EPHWS01 - Fone de ouvido YAMAHA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho EPHWS01 YAMAHA em formato PDF.
Baixe as instruções para o seu Fone de ouvido em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual EPHWS01 - YAMAHA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. EPHWS01 da marca YAMAHA.
MANUAL DE UTILIZADOR EPHWS01 YAMAHA
Obrigado por ter selecionado este produto Yamaha. Para garantir o melhor desempenho, leia esse manual de instruções cuidadosamente. Mantenha-o em um local seguro para referência futura. AVISO x Nãoxusexfonesxdexouvidoxaoxdirigirxouxandarxdexbicicleta. Evite também usá-los em locais onde a audição não deve ser comprometida, como um cruzamento ferroviário ou um local de construção. A redução da capacidade de ouvir os sons ao redor aumenta o risco de acidente. x Não danificar o cabo de alimentação USB. - Não colocar objetos pesados sobre ele. - Não o prender com grampos. - Não o modificar. - Não o colocar perto de equipamentos de aquecimento. - Não o sujeitar a pressão excessiva. Usar um cabo que tenha condutores expostos pode causar incêndio ou choque elétrico. x Nunca carregar este produto se ele estiver com vazamento. Fazê-lo poderá causar choque elétrico, incêndio ou mau funcionamento devido a curto circuito. x Se este produto cair ou for danificado, será preciso pedir ao revendedor que o inspecione e o conserte. O uso do produto em tais condições poderá causar incêndio ou choque elétrico. x Não desmontar nem modificar este produto. Fazê-lo poderá causar incêndio ou choque elétrico. Pedir ao revendedor que realize consertos ou ajustes. CUIDADO ■ Cuidados contra danos auditivos x Evite o uso contínuo dos fones de ouvido com um volume alto. Isso pode causar perda de audição. O uso de fones de ouvido por tempo prolongado com o aparelho em alto volume pode causar perda de audição. Não exceda 40 h/ semana a 80 dB(A) ou 5 h/semana a 89dB(A). x Diminua o volume do dispositivo a ser conectado antes de conectar o plugue. ■ Para sua segurança x Se os fones de ouvido irritarem sua pele, pare de usá-los imediatamente. x Mantenha o produto fora do alcance de crianças para evitar que elas engulam peças pequenas. x Não use fones de ouvidos sem capas ou com capas estragadas. Isso poderá causar lesões ou problemas de saúde. x Ajuste bem a capa nos auriculares. Se as capas saírem dos auriculares e ficarem presas em seus ouvidos, elas poderão causar lesão ou problemas de saúde. x Não coloque nem segure os auriculares próximo a relógios, cartões magnéticos ou outros objetos que possam afetar o campo magnético do produto. Se isso acontecer, os dados do aparelho afetado poderão ser destruídos.ii
x Ao desligar o plugue USB, não puxe o cabo de alimentação USB. Isso poderá danificar o cabo e causar incêndio ou choque elétrico. x Não colocar este produto diretamente sob luz solar ou onde possam ocorrer temperaturas excepcionalmente altas (como próximo a aquecedores). Fazê-lo poderá deformar o acabamento externo ou afetar negativamente o circuito interno, causando incêndio. Observações sobre o uso x Consulte também os manuais fornecidos com os dispositivos a serem conectados. x Ao remover o plugue do dispositivo conectado, certifique-se de puxar pelo plugue e não pelo cabo. Dobrar ou puxar o cabo por meio da força pode danificá-lo. x Não desmonte os fones de ouvido. Não use fones de ouvido que estejam defeituosos. x Seus ouvidos podem formigar em lugares onde o ar seja muito seco. Não se trata de defeito dos auriculares, mas é causado pela eletricidade estática do seu corpo ou do aparelho conectado. x Se as capas dos auriculares não estiverem bem colocados nos ouvidos, é possível que os baixos não sejam ouvidos com nitidez. Para ouvir um som da melhor qualidade, ajuste as capas dos auriculares para que se ajustem perfeitamente nos ouvidos. Por exemplo, substitua capas de auriculares que não se ajustam bem por capas do tamanho apropriado. x Limpe os fones de ouvido com um pano seco e macio. Não deixe o plugue sujo, caso contrário, o som pode ficar distorcido. x Não exponha os fones de ouvido à luz solar direta, sujeira, calor ou umidade. x Tomar cuidado para não prender o dedo no clipe do receptor Bluetooth
Etiqueta Não use os fones de ouvido com um volume alto em um local público. O vazamento do som dos fones de ouvido irá perturbar as pessoas ao seu redor.iii
Produtos com a marca CE atendem a diretiva de Equipamentos de Rádio e Terminais de Telecomunicação, R&TTE (1999/5/CE); a diretiva de Compatibilidade Eletromagnética, CEM (2001/108/CE); e a diretiva de Baixa Tensão (2006/95/CE) emitidas pela Comissão da Comunidade Europeia.
- Os aparelhos que realizarem os testes EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 +A12:2011 precisam também realizar os testes de áudio de EN50332. Este aparelho foi testado para atender o requisito de Nível de Pressão de Som descrito nos padrões EN50332-1 e/ou EN50332-2 aplicáveis. Este produto atende a diretiva 2002/95/CE do Parlamento e do Conselho Europeu de 27 de janeiro de 2003, sobre o limite de uso de certas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrônicos (RoHS) e suas emendas. Nós, a Yamaha Music Europe GmbH, declaramos aqui que este equipamento está em acordo com as exigências essenciais e outras disposições relevantes da diretiva 1999/5/CE. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Alemanha Tel: +49-4101-303-0 Informações para usuários sobre a coleta e descarte de aparelhos antigos e baterias usadas Estes símbolos nos produtos, embalagens e/ou documentação que acompanham o produto significam que produtos elétricos e eletrônicos e baterias usadas não devem ser misturados com o lixo residencial comum. Para fazer o tratamento, recuperação e reciclagem corretos de produtos antigos e baterias usadas, leve-os para pontos de coleta adequados, de acordo com a legislação nacional e com as diretivas 2002/96/CE e 2006/66/ CE da União Europeia. Ao descartar esses produtos e baterias corretamente, você ajudará a economizar recursos valiosos e evitar os efeitos potenciais negativos à saúde humana e ao meio ambiente que poderiam surgir no caso do manuseio errado do lixo. Para obter mais informações sobre a coleta e reciclagem de baterias e produtos antigos, contate a prefeitura da sua cidade, o serviço de descarte de lixo ou o ponto de vendas onde comprou os itens. [Informações sobre descarte em países que não façam parte da União Europeia] Estes símbolos só são válidos na União Europeia. Se desejar descartar estes itens, contate as autoridades municipais ou o revendedor e peça informações sobre o método correto de descarte. Observação sobre o símbolo da bateria (exemplos dos dois símbolos de baixo): Este símbolo poderá ser usado em combinação com um símbolo químico. Nesse caso, ele atende o requisito definido pela diretiva relacionada ao produto químico. RISCO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE TIPO ERRADO. DESCARTAR AS BATERIAS USADAS DE
Recursos x Você pode escutar músicas por meio da conexão sem fio Bluetooth x O microfone interno permite responder ligações e conversar continuamente. x Os prendedores de orelha que acompanham os fones de ouvido podem ser encaixados de modo a não serem deslocados mesmo durante a prática de esportes. x Os fones de ouvido à prova de água podem ser usados durante a prática de esportes sem que seja preciso se preocupar com chuva ou suor. Nomes das peças / como usar Coloque o fone de ouvido com a marca L na sua orelha esquerda e o com a marca R na sua orelha direita. Consulte também a ilustração na P. ii no começo deste manual.
Capa do auricular Substituição da capa Recomenda-se o uso da capa de auricular. As capas são fornecidas em quatro tamanhos (L, M, S, XS). Os auriculares vêm de fábrica com a capa tamanho S. Use o tamanho mais adequado para você.
Retentor inteligente do cabo Como usar do retentor inteligente do cabo Quando não estiver usando o fone de ouvido, deslize o retentor do cabo totalmente para cima para evitar nós. Além disso, insira o plugue no retentor do cabo para evitar que todo o cabo fique embaraçado.
Pluque em forma de L
Como usar os prendedores de orelha Existe um prendedor de orelha cada orelha – direita e esquerda.
Coloque o prendedor de orelha na orelha de maneira que a aba saliente dele fique atrás da orelha. O cabo deve passar através do retentor e ficar pendurado atrás da orelha.
A aba fica atrás da orelha.
Ajuste o comprimento do cabo e insira os fones de ouvido no ouvido.3
Como usar o receptor Bluetooth Descrição das peças Tomada do fone de ouvido Luz indicadora Botão reproduzir O botão é interno. Pressione o logotipo da Yamaha para acessá-lo. Porta microUSB Botões para pular música Botão liga/desliga Microfone Botões de volume
Clipe Pode-se usar o clipe para prender o receptor à roupa.4
Carga Usar o cabo de alimentação USB incluído para ligar o receptor ao computador ou a outro aparelho de carga. Porta microUSB Luz indicadora
- A luz vermelha indica que o aparelho está sendo carregado. Quando a carga estiver completa, a luz se tornará azul.
- A carga leva aproximadamente duas horas. Ligar e desligar a força Apertar e manter pressionado o botão liga/desliga (por aproximadamente dois segundos). Botão liga/desliga Ouve-se uma melodia nos fones de ouvido. Como verificar o estado da alimentação de energia Se não tiver certeza que o receptor está ligado (por exemplo, se a luz indicadora estiver apagada), pode-se verificar da maneira a seguir. Pressionar brevemente qualquer botão que não seja o botão de reproduzir. Se a luz indicadora piscar uma ou duas vezes, a força está ligada.5
Como conectar um aparelho Bluetooth (emparelhamento) “Emparelhamento” é o processo de conectar um aparelho Bluetooth com o receptor.O emparelhamento deve ser realizado ao se conectar o aparelho Bluetooth pela primeira vez ou quando os dados de emparelhamento forem apagados.
1. Desligar a força do receptor.
2. Apertar e manter pressionado o botão liga/desliga (por
aproximadamente quatro segundos). A luz indicadora piscará rapidamente; o receptor está esperando o emparelhamento.
3. Realizar o processo de emparelhamento do aparelho
Bluetooth (para mais detalhes, consulte o manual do proprietário do aparelho Bluetooth
1. Acessar a tela de configurações do Bluetooth no aparelho Bluetooth
2. Se o Bluetooth estiver desativado, ativá-lo.3. Na lista de aparelhos detectados, toque em “EPH-BR01 Yamaha” para selecioná-lo.O emparelhamento está concluído.• O receptor pode ser emparelhado com até oito conexões Bluetooth Ao fazer o emparelhamento com um nono aparelho, os dados de emparelhamento da conexão Bluetooth mais antiga serão apagados.• Se houver um período de três minutos antes da conclusão do emparelhamento, o receptor interromperá o emparelhamento.• Se for pedida uma senha, digite os números “0000”. Como estabelecer uma conexão Bluetooth Ligar a força do receptor. Uma conexão Bluetooth é estabelecida com o aparelho Bluetooth conectado mais recentemente.• Se a conexão não ocorrer automaticamente, aperte brevemente o botão liga/desliga novamente.• Se você desativar a configuração Bluetooth do aparelho Bluetooth , a conexão Bluetooth não será estabelecida com aquele aparelho quando a força do receptor for ligada. Como terminar uma conexão Bluetooth Se houver uma conexão Bluetooth estabelecida, será possível terminá-la de uma das seguintes maneiras. x Desligar a força do receptor. x Parar a conexão Bluetooth no aparelho Bluetooth
Como ouvir música Pressionar os botões a seguir conforme necessário. Botão reproduzir Botões para pular música Botões de volume (+/–) Reproduzir Pressionar o botão reproduzir uma vez.
- Se quiser escolher uma música específica para tocar, dar os comandos correspondentes no aparelho Bluetooth
Pausa Quando a música estiver tocando, pressionar o botão reproduzir uma vez. Parar (apenas nos aparelhos compatíveis) Apertar e manter pressionado o botão reproduzir (por aproximadamente dois segundos) Próxima música Deslizar o botão de pular música para [<] Música anterior Deslizar o botão de pular música para [>] Ajustar volume Pressionar os botões de volume (+/–) Como usar o telefone Pressionar os botões a seguir conforme necessário. Receber ligação telefônica Quando chegar uma ligação, pressionar o botão reproduzir uma vez Finalizar ligação Durante a conversa, pressionar o botão reproduzir uma vez Ignorar ligação Ao receber uma ligação, apertar e manter pressionado o botão reproduzir até ouvir um bipe Mudar para áudio (fones de ouvido ó aparelho Bluetooth
Durante a conversa, pressionar rapidamente o botão reproduzir duas vezes Ajustar volume Pressionar os botões de volume (+/–)7
Como usar o controle de voz/Siri Pressionar rapidamente o botão reproduzir duas vezes. O controle de voz/Siri é iniciado. Isso só funciona com um aparelho que seja compatível com Siri ou outro controle de voz. Como compreender a luz indicadora A luz indicadora mostra o estado do receptor. Estado do receptor Luz indicadora Ao ligar a força Acende por 2,5 segundos Ao desligar a força Acende por 2,5 segundos Ao esperar o emparelhamento Pisca rapidamente Sem conexão Bluetooth (ligado) Pisca vagarosamente Ao tocar música Pisca duas vezes em intervalos de 2,5 segundos Durante uma conversa telefônica Pisca uma vez em intervalos de 2,5 segundos Como usar diversos aparelhos Bluetooth (conexão multiponto) É possível conectar o Bluetooth com dois aparelhos simultaneamente.
- Para estabelecer a conexão Bluetooth com o segundo aparelho, realize o processo no segundo aparelho Bluetooth
- O áudio do segundo aparelhos Bluetooth conectado pode ser alternado ao tocar ou parar a música.8
Solução de problemas Se a situação não melhorar mesmo após as seguintes ações ou se alguma anormalidade que não esteja listada abaixo for observada, entre em contato com o fornecedor Yamaha autorizado mais próximo ou o centro de atendimento. Se acontecer isto Verificar isto Sem som/Som é ouvido apenas em um canal x Verificar se o plugue está totalmente inserido na tomada do fone de ouvido. x Verificar a conexão Bluetooth entre o receptor e o aparelho Bluetooth
x Verificar se a saída de destino especificada do aparelho Bluetooth é o receptor “EPH-BR01 Yamaha”. x Verificar se o volume não está minimizado no receptor ou no aparelho Bluetooth
Não foi possível estabelecer uma conexão Bluetooth x Verificar se a função Bluetooth do aparelho Bluetooth está ativada. x Se não conseguir estabelecer uma conexão, tente realizar a operação de emparelhamento de novo. Especificações Versão Bluetooth ................................................... Versão 4.0 Perfis compatíveis .................................................. A2DP, AVRCP, HFP, HSP Número de aparelhos que podem ser registrados ........................................................ Até oito aparelhos (duas conexões simultâneas) Codecs compatíveis .............................................. SBC, aptX® Distância máxima de comunicação .................... Aproximadamente 10 m (classe 2) Bateria interna recarregável ................................. Bateria de polímero de lítio Tempo de recarga .................................................. Aproximadamente 2 horas Tempo de pausa contínua ..................................... Aproximadamente 160 horas Tempo de conversa contínua ............................... Aproximadamente 5 horas* Tempo de reprodução contínua........................... Aproximadamente 5 horas*
- Depende das condições de uso.
- Especificações e aparência sujeitas a alterações para melhoria sem aviso prévio.
- © 2013 CSR plc e seu grupo de companhias. A marca aptX
e o logotipo aptX logo são marcas comerciais da CSR plc ou de uma das companhias do grupo e podem estar registradas em uma ou mais jurisdições.
- Siri é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos EUA e em outros países.9
Bluetooth Bluetooth é uma tecnologia de comunicação sem fio entre aparelhos em um raio de cerca de 10 m (33 pés) que emprega frequência de banda de 2,4 GHz, uma banda que pode ser usada sem licença. x Bluetooth é marca registrada da Bluetooth SIG e é usada pela Yamaha de acordo com o contrato de licenciamento. Tratamento das comunicações Bluetooth x A banda de 2,4 GHz usada por aparelhos compatíveis com Bluetooth
uma banda compartilhada por muitos tipos de equipamento. Embora os dispositivos compatíveis com Bluetooth usem uma tecnologia que minimiza a interferência de outros componentes que usam a mesma banda de rádio, essa interferência poderá reduzir a velocidade ou distância nas comunicações e, em alguns casos, até mesmo interrompê-las. x A velocidade da transferência do sinal e a distância na qual a comunicação é possível diferem de acordo com a distância entre os dispositivos que estão se comunicando, a presença de obstáculos, as condições das ondas de rádio e o tipo de equipamento. x A Yamaha não garante a funcionalidade de todas as conexões sem fio entre este equipamento e dispositivos compatíveis com a função Bluetooth
Não use este equipamento a uma distância de 22 cm (9 polegadas) ou menos de pessoas com marca-passos ou desfibrilador implantado.Ondas de rádio podem afetar dispositivos eletromédicos.Não use este equipamento perto de dispositivos médicos ou em instalações hospitalares. Cuidados em relação à água O projeto à prova de água dos fones de ouvido permite que eles sejam usados mesmo quando expostos a certa quantidade de água de chuva ou suor, mas tome os cuidados a seguir. x Não permita que os fones de ouvido sejam expostos a grandes quantidades de água.Se os fones de ouvido forem expostos a uma grande quantidade de água, deixe-os secar em local seco por pelo menos um dia antes de usá-los. Ao deixá-los secar, não use secador de cabelos ou aparelho similar, pois isso poderia causar defeitos ou deformá-los. x Não coloque os fones de ouvido na água.Eles podem ficar defeituosos se caírem dentro da água. x Se o produto ficar molhado com muito suor ou gotas de água, seque-o com um pano seco o mais rapidamente possível. x Não permitir que o plugue em L ou o receptor Bluetooth fiquem molhados. O plugue em L e o receptor Bluetooth não são à prova de água e, se molhados, podem ser danificados.Os defeitos causados pela entrada de água nos fones de ouvido devido a manipulação incorreta não são cobertos pela garantia, mesmo que o produto ainda esteja dentro do período de garantia.10
O usuário não deve fazer engenharia reversa, descompilar, alterar, traduzir ou desmontar o software usado neste equipamento, seja parcial ou totalmente. No caso de empresas usuárias, os funcionários da própria empresa e os parceiros comerciais devem seguir as proibições contratuais estipuladas nessa cláusula. Se as estipulações dessa cláusula e deste contrato não puderem ser seguidas, o usuário deverá parar de usar o software imediatamente. Este dispositivo possui uma bateria de lítio-íon. Após o uso, você pode reciclar a bateria, mas nunca tente removê-la sozinho. Descartá-la adequadamente de acordo com as leis ambientais e as regras de eliminação em sua área. Política de garantia para o cliente do Espaço Económico Europeu (EEE) e Suíça e Brasil No caso improvável de seu produto Yamaha precisar do serviço de garantia, entre em contato com o fornecedor através do qual o produto foi adquirido. Se você tiver qualquer dificuldade, entre em contato com o representante oficial da Yamaha no seu país. Você pode encontrar todos os detalhes no nosso website. EEE e Suíça: (http://europe.yamaha.com/warranty/) Brasil: (http://br.yamaha.com/)11 Pti
Notice-Facile