Classic Phono TT34 - Platine_disque

TT34 - Platine_disque Classic Phono - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TT34 Classic Phono en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Classic Phono TT34 - page 50
Características técnicas Plato giradiscos Classic Phono TT34, tracción por correa, brazo de lectura de aluminio, cápsula MM incluida.
Dimensiones Dimensiones compactas para un espacio reducido, peso ligero que facilita el transporte.
Uso Fácil de usar con control de velocidad para 33 y 45 RPM, compatible con la mayoría de amplificadores.
Mantenimiento Se recomienda limpieza regular del plato y la cápsula, verificación de la alineación del brazo de lectura.
Seguridad Usar sobre una superficie estable, evitar la humedad, desconectar durante el mantenimiento.
Información general Ideal para audiófilos principiantes, garantía del fabricante, accesorios disponibles para mejora.

Preguntas frecuentes - TT34 Classic Phono

1Por que9 no gira mi plato giradiscos Classic Phono TT34?
Verifique que el plato este9 correctamente conectado a una fuente de alimentacif3n y que el selector de velocidad este9 bien ajustado. Asegfarese tambie9n de que el brazo de lectura no este9 bloqueado.
1Cf3mo puedo ajustar la velocidad de reproduccif3n en mi Classic Phono TT34?
Utilice el selector de velocidad ubicado en el panel frontal del plato. Puede elegir entre 33, 45 o 78 revoluciones por minuto segfan el vinilo que este9 escuchando.
1Que9 tipo de ce1psula debo usar con el Classic Phono TT34?
El Classic Phono TT34 es compatible con la mayoreda de las ce1psulas este1ndar tipo MM (ime1n mf3vil). Asegfarese de seguir las instrucciones del fabricante durante la instalacif3n.
1Por que9 el sonido de mi plato giradiscos este1 distorsionado?
Esto puede deberse a un ajuste incorrecto de la fuerza de presif3n de la ce1psula o a un problema con el vinilo. Verifique que la ce1psula este9 correctamente instalada y ajuste la fuerza de presif3n segfan las recomendaciones del fabricante.
1Cf3mo limpio mi plato giradiscos Classic Phono TT34?
Utilice un paf1o suave y seco para limpiar el plato y el brazo de lectura. Evite usar productos quedmicos agresivos. Para el vinilo, use un limpiador especial para vinilos y un cepillo antieste1tico.
1El plato giradiscos Classic Phono TT34 hace ruido de fondo?
Un ruido de fondo puede ser causado por una mala conexif3n al amplificador o interferencias electromagne9ticas. Asegfarese de que todos los cables este9n correctamente conectados y mantenga el plato alejado de fuentes de ruido ele9ctrico.
1Cf3mo cambio la correa de mi Classic Phono TT34?
Para cambiar la correa, desconecte el plato, levante cuidadosamente el plato giratorio y retire la correa vieja. Instale la nueva correa siguiendo el camino indicado en el manual de usuario.
1Mi plato no detecta el vinilo, que9 debo hacer?
Asegfarese de que el brazo de lectura este9 bien apoyado sobre el vinilo y que el sensor de posicif3n funcione correctamente. Verifique tambie9n que el vinilo este9 limpio y en buen estado.
1Df3nde puedo encontrar piezas de repuesto para mi Classic Phono TT34?
Las piezas de repuesto se pueden pedir directamente al fabricante o a trave9s de distribuidores autorizados. Consulte el sitio web del fabricante para me1s informacif3n.

Preguntas de los usuarios sobre TT34 Classic Phono

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Platine_disque en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TT34 - Classic Phono y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TT34 de la marca Classic Phono.

MANUAL DE USUARIO TT34 Classic Phono

Manual de usuario Tocadiscos de madera con connexion USB

Index

English 3
Nederlands 14
Deutsch. 29
Français 42
Espanol. 53
Italiano 65

CAUTION:

6) AAN/UITTOETS
7) AC-NETSNOER
8) USB-AANSLUITING

El uso de 控roles o ajustes o rendimiento de procedimientos excepto aquellos que losaquí especificadoscould provocar una exposión peligrosa a la radiación.

PRECAUCIONES PREVIAS AL USO

  1. No cubra o bloqueeacularapertura deventilacion.Cuando coloque eldispositivo enuna estanteria,cede 5cm (2")de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  2. Instálelo conforme al manual de usuario que se adjunta.
  3. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor, como radiadores, calentadores, estufas, velas uthers products que generen calor o llama viva. El aparato solo peut usarse en climas moderados. Se deben evaporar los ambientes extremadamente frios o calidos. La gama de temperatura de funcionaimiento es de entre 0^ y 35^ .
  4. Evite usar el dispositivo cerca de Campos magnéticos fuertes.
  5. Una descarga electrostática puede enterpecer el uso normal de este dispositivo. En tal caso, simplemente reiniccielo siguiendo el manual de instructuciones. Durante la transmisión de ARCHivos, por favor manejelo con cuidado opérélo en un entorno libre de electricidad estática.
  6. |Advertencia! Nunca inserte un objeto en el producto atramés de las ventilaciones o aperturas. Alto voltaje fluye atramés del producto e insertar un objerto能把 provocar una descarga electrica y/o un cortocircuito de sus componentes internos. Por el本身就是mo motivo, no derrame agua o liquidos en el producto.
  7. No lo utilizes en zonas humidas, como cuartos de bano, cocinas en las que se forma vapor nioca de piscinas.
  8. El aparato no debe exponerse a goteos o salpicaduras y asegurese de que se colocan sobre o circa del aparato objetos llenos de liquidos, como jarrones.
  9. No use este dispositivo cuando se pueda producir condensacion. Cuando la unidad se usa en una sala humeda calida, se pueda formar gotitas de agua o condensation en el interior de la unidad y esta pueda no funciona adecuadamente; deben que la unidad se apague durante 1 o 2 horas antes de volver a encender la unidad: el aparatoDebe estar seco antes de connectarse a una fuente de alimentacion.
  10. Aunque este dispositivo está fabricado con el mayorcio cuidado y comprobado varias vezes antes de salir de fabrica, todavia es possible que se pueda produir problemas, al igual que con todos los aparatos electricos. Si observa la aparacion de homo, una acumulacion excessiva de calor oequalier other genomeno inesperado, deben desconectar inmediamente el enchufe de la toma de corriente.
  11. Este dispositivo debe functior conuna fuente de alimentacion que se especifica en la etiqueta de specifications. Si no está seguro del tipo de alimentacion que se usa en su hogar, consulte con el distribuidor o una compania electrica local.
  12. Mantengalo alejado de los animales. A algunos animales les encanta morder los cables de alimentacion.
  13. Para limpar el dispositivo use un paño seco y suave. No utilize láquidos disolventes ni con base de petróleo. Para eliminar manchas dificiles, pueda usar un paño humedo con detergente diluido.
  14. El proveedor no asumeulatinga responsabilitad por daos o datos perdidos provocados por unfuncionamento incorrecto,uso incorrto,modificacion del dispositivo o sustitucion de la bateria.
  15. No interruppa la connexion cuando el dispositivo está formateando o transfiriendo ARCHivos. En caso contrario, los datos se peuvent estropear o perdcer.

  16. Si launidad dispone de funciona de reproduccion USB, se debe conectar la memoria USB directamente en la unidad. No utilize un cable de extension USB ya que pueda create interferencias que Cause un perrida de datos.

  17. La etiqueta calificativa se encuesta en la parte inferior o en el panel posterior del aparato.
  18. Este dispositivo no está Diseño para su uso por parte de personas (incluyendo niños) con descapacidad fisica, sensorial o mental o con falta de experiencia o conocimientos, salvo que se les haya sido supervisión o instrucciones acerca del uso correcto del dispositivo por parte de una persona responsable de su seguridad.
  19. Este produit está Diseñado para un uso no profesional únicamente y no para un uso comercial o industrial.
  20. Asegúrese de que la unidad está fjada en una posición estable. La garantía no cubrirá los daños derivados de usar este producto en una posición inestable, vibraciones o golpes o por no seguir other advertencias o precauciones que aparecen en este manual de usuario.
  21. Nunca retire la carcasa del dispositivo.
  22. Nunca coloque este disposativo sobre quello equipo electrico.
  23. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños.
  24. Use unicamente los dispositivos/accerosios especialicos por el fabricante.
  25. Remita todas las reparaciones al personalriallicado. Es necessario elmantimiento cuando el aparato presente qualier tipo de da, por ejempo, el cable de alimentacion o el enchufe presentan daos; se ha vertido liquido sobre el aparato; se han caido objetos en el aparato; el aparato se ha expuesto a la lluvia o humedad; el aparato no funciona normalmente o se ha caido.
  26. Una larga exposión a sonidos elevados de reproductores de música personales puede provocar una perdida de audición temporal o permanente.
  27. Si el productoiene con un cable de alimentacion o un adaptordo de corriente de CA:

  28. Si se producerialquier problema,desconecte el cable de alimentacion CA y remitalo amantenimiento por parte de personal calidad.
    No pise o pince el adaptador de alimentacion. Tenga mucho cuidado, en especial en las zonas alrededor de las tomas y el punto de salute del cable. No colque objetos pesados en el adaptador de alimentacion, ya que pueda daarlo. iMantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños! Si jugan con el cable de alimentacion,uede sufir lesiones graves.

  29. Desconecte el dispositivo durante tormentas electricas o cuando no vaya a usarse durante periodos prolongados de tiempo.
  30. La calidad de la toma debe instalarse cerca del equipo y deben ser fácilmente accesible.
  31. No sobrecargue las tomas CA o los cables de extension. La sobrecarga puede provocar un incendio o una descarga electrica.
  32. Los dispositivos con construction de Clase 1 deben estar connectados a una toma de corriente con una connexion a tierra protegida.
  33. Los dispositivos con Construccion de Clase 2 no requirecen una connexion a tierra.
  34. Sujete siempre el enchufe cuando los extraiga de la toma de corriente. No tire del cable de alimentación. Esto pueda provocar un cortocircuito.
    No utilise un cable de alimentacion o enchufe deteriorado o una toma sueita. Si lo hace, podra provocar un incendio o una descarga electrica.

  35. Si el producto contiene o seenta con un mando a distancia que contiene pilas de botón / celdas: Advertencia:

"Ni ingiera la pila, riesgo de quemadura química" o frase equivalente.

[El mando a distancia que se suministra] Este producto contiene una pila de tipo botón/moneda. Si la pila se traga, pueda provocar graves quemaduras internas en solo 2 horas youlda occasionar la muerte.
- Mantenga las pilas新品 o usadas fuera del alcance de los niños.
Si el compartmentimiento de las pilas no se cierra correctamente, deben de usar el producto y no lo deje al alcance los niños.
Si tiene la sospecha de que una pila ha sido ingerida o se encuesta en algoo lugar del cuerpo, busque inmediamente atencion medica.

  1. Precaución sobre el uso de las pilas:

  2. Existe riesgo de explosión si la pila no se sustituye correctamente. Sustitúyala únicamente con otra del mesmo tipo u除外 equivalente.
    No se pueda exponer las pilas a temperatas extremamente altas o bajas, bajo presión de aire a granaltitude durante el uso,almacenacimiento o transporte.
    Si cambia la pila por otra que no sea la correcta, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
    Siarroja la pila al fuego o a unorno caliente, o aplasta oURTAR mecancamente una pila, podra provocaruna explosiOn.

  3. Sideauna pila en un lugar con temperatas extremamente altas,sepuedeproducir una explosiOnouna fuga deliquidoogas inflamable.
    Si se expone la pila a una presión de aire extremadamente baja, se pueda producir una explosión o la fuga de liquidos o gases inflamables.
    Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.

INSTALACION

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.
    No connecte la unidad a la corriente electrica antes de comprobar la tension de la corriente y antes de que se hayan hecho todas lasdemasconexiones.

  • Una pila sometida a una presión del aire extremadamente bajo pueda provocar una explosión o la fuga de liquido o gas inflamable.

  • Se debe prestar atencion a los aspectos medioambienteles sobre la eliminacion de baterias.

INSTALACION

  • Desembale todas las piezas y retire el material protector.
  • No conecte la unidad a la corriente electrica antes de comprobar la tension de la corriente y antes de que se hayan hecho todas lasdemasconexiones.

PREPARACION PARA EL USO

DESEMBALAJE Y CONFIGURACION

  • Retire con cuidado la unidad del carton de muestra y retire todo el material de embalaje de la unidad.
  • Desenrolle la toma de alimentacion CA y extiendala hasta alcantar su longitudINAL maxima.
  • Coloque launidad sobre una superficie estable y nivelada, cerca de una toma CA. Alejada de la luz solar directa, como como de un calor, polvo, humedad excessivas o Campos magnéticos fuertes.
  • Conecte el enchufe a la toma CA.
  • Suba la tapa para做不到 el fonógrafo. El fonógrafo ha sido asegurado para su transporte mediante un tornillo para el transporte.
  • Use una moneda o un destornillador para girar el tornillo de transporte en direccion horaria. Esto permitirá que el tocadiscos "flote".

TORNILLO DE VIAJE

Classic Phono TT34 - TORNILLO DE VIAJE - 1

  • Retire la pata de la agua blanca opaca de la agua del fonógrafo deslizándola en la direccion de la flecha.

Elimine la cubierta de la agua.

  • Retire la atadura de alambre que se ha empleado para asegurar el brazo del tocadiscos durante el envío.
  • Suelte la palanca de bloqueo del brazo del tocadiscos.
  • Conecte el enchufe a la toma CA.

Classic Phono TT34 - TORNILLO DE VIAJE - 2

ENES
TONE ARM LOCK LEVERPALANCA DE BLOQUEO DEL BRAZO DEL TOCADISCOS
STYLUS COVERCUBIERTA DE AL AGUJA

FENTE DE ALIMENTACION

  • Este Sistema usa un adaptor CA.
  • Debe hacer que un electricistariallicado le cambie la toma de salute.
  • Para hacer que esta operación funciona correctamente, el enchufe de alimentación y la toma de alimentación deben corresponderse adecuadamente.

IMPORTANT: Subir y bajo la tapa

Para abrir la tapa, subala hasta que la abrazadora de apoyo de la tapa "se bloquee" en la posicion abierta.

Para cerrar la tapa, levántela hacía arriba ligeramente hasta que la abrazadora de apoyo de la tapa "se desbloquee", y después suavamente bajo la tapa.

PARA EVITAR DANOS A LA CAJA O LA TAPA, NUNCA FUERCE LA TAPA

PROTEJA SU MOBILIARIO

Este Modelo está equipado "pies" de goma "antideslizantes" para registrar que el producto sequia cuando opere los controles. Estos "pies" están fabricados en material de goma antidesplazamente formulado especialmente para registrar bajo marcas o manchas en el mobiliario. Sin embargo, cierto tipo de ceras para muebles basadas en aceite, conservantes de la madera o sprays de limpieza peuvent provocar que los "pies" de goma se suavicen y deben marcas o residuos de goma en el mobiliario. Para registrar cualquier dano al mobiliario recomendamos encarecidamente que adquiera una al Mohadillas de fielto autoadhesivas disponibles en ferreterías y centros de bricolaje del hogar y aplique estas al Mohadillas en la parte inferior de los "pies" de goma antes de colocar el producto sobre muebles de madera.

UBICACION DE LOS CONTROLES E INDICadores

PANEL FRONTAL

Classic Phono TT34 - PANEL FRONTAL - 1

Classic Phono TT34 - PANEL FRONTAL - 2
PANEL POSTERIOR

Classic Phono TT34 - PANEL FRONTAL - 3
FONÓGRAFO

1) TAPA DEL FONÓGRAFO
2) ABRAZADERA DE APOYO DE LA TAPA DEL FONÓGRAFO
3) ADAPTADOR DE 45RPM
4) CONTROL DE VOLUMEN
5) ALTAVOCES

6) BOTON DE ENCENDIDO/APAGADO
7) CABLE DE ALIMENTACION DE CA
8) PUERTO USB

1) Tocadiscos
2) Adaptador de 45RMP
3) Tornillo de transporte
4) Palanca de senales
5) Selector de velocidad (33 & 45 y 78RPM)
6) Bloqueo del brazo del tocadiscos
7) Brazo del tocadiscos con agua

REPRODUCIR DISCOS

Este problema incluye un tocadiscos propulsado por correa de 3 velocidades de gran hora. Puede reproducir discos de 33, 45, y 78 RPM.

1) Pulse el botón de ENCENDIDO para encender launities.
2) Asegürese de que ha退市ado la tapa de la agua de laquia y ha soltado el bloqueo del brazo del tocadiscos que asegura el brazo al punto de descanso del本身就是.
3) Fije el selector de velocidad del tocadiscos a la velocidad adecuada, 33, 45, o 78RPM. Si está reproduciendo singles de 45RPM, Coloque el adaptor de 45RPM en el eje central.
4) Coloque el disco en el eje central.
5) Levante la palanca de SONIDO para levantar el brazo de su soporte. Mueva el brazo hasta el borde del disco. El tocadiscos empieza a girar de forma automática. Use la palanca de SONIDO para bajo suavamente el brazo sobre el disco.
6) Cuando el brazo统计数据 el final del disco, vuelve de forma automatica al soporte del brazo y se detiene la reproduccion del disco.
7) Para apagar el sistema "Off (Apagado)", mantenga pulsado el botón de ENCENDIDO durante 2segundos.

NOTA: No gire o detenga el tocadiscos de forma manual; mover o golpear el tocadiscos son asegurar la abrazadora del brazo puede provocar daños al brazo.

IMPORTANT

  • PARA PROTEGER EL TOCADISCOS FREnte A DANOS DURANTE EL TRANSPORTE, SE ENCOUNTERA SITUADO UN TORNILLO DE TRANSPORTE PLATEADO EN LA ESQUINA SUPERIOR DERECHA DE LA PLATAFORMA DEL TOCADISCOS.
  • ANTES DE REPRODUCIRLO, POR FAVOR, USE UN DESTORNILLADOR PARA GIRAR EL TORNILLO DE TRANSPORTE EN SENTIDO HORARIO (EL TORNILLO BAJA) COMPLETAMENTE PARA DESBLOQUEAR EL TOCADISCOS.

Classic Phono TT34 - IMPORTANT - 1

  • PARA VOLVER A BLOQUEAR EL TOCADISCOS PARA SU TRANSPORTE, POR FAVOR, GIRE EL TORNILLO EN SENTIDO ANTIHORARIO.

Classic Phono TT34 - IMPORTANT - 2

RESUMEN DEL SOFTWAREAER AUDACITY

Audacity es un software gratuite con la Licencia Pública General (GPL, por sus siglas en inglés) de GNU. Para encontrar más información y el número fuente abierto en la頁a www.audacityteam.org/download/

* Asegürese de instalar el software antes de empezar.

Configurar el PC para trabajo con Audacity

  1. Conecte una fuente de entrada a launidad.
  2. Conecte el cable USB al ordinador.
  3. Instale el software de grabacion Audacity.
  4. Abra el programa Audacity.
  5. Selezione Preference (Preferencias) en la pestaña Edit (Editor) del menu de Audacity.

Classic Phono TT34 - Configurar el PC para trabajo con Audacity - 1

  1. SeLECTIONA la pestana Audio I/O (E/S de audio) en la esquina superior izquierda.

  2. En Reproduccion, Dispositivo, seleccione su tarjeta de sonido interna.

  3. En Grabación, Dispositivo, selección Códec de audio USB (USB Audio CODEC).
  4. En Grabación, Canales, selección 2 (Stereo) (2 (Estéreo)).
  5. Marque la casilla Play other tracks while recording new one (Reproducir除外 pistas cuando se graba una nuevo).
  6. Marque la casilla Software Playthrough (Playthrough de software).

Classic Phono TT34 - Configurar el PC para trabajo con Audacity - 2

Grabar álbumes con Audacity

9. Guardar un proyecto

  • Audacity escribe todo el audio grabado y modificado en un directorio llamado Projectname_data, ubicado donde se guardó el archivo de proyecto.
  • Por tanto, selección Save Project as (Guardarprojecto como) en la pestaña Archivo (File) de Audacity y elija una ubicacion y nombre de archivo para elprojecto.
  • Tenga en cuenta que cuando inicia Audacity por primera vez solo está disponible laopycn "Save As..." (Guardar como...) en el menu.

Classic Phono TT34 - Guardar un proyecto - 1

10. Como grabar

  • Ajuste el tocadiscos USB para reproducir la canción oalbum que desea grabar.

  • Pulse el botón rojo de Grabar

Classic Phono TT34 - Como grabar - 1

para empezar a grabar.

  • Baje el brazo del tocadiscos USB sobre el album y la pista que desea grabar.

  • Pulse el botón azul de Pausa

Classic Phono TT34 - Como grabar - 2

para paasar la grabacion. Vuelva a pulsarlo para continuar.

  • Pulse el botón amarillo de Parar.

Classic Phono TT34 - Como grabar - 3

Ya está. Ahora puede practiar con las grabaciones y probar las options de edicion de Audacity. Recuerde que pueda usar la func iON Deshacer de forma casi ilimitada cuando el proyecto este abierto. NOTEA: No se pueda grabar CD directamente con la aplicacion Audacity. Debera usar otheras aplicaciones de grabacion de CD.

1. Garantía

Lenco ofrece servicio y garantía en complimiento con las leyes de la Unión Europea, lo which implica que, en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como性和 del periodo de garantía), deben contactar directamente con su distribuidor.

Nota importante: No es possible enviar sus reparaciones directamente a Lenco.

Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicios no oficial, la garantía quedará anulada.

Este aparato no esADEducado para el uso profesional. En caso de darle un uso profesional, todas las obligaciones de garantia del fabricante quedaran anuladas.

2. Exencion de responsabilidad

Regularmente se llevan a caboactualizaciones en el Firmware y en los componentes del hardware. Por estarzon,algunas de las instrucciones,specificaciones e imagenes incluidas en este documento ].uen un objetivo de mera ilustracion,yuen no ser de aplicacion en su situacion particular.No se.
puede obtener ningunderecho ni derecho legal a partir de la descripcion hecha en este manual.

3. Eliminación del antiguo dispositivo

Classic Phono TT34 - Eliminación del antiguo dispositivo - 1

Este símbolo indica que no deben deshacerse del producto electrico o bateria en cuestion jusqu'ànglos residuos domesticos, en el ambito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su bateria, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos electricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estandares de protección medioambiental en el tratimiento y eliminación de residuos electricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Electricos y Electrónicos).

4. Marca CE

Por la presente, Lenco Benelux B.V., Thermiekstraat 1a, 6361 HB Nuth, Países Bajos, declarar que este producto cumple con las exigencias esenciales de la directiva de la UE. La交代 de conformidad pueda consultarse mediante techdoc@commaxxgroup.com

Classic Phono TT34 - Marca CE - 1

Para Obtener más información y soporte del département技术水平, por favor, visite la págrina web www.lenco.com Lenco Benelux BV, Thermiekstraße 1a, 6361 HB, Paízes Bajos.

Italiano

ATTENZIONE:

ENIT
TONE ARM LOCK LEVERLEVETTA DI BLOCCO DEL BRACCIO
STYLUS COVERCAPPUCCIO DELL'A PUNTINA

ALIMENTAZIONE

9) COPERCHIO DEL FONOGRAFO
10) STAFFA DI SUPPORTO DEL COPERCHIO DEL FONOGRAFO
11) ADATTATORE 45 GIRI
12) CONTROLLO DEL VOLUME
13) ALTOPARLANTI

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Classic Phono

Modelo : TT34

Categoría : Platine_disque