interrumpir las comunicaciones. x La velocidad de transferencia de las señales y la distancia a la que se puede realizar la comunicación cambia según la distancia entre los dispositivos de comunicación, la presencia de obstáculos, las condiciones de las ondas de radio y el tipo del equipo. x Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador.Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos.No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. Precaución relacionada con la impermeabilización Los auriculares de este producto presentan un diseño impermeable que permite utilizarlos incluso en caso de que se vean expuestos a cierta cantidad de lluvia o sudor, pero debe tener en cuenta las precauciones siguientes.xx Noxpermitaxquexlosxauricularesxentrenxenxcontactoxconxgrandesxcantidadesxdexagua.Si los auriculares se ven expuestos a una gran cantidad de agua, deje que se sequen en una ubicación seca como mínimo durante un día antes de utilizarlos. Al secarlos, no utilice un secador de pelo ni otro dispositivo similar, ya que podría provocar un fallo de funcionamiento o la deformación de los auriculares.xx Noxsumerjaxlosxauricularesxenxagua.Se si caen al agua, se puede producir un fallo de funcionamiento.xx Sixsexadhierexunaxgranxcantidadxdexgotasxdexsudorxoxaguaxaxestexproducto,xlímpieloxconxunxpañoxsecoxloxantesxposible.xx NoxpermitaxquexelxconectorxenxformaxdexLxoxelxreceptorx Bluetooth xsexmojen.xDebido a que el conector en forma de L y el receptor Bluetooth no son impermeables, podrían producirse fallos de funcionamiento.La garantía no cubrirá los fallos de funcionamiento provocados por la entrada de agua en los auriculares debido a una manipulación incorrecta aunque el periodo de garantía no haya vencido.10
El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente. Los usuarios corporativos, los empleados de la propia corporación, así como sus socios comerciales deberán cumplir las prohibiciones contractuales estipuladas en esta cláusula. Si las estipulaciones de esta cláusula y de este contrato no se pueden cumplir, el usuario deberá suspender inmediatamente la utilización del software. Este dispositivo contiene una batería de iones de litio. Después del uso, usted puede reciclar la batería, pero nunca intente retirar por sí mismo. Deseche apropiadamente de acuerdo a las leyes ambientales pertinentes y las normas de eliminación en su área. Condiciones de garantía para países del Espacio Económico Europeo (EEE) y Suiza En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparación cubierta por la garantía, póngase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con la delegación de Yamaha de su país. Podrá encontrar más información en el sitio web para el EEE y Suiza (http://europe.yamaha.com/warranty/).11 Esi
ManualFacil