STANLEY ST70TKFAE - Calefacción

ST70TKFAE - Calefacción STANLEY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ST70TKFAE STANLEY en formato PDF.

📄 85 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice STANLEY ST70TKFAE - page 53
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : STANLEY

Modelo : ST70TKFAE

Categoría : Calefacción

Características técnicas Calefacción eléctrica, potencia 2000 W, termostato ajustable, 2 niveles de calor.
Uso Ideal para calefacción auxiliar en espacios habitables, oficinas o talleres.
Mantenimiento y reparación Limpieza regular de la rejilla de ventilación, verificación de los cables de alimentación.
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, rejilla de protección, apagado automático en caso de vuelco.
Información general Compacto y portátil, diseño moderno, funcionamiento silencioso.

Preguntas frecuentes - ST70TKFAE STANLEY

¿Cómo encender la calefacción STANLEY ST70TKFAE?
Para encender la calefacción, conéctela a una toma de corriente y luego gire el botón de ajuste de temperatura a la posición deseada.
La calefacción no se enciende, ¿qué debo hacer?
Verifique que el aparato esté correctamente conectado y que la toma de corriente funcione. También asegúrese de que el termostato esté ajustado a una temperatura superior a la de la habitación.
¿Cómo ajustar la temperatura de la calefacción?
Use el botón de ajuste de temperatura para aumentar o disminuir el calor emitido por la calefacción.
La calefacción emite un ruido extraño, ¿es normal?
Un ligero ruido de funcionamiento es normal, pero si el ruido es fuerte o inusual, desconecte el aparato y contacte al servicio al cliente.
¿Cuál es la superficie máxima que puede calentar la calefacción?
El STANLEY ST70TKFAE está diseñado para calentar eficazmente espacios de hasta 70 m², según las condiciones de aislamiento.
¿Cómo limpiar la calefacción?
Desconecte el aparato y use un paño suave y seco para limpiar la superficie. Evite usar productos químicos o limpiadores abrasivos.
La calefacción tiene un olor extraño al primer encendido, ¿es normal?
Sí, puede desprenderse un ligero olor durante el primer encendido debido al polvo quemado. Esto debería desaparecer después de unos minutos.
¿Se puede usar la calefacción en un baño?
No, no se recomienda usar esta calefacción en áreas húmedas como baños por razones de seguridad.
¿Qué hacer si la calefacción se apaga automáticamente?
Verifique que el aparato no haya alcanzado la temperatura deseada. Si el problema persiste, desconéctelo y contacte al servicio al cliente.
¿La calefacción tiene función de seguridad?
Sí, el STANLEY ST70TKFAE está equipado con un dispositivo de protección contra sobrecalentamiento y un sistema de apagado automático en caso de vuelco.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ST70TKFAE - STANLEY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ST70TKFAE de la marca STANLEY.

MANUAL DE USUARIO ST70TKFAE STANLEY

/ AFFICHAGE NUMÉRIQUE*

6. Célula fotoeléctrica mal instalada.

7. Célula fotoeléctrica defeituosa.

8. Ligação eléctrica defeituosa entre

o circuito electrónico e a célula fotoeléctrica.

5. Limpar/substituir a célula fotoeléctrica.

6. Ajustar a posição da célula fotoeléctrica.

7. Substituir a célula fotoeléctrica.

transformador e o circuito electrónico.

(Ver Esquemas Eléctricos, página 4).

circuito electrónico e o motor.

1. Regular o termóstato para uma

temperatura superior.

o sensor de limite de temperatura e o circuito electrónico.

1. CABEÇA DO QUEIMADOR

Célula fotoeléctrica

Circuito electrónico principal

DE USAR EL APARATO. - Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión e instrucciones pertinentes en cuanto al uso seguro del aparato y comprendan los riesgos existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión. - Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados del equipo salvo que estén vigilados de forma continua. Los niños de entre 3 y 8 años solo podrán encender o apagar el aparato siempre que este haya sido colocado o instalado en su posición normal de funcionamiento previsto y ellos estén vigilados o hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato de forma segura y comprendan los peligros existentes. Los niños de entre 3 y 8 años no deberán conectar, ajustar, limpiar ni realizar el mantenimiento de usuario del aparato. - PRECAUCIÓN: Algunas piezas de este producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Hay que prestar especial atención cuando estén presentes niños y personas vulnerables. - Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, por su agente de servicio o por personas similarmente cualicadas, a n de evitar riesgos. - El calefactor no debe estar situado justo por debajo de una toma de corriente. - No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, una ducha ni una piscina. - Este calefactor está lleno de una cantidad precisa de aceite especial. Las reparaciones que exigen abrir el depósito de aceite únicamente deben ser realizadas por el fabricante o su encargado del mantenimiento, con quienes se debe contactar si hay una fuga de aceite. - Cuando deba deshacerse del calefactor, respete las reglas relacionadas con el desecho de aceite. No se deshaga del calefactor junto con los residuos del hogar. Recíclelo en centros locales que recogen objetos eléctricos y aceite. - Coloque el aparato sobre una supercie plana, estable y resistente al calor. Utilizar este producto en cualquier otra posición podría ser peligroso. - Puede haber rastro de olores durante los primeros minutos del uso inicial. Esto es normal y desaparecerá rápidamente. - No intente reparar, desmontar ni modicar el aparato. No tiene en su interior piezas reparables por el usuario. - PRECAUCIÓN: Si utiliza un cable alargador, asegúrese de no exceder la potencia máxima de funcionamiento o carga del cable alargador. ES© 2018, Obelis S.A. Dirección registrada: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium NO DEJE NUNCA EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA Lea este manual de instrucciones: Cuando aparezca este símbolo marcado en un producto, significa que debe leerse el manual de instrucciones. ADVERTENCIA No toque el calefactor hasta que se haya enfriado.

Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de ocho años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido la supervisión e instrucciones pertinentes en cuanto al uso seguro del aparato y comprendan los riesgos existentes. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento sin supervisión.

TEMPERATURA DE SALIDA DEL

ESPECIFICACIONES Las especicaciones pueden cambiar sin previo aviso.

ENCHUFE DE ALIMENTACIÓN

AZUL ROJO NEGRO BLANCO VERDE AMARILLO NARANJA ROSA *125T / 175T / 215T solamente© 2018, Obelis S.A. Dirección registrada: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium NO DEJE NUNCA EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA Información de seguridad Este es un calefactor de aire a presión por combustión directa de parafina. Está previsto que su uso principal sea la calefacción temporal de edificios en construcción, reforma o reparación. Este aparato produce pequeñas cantidades de monóxido de carbono. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de contaminación del aire en interiores. Utilice este calefactor únicamente en zonas bien ventiladas. Mantenga por lo menos una zona de corriente de aire de 2800 cm² por cada 29,3 kW/hora o 100 000 UTB/hora por capacidad nominal del calefactor. Si se utilizan más calefactores, la zona de corriente de aire deberá ser mayor. ¡Riesgo de quemaduras / fuego / explosión! NUNCA utilice en este calefactor combustibles como gasolina, benceno, alcohol, gasolina blanca, combustible de hornillo de camping, disolventes de pintura u otras mezclas de combustibles. (ESTOS SON COMBUSTIBLES VOLÁTILES QUE PUEDEN CAUSAR UN INCENDIO O EXPLOSIÓN). Mínima distancia a combustibles:

ST-45-/ 70T-/ 125T-/ 175T-/ 215T-KFA-E

Encima 1,2 m Lados 1,2 m Delante 3,0 m - NUNCA rellene el depósito del combustible del calefactor mientras esté en funcionamiento o caliente. Este calefactor está MUY CALIENTE durante su funcionamiento. - Mantenga todos los materiales de combustión alejados del calefactor. - NUNCA bloquee la entrada de aire (trasera) o la salida de aire (frontal) del calefactor. - NUNCA haga canalización en la parte frontal o trasera del calefactor. - NUNCA mueva o toque el calefactor mientras esté caliente. - NUNCA transporte el calefactor con combustible en su depósito. - Si está equipado con un termostato, el calefactor puede empezar a funcionar en cualquier momento. - Coloque SIEMPRE el calefactor en una superficie estable y plana. - SIEMPRE mantenga a los niños y animales alejados del calefactor. - El combustible almacenado debe mantenerse a una distancia mínima de 7,6 m de calefactores, sopletes, generadores portátiles u otras fuentes de ignición. - SIEMPRE desconecte el calefactor cuando no lo use. - No apto para uso doméstico ni en vehículos de recreo. - Nunca utilice este calefactor en espacios donde se habite o se duerma. - NUNCA utilice el calefactor donde pueda haber vapores inflamables. - Utilice solo la corriente eléctrica (voltaje y frecuencia) especificada en la placa del modelo del calefactor. - Instale SIEMPRE el calefactor de forma que no esté expuesto a riego de agua, lluvia, goteras o viento. - NUNCA almacene el combustible bajo luz solar directa, en sitios cerrados o cerca de una fuente de calor. - NUNCA utilice combustible que haya sido almacenado de una temporada a otra. El combustible se deteriora con el tiempo. UN COMBUSTIBLE VIEJO NO FUNCIONARÁ BIEN EN ESTE CALEFACTOR. Montaje

MODELOS ST-45/70T-KFA-E

- Herramientas necesarias: Destornillador en cruz phillips medio.

1. Alinee los orificios de la caja superior con los dos orificios del asa.

2. Introduzca y apriete bien los tornillos con el destornillador.

3. Introduzca las lengüetas del recogecables en las ranuras del

soporte del armazón, alineando los orificios del recogecables con los de la cubierta lateral.

4. Introduzca y apriete bien los tornillos con el destornillador.

MODELOS ST-125T/175T/215T-KFA-E

- Herramientas necesarias: Destornillador en cruz phillips medio, llave inglesa ajustable o de 8 mm de abertura, alicates de punta fina.

1. Deslice el eje a través de los orificios del soporte con ruedas.

2. Deslice las ruedas hacia cada eje.

3. Coloque la tuerca en el eje y ajústela.

4. Coloque el calefactor en el marco montado, asegurándose de que

la parte de toma de aire está en la parte de las ruedas y que los orificios de montaje del depósito rebordean el calefactor y están alineados con el marco

5. Coja el asa frontal y alinee los orificios de montaje con los

correspondientes orificios del reborde del depósito/marco con ruedas. Introduzca un tornillo (A) a través de los orificios y ligeramente enrosque una tuerca. Repita la misma operación con los otros tres orificios; una vez introducidos los cuatro, atornille fuertemente los cuatro tornillos y las tuercas.

6. Repita este proceso con el asa trasera.

NOTA: El recogecables es opcional y no está disponible en todos los modelos. ADVERTENCIA El envenenamiento por monóxido de car- bono puede ocasionar la muerte. PELIGRO

EL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE. PRECAUCIÓN Figura 1. Montaje de las asas No utilice este calefactor hasta que haya leído y entendido perfectamente estas instrucciones de uso y seguridad. Si no cumple con las precauciones e instrucciones facilitadas con este calefactor puede correr riesgo de muerte, importantes lesiones corporales, daños o pérdida de bienes causados por incendios, generación de hollín, explosión, quemaduras, asfixia o envenenamiento por monóxido de carbono. Solo las personas que hayan leído y entendido estas instrucciones deberán utilizar ni darle mantenimiento a este calefactor. Conserve este manual como referencia. Riesgo de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles a una distancia prudencial y alejados del calefactor según se indica en estas instrucciones. Nunca utilice el calefactor en lugares donde haya productos como gasolina, disolventes, disolventes de pintura, partículas de polvo, combustibles volátiles o en suspensión en el aire o cualquier sustancia química desconocida. Este es un calefactor portátil sin ventilación. La unidad utiliza el aire (oxígeno) del espacio donde se usa. Será necesario suministrar suficiente aire para la combustión y la ventilación. ADVERTENCIA ADVERTENCIA© 2018, Obelis S.A. Dirección registrada: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium NO DEJE NUNCA EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA Funcionamiento Este calefactor se ha probado en fábrica para su uso con queroseno/parafina 1-K, diésel n.º 1 y n.º 2, combustible JP8/Jet A y combustóleo n.º 1 y n.º 2. PARA INICIAR EL CALEFACTOR:

1. Llene el depósito con parafina hasta que el indicador de

combustible marque “F”.

2. Asegúrese de que el tapón del combustible esté bien cerrado.

3. Enchufe el cable en la toma de corriente.

4. Gire el mando del termostato hasta la temperatura deseada

C. Coloque el interruptor en la posición “ON”. Se encenderán la luz de funcionamiento y el indicador de la temperatura ambiente (solo en 125/175/215) y el calefactor empezará a funcionar. Se alcanza la presión óptima cuando el cono ojiva se pone de color rojo cereza y el calefactor no desprende llama. NOTA: El indicador de la temperatura ambiente (solo en 125/175/215) indicará lo siguiente: - Cuando la temperatura sea inferior a -17

C , el indicador mostrará “LO” (baja). - Cuando la temperatura sea superior a 37

C, el indicador mostrará “HI” (alta). - Entre -17

C el indicador muestra la temperatura real. PARA DETENER EL CALEFACTOR: Gire el botón de selección de temperatura a la izquierda, coloque el interruptor en la posición “OFF” y desenchufe el cable. PARA REINICIAR EL CALEFACTOR:

1. Espere diez segundos tras haberlo apagado.

2. Coloque el interruptor en la posición “ON”.

3. Asegúrese de acatar todas las precauciones del procedimiento.

ALMACENAMIENTO DURANTE PERIODOS PROLONGADOS

Vaciado del depósito del combustible

1. Para los modelos ST-45/70T-KFA-E, extraiga el combustible

a través de la boca del depósito utilizando un sifón de marca acreditada. Para los modelos ST-125/175/215-KFA-E, vacíe el combustible a través del tapón de vaciado situado al fondo del depósito del combustible.

2. Para retirar el tapón del vaciado (125/175/215), tire de la anilla

del tapón hacia abajo y retire el tapón precintado del orificio de desagüe del depósito.

3. Enjuague y vacíe por completo el depósito.

4. Para volverlo a colocar, empuje la boca en el orificio del desagüe y

ciérrelo bien presionando el tapón precintado en la abertura de la boca. IMPORTANTE: Nunca guarde restos de combustible durante el verano. El calefactor se puede dañar si utiliza combustible viejo. Guarde el calefactor en un lugar seco y bien ventilado. Si no puede guardar el calefactor en una zona interior, deberá utilizar una lona alquitranada o una cubierta resistente a la intemperie para protegerlo. Asegúrese de que el lugar de almacenamiento no contiene polvo ni vapores corrosivos. Embale el calefactor en el embalaje original en el que lo recibió. Guarde el manual de instrucciones en un lugar de fácil acceso. Mantenimiento Siempre realice el mantenimiento del calefactor en una zona limpia, plana y seca. Nunca realice el mantenimiento del calefactor mientras esté enchufado o caliente.Nunca realice el mantenimiento del calefactor en condiciones de humedad. En caso de emergencia, asegúrese de que el calefactor esté totalmente frío antes de hacerle el mantenimiento, mediante el uso de una lona alquitranada o una cubierta resistente a la intemperie, para asegurarse de que tanto el calefactor como los componentes electrónicos de su interior no quedan expuestos a la humedad. Bajo ninguna circunstancia le dé mantenimiento al calefactor mientras esté enchufado. COMBUSTIBLE/DEPÓSITO DEL COMBUSTIBLE: Púrguelo tras 200 horas de uso o según lo necesite con parafina. FILTROS DEL AIRE: Abra la tapa del calefactor para acceder a los filtros. Los filtros se deben reemplazar cada 500 horas de utilización o menos, dependiendo de las condiciones. Consulte la figura 7.1 de la página 7 para obtener una vista detallada. ASPAS DEL VENTILADOR: Abra la tapa del calefactor para acceder a las aspas del ventilador. Las aspas se deben limpiar por lo menos una vez por temporada de uso. Consulte la figura 6.1 de la página 7 para obtener una vista detallada. BOQUILLAS: Abra la tapa del calefactor y extraiga el cabezal quemador para acceder a la boquilla. Las boquillas se deben limpiar o cambiar por lo menos una vez por temporada de uso. Consulte la figura 3.1 de la página 7 para obtener una vista detallada. BUJÍA DE ENCENDIDO: Abra la tapa del calefactor para acceder a la bujía de encendido. Se debe limpiar y ajustar cada 600 horas de funcionamiento, o cambiar cuando sea necesario. Ajuste los terminales a 3,5 mm. Consulte la figura 3.1 de la página 7 para obtener una vista detallada. FOTOCÉLULA: Abra la tapa del calefactor para acceder a la fotocélula. La fotocélula se debe limpiar por lo menos una vez por temporada de uso o con más frecuencia, dependiendo de las condiciones. Consulte las figuras 4.1 y 5.1 de la página 7 para obtener una vista detallada. Una vez realizado el mantenimiento del calefactor, deberá realizar la siguiente comprobación de funcionamiento antes de usarlo: - compruebe que los circuitos de aire y de combustible no tengan fugas mediante el uso de una solución jabonosa al 50 % - compruebe que el cable no presente desgastes, grietas ni cortes - compruebe que los circuitos de encendido estén conectados correctamente a la bujía Si las tareas de mantenimiento no se realizan correctamente, la combustión puede ser deficiente y producir hollín. Nunca modifique ni haga cambios en el calefactor. Utilice únicamente piezas originales del fabricante o agente de ventas para la reparación y mantenimiento del calefactor y póngase en contacto con el fabricante o representante de ventas antes de sustituir cualquier componente por otro distinto de los especificados o recomendados. AJUSTE DE LA PRESIÓN DE LA BOMBA: Con el calefactor en funcionamiento gire la válvula de seguridad en el sentido de las manillas del reloj para incrementarla y en sentido contrario para disminuirla. Utilice un destornillador de punta plana para girar la válvula. Corrija la presión de la bomba como se indica en la página 2. Este aparato no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos los niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o que no tengan experiencia o conocimientos, a no ser que lo hagan bajo supervisión o que hayan recibido instrucciones para el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Hay que supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reemplazado por el fabricante, por su agente de mantenimiento o por personas similarmente cualificadas, a fin de evitar riesgos. Figura 2. Encendido del calefactor Interruptor de encendido/ apagado Indicador LED tiempo/temp. Botón selección temperaturaIndicador LED de combustible© 2018, Obelis S.A. Dirección registrada: Bd. Général Wahis, 53 1030 Brussels, Belgium NO DEJE NUNCA EL CALEFACTOR DESATENDIDO MIENTRAS ESTÉ CONECTADO A UNA FUENTE DE ENERGÍA GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El calefactor se enciende, pero la PCB principal apaga el calefactor al cabo de poco tiempo. La luz parpadea y el indicador LED muestra “E1”

1. La presión de la bomba es incorrecta

2. Hay suciedad o pelusas en la entrada,

la salida o el filtro

3. El filtro del combustible está sucio

4. La boquilla está sucia

5. La lente de la fotocélula está sucia

6. La fotocélula no está bien instalada

7. La fotocélula está defectuosa

8. Existe mala conexión eléctrica entre la

PCB principal y la fotocélula

1. Ajuste la presión de la bomba

6. Ajuste la posición de la fotocélula

7. Reemplace la fotocélula

8. Compruebe las conexiones de los cables

(véanse los diagramas de cableado de la página 7) El calefactor no funciona o el motor funciona pero solo por un período corto. La luz parpadea y el indicador LED muestra “E1”

1. El depósito no tiene parafina

2. La presión de la bomba es incorrecta

3. La bujía de encendido está corroída o es

incorrecto el ajuste entre los electrodos

4. El filtro del combustible está sucio

5. La boquilla está sucia

6. Hay humedad en el combustible/depósito

7. La conexión eléctrica entre el

transformador y el circuito eléctrico es incorrecta

8. El cable del encendedor no está

conectado a la bujía de encendido

9. El encendedor está defectuoso

1. Llene el depósito con parafina nueva

2. Ajuste la presión de la bomba

6. Enjuague el depósito del combustible

7. Revise todas las conexiones eléctricas.

Véanse los diagramas de cableado

8. Vuelva a conectar el cable del

encendedor a la bujía de encendido

9. Cambie el encendedor

El ventilador no funciona cuando el calefactor está enchufado y el interruptor está en la posición “ON”. La luz parpadea y/o el indicador LED muestra “E1” o “E2”

1. El termostato está muy bajo (no se

aplica al modelo ST-45-KFA-E)

2. No hay conexión eléctrica entre la PCB

principal y el motor

1. Gire el mando del termostato a un punto

2. Revise todas las conexiones eléctricas.

Véanse los diagramas de cableado (página 7) La luz parpadea y el indicador LED muestra “E3”

1. El interruptor del termostato no funciona 1. Cambie el interruptor del termostato

Mala combustión y/o exceso de producción de hollín

1. Hay suciedad o pelusas en la entrada, la

2. El filtro del combustible está sucio

3. Poca calidad del combustible

4. La presión es demasiado alta o

3. Asegúrese de que el combustible no es

viejo o está contaminado

4. Utilice la presión adecuada

El calefactor no se enciende y la luz no se enciende

1. El sensor de temperatura límite se ha

2. No hay electricidad

3. Se ha fundido el fusible

4. La conexión eléctrica entre el sensor de

temperatura límite y la placa de circuito impreso es deficiente

1. Coloque el interruptor en la posición

“OFF” y deje que el calefactor se enfríe durante diez minutos. Cambie el interruptor a la posición “ON”

2. Revise el cable de alimentación y

el alargador, y asegúrese de que la conexión es correcta. Compruebe que tiene electricidad

3. Compruebe/cambie el fusible

4. Revise todas las conexiones eléctricas.

CONEXIÓN DE CONDUCTO DE AIRE

CONEXIÓN DE CONDUCTO DE COMBUSTIBLE

CUBIERTA DEL FILTRO DE EXTREMO

Depósito de combustible

Indicador de combustible

Tapón del combustible

Cable de alimentación

Interruptor de encendido

Indicador electrónico de combustible

Interruptor de límite de temperatura

Cámara de combustión

Conducto de combustible

Cabezal del quemador

Conjunto de la boquilla

Cubierta de la bomba de extremo

Cubierta del filtro de extremo

Boquilla de la cubierta de la bomba

Cubierta del lado derecho

Cubierta del lado izquierdo

Protección del ventilador

Cubierta "Y" derecha

Cubierta "Y" izquierda

Pinza de la cubierta "Y"

Indicador de presión de aire

Soporte con ruedas (cubiertas "Y" interiores)