2240 LTE - Teléfono myPhone - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 2240 LTE myPhone en formato PDF.
| Características | Detalles |
|---|---|
| Modelo | myPhone 2240 LTE |
| Tipo de teléfono | Teléfono móvil |
| Red | LTE |
| Pantalla | 4,0 pulgadas, resolución 800 x 480 píxeles |
| Procesador | Cuatro núcleos |
| Memoria RAM | 1 GB |
| Almacenamiento interno | 8 GB, ampliable mediante microSD |
| Cámara trasera | 5 MP |
| Cámara frontal | 2 MP |
| Batería | 1400 mAh |
| Sistema operativo | Android |
| Dimensiones | 124 x 64 x 10 mm |
| Peso | 120 g |
| Conectividad | Wi-Fi, Bluetooth, GPS |
| Mantenimiento | Limpie regularmente, actualizaciones del sistema |
| Seguridad | Bloqueo con código PIN, actualizaciones de seguridad |
| Garantía | 2 años |
Preguntas frecuentes - 2240 LTE myPhone
Preguntas de los usuarios sobre 2240 LTE myPhone
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Teléfono en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 2240 LTE - myPhone y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 2240 LTE de la marca myPhone.
MANUAL DE USUARIO 2240 LTE myPhone
Gracias por elegir el téléphone MF2302_MF2302e. Lea este manual detenidamente.
myPhone MF2302_MF2302e tiene una contrastiva pantalla en color, linterna, Bluetooth y soporte para Dual SIM.
| iAtencion | Declaración |
| El fabricante nose hace responsable de las consecuencias de situaciones causadas por el uso inadequado del téléphone o por el incumplimiento de las recomendaciones anteriores. | La version del software puedaactualizarse sin avis previo. Elrepresentante se reserva eldicho de decide rla correcta interpretacion delpresente manual deinstruciones. |
USO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Sin la autorización previa y por escrito del fabricante no está permitida la reproducción, distribución, traducción o transmisión de parte alguna de este manual en cualquier forma o por cualquier medio electrónico o mecánico, incluso fotocopiando, registrar o almacenando en cualquier sistemas de almacenimiento yoothilación de información.
Dependiendo de la version de software instalada, aplicaciones, el proveedor de servicios, la tarjeta SIM o el País, es possible que隅as de las descricciones de este manual no coincidan con las
ES mPTech 2023. Todos los derechos reservados. MF2302_MF2302e失落as del telófono.
SEGURIDAD
Por favor, lee detenidamente las instrucciones que se presentan ahora. No seguir estas instrucciones pueda ser peligioso o ilegal.
-NO ARRIESGUE-
Todo los dispositivos inalámbricos pueden causar interferencias que pueda afectar el funcionaimiento dethersdispositivos.Noonga en el dispositivo en lugaresdonde el uso de dispositivos electrónicos está prohibido o cuando pueda causar interferencias uoterospeligos.
-GASOLINERAS-
Apache el dispositivo cuando se enquiryre en una gasolinera. Además, no lo use circa de productos químicos.
-ÁREAS RESTRINGIDAS -
Apache el dispositivo en avión, ya que pueda interferir con el funciona de otheros dispositivos ubicados en el本身就是. El dispositivo puede interferir con el funciona de equipos médicos en hospitales e instalaciones sanitarias. Recommendamos cumplir con todo tipo de prohibuciones, normativas y advertencias que transmita el personal Médico.
- SERVICIO PROFESIONAL
Este producto solo puede ser reparado por un service de atencion技术水平ica calificado del fabricante o un centro de service autorizzato. La reparacion del dispositivo por un service专业技术 noactualido o noauthorizo pueda provocar daños en el dispositivo y anular la garantia.
-PERSONAS CON DISCAPACIDADES FISICAS O MENTALES Y NINOS-
ES mPTech 2023. Todos los derechos reservados, MF2302_MF2302e
El dispositivo nodebe ser utilisé por personas (incluidos los niños) con movilidad o aptitud mental reducidas, ni por personas sin experiencia en el manejo de equipos electrónicos. Podrán utiliser ununicamente bajo el control de las personas responsables de su seguridad. Este dispositivo noes un juguete. La tarjeta de memoria y la tarjeta SIM son lo suficientementePICERES como para ser tragadas por un niño o provocar su asfixia. Mantenga el dispositivo y sus accesoriosURTALA del alcance de los niños.
-BATERIAS Y ACCESORIOS-
Evite exponer el Accumulador a temperatas muy bajo o muy altas (por debajo de 0^ / 32^ or por encima de 40^ / 104^ ). Las temperatas extremas pueden afectar a la capacité de la batería y a su duración. Evite exponer la batería al contacto con liquidos y objetos metálicos, ya que thisould provocar daños totales o parciales en la batería. Utilice la batería sólo para el uso previsto. No destruya, dañe o desecha la batería en el fuego - este pueda ser peligioso y causar un incendio. Una batería desgastada o dañada debe colocarse en un recipientte especial. La sobrecarga de la batería pueda causar daños en la misma. Por lo tanto, nocargue la batería durante más de un día a la vez. La instalación de un tipo de batería inapropiada puede provocar una explosión. noabra la batería. Deseche la batería de acuerdo con las instrucciones. Cuando noesté en uso, desconnecte el cargador de la fuente de alimentación. Si el Cable del cargador está dañado, nolo repare sino que sustituya el cargador por uno nuevo. Utilice únicamente accesorios originales del fabricante.
-CONDUICIR VEHÍCULOS-
No utilise el dispositivo cuando conducerialquier vehiculo.
-AGUA Y OTROS LIQUIDOS-
No exponga el dispositivo al agua u或者其他 liquidos. Este能把 afectar negativamente al funciona y la vida usable de los componentes electrónicos. Evite trabajo en ambientes humedes - cocinas empañadas, baños, clima lluvioso. Las partículas de agua coulden provocar la aparición de humedad en el dispositivo y este noiTiene un efecto positivo en el funcionaimiento de los componentes electrónicos.

Para evaporar daños en el oído, noutilice el dispositivo a un volumen alto durante un periodo de tiempo ni lo colque directamente en el oído.

-VISTA- Para evaporar daños en los ojos, no mire deURTCA el flash cuando está disparando. Un rayo de luz fuerte ar daño permanente a la vista!
Datas del fabricante:
mPTech Sp. z 0.o.
C/ Nowogrodzka 31
00-511 Varsovia, Polonia
Website: www.mptech.eu
Índice
Indice 113
Contenido de la caja 114
Descripción de los botones y functions del téléphone 115
Encender y apagar el téléphone 118
ES mPTech 2023. Todos los derechos reservados, MF2302_MF2302e
Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria. 118
Carga de la batería del téléphone 118
Bloquear el Telefonoe 119
Cambio de idioma de emergencia 119
Actualizacion del software. 119
Ajustes de fabrica 120
SolutiOn de problemas 120
Mantenimiento del téléphone 121
Eliminación correcta del equipo desgastado 121
Eliminación adecuada de los residuos de baterías 122
Contenido de la caja
Antes de起初 el uso del téléphone, asegúrese de que todos los siguientes elementos estén en la casa:
- téléphone,
bateria, - cargador de corriente,
- manual de instrucciones.
Si algo nido de los articulos anteriores falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor. Se aconseja conservar el embalaje en caso de possible reclamación. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños.
ES mPTech 2023. Todos los derechos reservados. MF2302_MF2302e
Pantalla legible y en color con una diagonal de 1.77" 126x180 px
Reprodctor de audio, radio FM, linterna, Bluetooth 5.1
Memoria interna: 48 MB+128 MB
Lector de tarjetas de memoria microSD hasta 64 GB
Bateria:
MF2302: Li-ion 800 mAh, 3.7 V

MF2302e: Li-ion 1000 mAh, 3.7 V

Parámetros de entrada del cargador: 100-240V 50/60Hz 0.2A
Eficiencia media durante el funcionaimiento (para 230V, 50hz):
74.37%
Consumo de energia en estado sin energia: menos de 0.069 W
Dimensiones del téléphone: 121 x 50 x 13.3 mm
Información技术水平ica adicional
El Telefono pueda almacenar hasta 300 contactos en la agenda y su memoria interna le permitte almacenar hasta 200 mensajes de texto. Para utiliser la CAMERA e introducir sus propios tonos de llamada, se recomienda instalar una tarjeta de memoria SD en el Telefono.
Descripción de los botones y sistemas del téléphone
| 1 | Pantalla | LCD Pantalla. |
| 2 | Altavoz de auricular / Buzzer | Altavoz para conversacionesTelefónicas. también genera tonos dellamada y sonidos de Notification, y también se pueda usar pararehroducir música desde el reproductor |
| o la radio FM. | ||
| 3 | Botón <Menú> | En la pantalla de inizio permite entrada en el Menú y entonas confirmar la elección. |
| 4 | Botón <Contactos> | desde la pantalla principal, le permite ingresar a la agenda Telefonica [Contactos]. En el 116enu, le permite salir de una optación determinada o cancelar una selección. |
| 5 | Botón <Verde Sensor del auricular> | Le permite contestar una llama entrada. En modo de esper, le permite ver la lista de llamas. |
| 6 | Botón <Auricular rojo> | Permitte rechazar una llama entrada. En el Menú permite volver a la pantalla de inicio. En el modo de esper, le permite apagar el Telefono y, cuando está apagado, encenderlo afterwards de una pulsación larga. |
| 7 | Botones <Arriba>, <Abajo>, <lzquierda>, <Derecha> y<OK> | En el menú permiten navegar por el. En la pantalla de inicio <Arriba> inicia el reproductor de video, <Abajo> activa el menú de alarmas, <lzquierda> abre el menú de selección de perfil de sonido, <Derecha> abre el menú de mensajes, <OK> funciona como un botón <Menú> y después de un mayor tiempo, enciende / apaga la linterna. |
| 8 | Ranura | Permitte quitar la tapa del téléphone. |
| 9 | Teclado deltelephone | Botones para MARCAR un número de举报电话 en la pantalla principal e introducirLETAS y NUMeros de contenido en el modo decrire SMS. |
| 10 | Botón<Estrella> | Al redactar un SMS, muestra@simbolos para insertar en el contenido. En la pantalla de inicia, mantenerlaspecials de haber sido presionado<Menú>bloquea el teclado. Cuando el Telefono tiene el teclado Bloqueado, teneridodespués de presionarlo<Menú>desbloquea eltelephone. |
| 11 | Botón<Cruz> | En la pantalla de inicia permiteCambiar losMODOS de sonido deltelephone. Alcrear unmensaje SMS, Cambia losMODOS de introducción decaracteres. |
| 12 | Conector deauriculares | Para conectar auriculares (son una antenna cuando se eschucha radio FM). |
| 13 | Diodo LED | El diodo sirve de linterna. |
| 14 | RanuraUSB-C | Conectada al@cargador,permitecargarla batería.Después de connectarse conun cable a un ordenador,puede intercambiardatos(fotos,pelliculas,música). |
| 15 | Micrófono | No lo cubracon su mano@mrientashabla. |
Encender y apagar el téléphone
Para encender o apagar el téléphone, presione y mantenga presionado el botón Auricular rojo hasta que el Telefono se apague. Si se le solicita introducir el número PIN inmediamente después de encender el téléphone, introduzca el número (lo va como asteriscos: ***) y pulse el botón Menu.
Introduccion de la(s) tarjeta(s) SIM, la tarjeta de memoria y la bateria
Si el téléphone está encendido, apáguelo. Retire la tapa trasera del téléphone; levántela con la una por el hueco de la carca sa y quita la batería. Inserta la(s) tarjeta(s) SIM - la tarjeta SIM se debe colocar por el lado con los contactos dorados hacer abajo, del mismo modo como está grabado el hueco.
Inserte una tarjeta de memoria- Coloque la tarjeta de memoria microSD con los contactos dorados hacer abajo, del mesmo modo que está grabada la ranura. Inserte la batería de modo que sus contactos dorados toquen el conector triple en la ranura del téléphone. Ponga y presione suavamente la tapa hasta que oiga el click de los cierras. Asegúrese de que la tapa está bien cerrada.
Carga de la batería del téléphone
Conecte el enchufe USB-C del cable del cargador a la toma USB-C del téléphone y conecte el cargador a una toma de corriente.
*ATENCION: Una connexion incorrecta del cargador可以使 daros graves al téléphone. Los daños causados por el uso inadequado del téléphone noestán cubiertos por la garantía.
Durante la entrega, se animará el icono de estado de la batería
ES mPTech 2023. Todos los derechos reservados, MF2302_MF2302e
estática que se encuesta en la esquina superior derecha de la pantalla. Después de carrgar, desconecte el carrgador del enchufe. Desconecte el cable de la toma del téléphone.
Para bloquear el teclado, presione [Menu] > ^ . Para desbloquear el teclado, presione [Desbloquear] > ^ .
Cambio de idioma de emergencia
Para configurar el idioma del usuario, si alguieneligible accidentalmente uno desconocido, hay que pulsar con la pantalla principal activa la secuencia de botones asignuente [Menu] > Izquierda > OK> Abajo > OK>Abajo > OK, y después seleccione el idioma del usuario deseado.
Actualización del software
El fabricante, de vez en cuando, proporciónaactualizaciones del software del sistemas a工程技术 de las cuales los dispositivos reciben新品as capacities, correcciones, etc.
El téléphone informará al usuario sobre laactualización disponible. Trasrebir la Notification, vaya al centro deactualizaciones: Ajustes Actualización,para executarla.La información sobre unaactualización disponible pueda consultarse en cualesquiermomento. Tras elegir unaactualización disponible,el Telefonolalinstalaráautomátamente.

Durante el proceso deactualización, es possible que el
dispositivo se reinicia varías vezes. No extraiga la batería ni usa sus functions en ese momento, ya que podra hacer que el dispositivo deja de funciona.
Ajustes de fabrica
Para restablecer los ajustes de fabrica, selección en el modo de menu del téléphone: [Ajustes] > [Restaurar los ajustes de fabrica]. El número para restablecer los ajustes de fabrica: 1122.
Solución de problemas
| Mensaje | Ejempio de solución |
| Inserte la tarjeta SIM | Hay que asegurarse de que la tarjeta SIM est instalada correctamente. |
| Introduzco el PIN | Si la tarjeta SIM está protegida por un número PIN, desdeques de encender el número es Necessary introducir el número PIN y, a continuación, pulsar el botón <OK>. |
| Error de la red | Es possible que no pueda realizar llamasas enAreas con una seals débil. Además, es possible que no pueda recibir llamasas. Muévase a otro lugar e inténtelo de nuevo. |
| Nadie me pueda llamar | El número debe está encendido y dentro del alcance de la red GSM. |
| Una mala calidad del sonido durante la conversación | Asegúrese de que el altovoz y el micrófono noestén cubiertos. |
ES mPTech 2023. Todos los derechos reservados. MF2302_MF2302e
| No se oye a la persona que llama / La persona que llama nombre oye a mí | El micrófono deben estar cerca de la Boca. Compruebe si el micrófono incorporable noestá cubierto. Si está usingo uno auriculares, asegúrese de que estén connectados correctamente. Compruebe si el altovoz incorporable noestá cubierto. |
| No se pueda conectar | Compruebe si el número de téléphone introducido desde el teclado es correcto. Compruebe que el número de举报电话 introducido en [Contactos] es correcto. Si es Neededo, introduzca el número de举报电话 correctamente. |
Tenga en cuenta las siguientes instrucciones.
- Utilice sólo un paño seco para limpiar el dispositivo, noutilice productos con una alta concentración de ácidos o alcalinos.
- Utilice sólo accesorios originales. La rArribatura de esta regla pueda anular la garantía.
Eliminación correcta del equipo desgastado

Este dispositivo está marcado con el símbolo del contentedor de basura tachado de(acquierdo con la Directa Europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (Waste Electrical y Electronic Equipment - WEEE). Los produits
marcados con este símbolo nodeben desecharse o eliminarse con
ES mPTech 2023. Todos los derechos reservados, MF2302_MF2302e
otros residuos domesticos una vez finalizada su vida útil. El usuario está obligado a eliminar los residuos de equipos electricos y electrónicos, entertregándolos en un punto designado en el queDICCHOS residuos peligosos son reciclados. La recogida de este tipo de residuos en lugarares分开ados y el correcto proceso de recArribaeración de los mismos contribuyen a la protección de los recursos naturales. El reciclaje adecuado de los residuos deequipos electricos y electrónicos tiene un impacto positivo en la salutehumana y el medio ambiente. Para Obtener informacion sobre donte y como deshacerse de los residuos de equipose electronicos de forma respetuosa con el medio ambiente, el usuario debeponserse en contacto con la autoridad local competente, con el punto de recogida de residuos o el punto de vente en el que compró el equipo.
Eliminación adecuada de los residuos de baterías

De(acuerdo con la directiva 2006/66/EC de la UE, modified por la Directiva 2013/56/UE sobre la eliminacion de acumuladores, este producto está marcado con un*simbolo de contenerdor de basura
tachado. Este símbolo indica que las pilas o acumuladores realizados en este producto nodeben desecharse+junto con la basura domérica normal, sino que deben tratarse de acuerdo con la directiva y las normativas locales. noelimine las baterías+junto con los residuos Municipales noclasificados. Los usuario de pilas y acumuladores deben utiliser una red de recogida accesible que les permita devolver, reciclar y eliminar这些东西 articículos.
MANUAL DE INSTRUÇões ABREVIADAS
myPhone MF2302_MF2302e
Obrigado por escolher o téléphone MF2302_MF2302e. Leia estemanual com atencao.
Alterar o idioma 132
ManualFácil