ANSMANN HS4500RDUO - Cargador de batería

HS4500RDUO - Cargador de batería ANSMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HS4500RDUO ANSMANN en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ANSMANN HS4500RDUO - page 21
Características Detalles
Tipo de producto Cargador de batería
Tensión de entrada 100-240 V AC
Tensión de salida 6 V / 12 V
Capacidad de carga Hasta 4500 mAh
Compatibilidad Baterías de plomo-ácido, baterías de iones de litio
Indicador de carga LED de estado
Dimensiones No especificadas
Peso No especificado
Uso Ideal para cargar baterías de vehículos, motos y otros dispositivos
Mantenimiento Conservar en un lugar seco, revisar regularmente el estado de los cables
Seguridad Protección contra sobrecargas y cortocircuitos
Garantía No especificada

Preguntas frecuentes - HS4500RDUO ANSMANN

1 Que9 tipo de bateredas puedo usar con el ANSMANN HS4500RDUO ?
El ANSMANN HS4500RDUO es compatible con bateredas NiMH y NiCd.
1 Cf3mo puedo cargar mis bateredas con el ANSMANN HS4500RDUO ?
Inserte las bateredas en el cargador y luego cone9ctelo a una toma de corriente. El cargador comenzare1 a cargar las bateredas autome1ticamente.
1 Que9 hacer si el cargador no se enciende ?
Verifique que el cargador este9 bien conectado a una toma de corriente funcional. Intente cambiar de toma para ver si el problema persiste.
1 Es normal que el cargador se caliente durante la carga ?
Sed, un ligero calentamiento es normal durante el proceso de carga. Sin embargo, si el cargador se vuelve muy caliente al tacto, descone9ctelo y contacte con el soporte te9cnico.
1 Cf3mo saber si mis bateredas este1n completamente cargadas ?
El indicador luminoso del cargador mostrare1 cuando las bateredas este9n completamente cargadas. Puede cambiar a verde o apagarse, segfan el modelo.
1 Puedo cargar bateredas de diferente capacidad al mismo tiempo ?
Sed, puede cargar bateredas de diferentes capacidades simulte1neamente, pero esto puede afectar el tiempo total de carga.
1 Cue1nto tiempo se tarda en cargar completamente una batereda con el ANSMANN HS4500RDUO ?
El tiempo de carga depende de la capacidad de la batereda, pero en general, toma entre 1 y 8 horas.
1 Que9 hacer si mis bateredas no se cargan ?
Verifique que las bateredas este9n correctamente insertadas. Si el problema persiste, intente usar bateredas diferentes o contacte con el soporte te9cnico.
1 Cf3mo mantener mis bateredas para prolongar su vida ?
Evite dejar sus bateredas completamente descargadas durante largos periodos y ce1rguelas regularmente. Mante9ngalas en un lugar fresco y seco.
1 El ANSMANN HS4500RDUO es adecuado para uso en exteriores ?
No, se recomienda usar el cargador en interiores en un ambiente seco para evitar daf1os.

Preguntas de los usuarios sobre HS4500RDUO ANSMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS4500RDUO - ANSMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS4500RDUO de la marca ANSMANN.

MANUAL DE USUARIO HS4500RDUO ANSMANN

INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES DE

HS4500R-DUO

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Contenidodelproducto
Usoprescrito
Explicacióndeseñales
Indicaciones relativas a la seguridad22
Descripción del producto23
Puestaenservicio
ProcesodeCarga
SeñalizaciónLED
Iluminar y recargar simultáneamente24
Limpieza/Mantenimiento
Datostécnicos
Eliminación
Exclusión de responsabilidad26
Indicación relativa a la garantía26

CONTENIDO DEL PRODUCTO

  1. Lámpara con conjunto de pilas substituible
  2. Bloque de alimentación AC con cable y conector hueco
  3. Instrucciones de servicio

Desembale todas las piezas, compruebe su integridad y que no estén dañadas.

No ponga en servicio ningún producto dañado. En caso de constatar daños en el producto, sírvase ponerse en contacto con su comerciante.

ANSMANN HS4500RDUO - CONTENIDO DEL PRODUCTO - 1

USO PRESCRITO

  • La lámpara sirve para la iluminación de grandes superficies de trabajo en el interior y en el exterior.
  • La lámpara no se ha concebido para otras aplicaciones.
  • No es apropiado para iluminar estancias en el hogar.
    ■ Apropiado para condiciones físicas extremas.

EXPLICACIÓN DE SEÑALES

Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones de servicio, en el producto y en su embalaje.

i = Información

Informaciones prácticas adicionales sobre el producto

√ = Indicación

Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo

! = Aviso

¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte

⚠ INDICACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD

Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la puesta en servicio del siguiente producto: El reflector manual se denominará en adelante simplemente „lámpara” o „producto”.

Antes del primer empleo de su lámpara lea a fondo estas instrucciones de servicio y actúe en consecuencia. Conserve estas instrucciones de servicio para usos posteriores o para el siguiente propietario. En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras personas.

Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión Europea. A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específicas de los países extranjeros.

¿Observe las instrucciones de seguridad!

Evitar las heridas de los ojos; no mirar directamente en el haz de luz ni alumbrar el rostro de otras personas. Si esto sucediera prolongadamente, podría ponerse en peligro la retina por causa de la porción de luz azul. Caso que un haz de luz incida en los ojos, deben cerrarse los ojos y apartarse la cabeza del haz de luz.

Esta lámpara sobrepasa las condiciones para el empleo sin riesgos. El riesgo en el uso depende del modo en que el usuario maneje la linterna.

Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así como la tensión de red de la toma de corriente deben coincidir con lo indicado en la placa de tipo.
- En caso de daños de la carcasa, el conector, el cable o el bloque de alimentación, no ponga en funcionamiento el producto. Póngase en contacto con un comercio especializado autorizado o diríjase a la dirección de servicio del fabricante.
- ¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
- Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto no es un juguete. Los niños deben estar vigilados para garantizar que no jueguen con el producto.
- Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que tengan poca experiencia y poco conocimiento en el manejo de este dispositivo. ¡Estas personas deben haber sido instruidas primero por una persona supervisora y que sea responsable de su seguridad o las supervise durante el manejo del producto!
- La bombilla LED no es substituible; cuando concluya la vida útil del LED, deberá substituirse la lámpara completa.
¡Todos los objetos iluminados deben encontrarse mínimamente a 10 cm de la lámpara!
- La lámpara solamente debe emplearse para el uso prescrito.
- La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por este lado. A este respecto existe el peligro de incendio. Para evitar un vuelque, la lámpara solo debe emplearse según el uso prescrito.
■ No cubrir el producto.
- El producto no es apropiado para jugar.
- ¡Guardar el producto fuera del alcance de los niños!
¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el dispositivo o lesiones peligrosas en las personas!
■ Lea también las instrucciones de servicio de los dispositivos que se conecten a la toma USB

■ Mantenga el producto siempre seco

ATENCIÓN

  • El producto contiene un conjunto de pilas substituible de iones de litio. ¡No arroje el producto al fuego!
  • El producto solamente debe cargarse en estancias cerradas, secas, amplias y alejadas de materiales inflamables y líquidos. La no observación puede tener como consecuencia quemaduras e incendios.
  • El acumulador nunca debe abrirse, aplastarse, calentarse o quemarse.
  • No emplear el producto en un entorno susceptible de explosiones ni bajo la lluvia ni exponerlo a un calor excesivo.
  • No emplear el producto si aparenta encontrarse dañado
  • No sumergir el producto en agua o demás líquidos. No tocar el dispositivo conectado a la red de corriente si éste cayera al agua. En semejante caso, retire el enchufe inmediatamente.

ANSMANN HS4500RDUO - ATENCIÓN - 1

¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el dispositivo o lesiones peligrosas en las personas!

ANSMANN HS4500RDUO - ATENCIÓN - 2

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1 Asa de transporte
2 Pulsador de conex./desc.
3 Señalización de la capacidad del acumulador
4 Lámpara LED desplegable
5 Pie de apoyo rotativo
6 Conjunto de pilas

7 Tecla de desbloqueo
8 Tecla de señalización de la capacidad del acumulador
9 Señalización de la capacidad del acumulador
10 Puerto USB
11 Toma de recarga

ANSMANN HS4500RDUO - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO - 1

PUESTA EN SERVICIO

El interruptor se encuentra en la cara superior de la carcasa

Pulsar una vez: 25%

Pulsar dos veces: 50%

Pulsar tres veces: 75%

Pulsar cuatro veces: 100%

Pulsar cinco veces: Desc.

ANSMANN HS4500RDUO - PUESTA EN SERVICIO - 1

PROCESO DE CARGA

Antes del primer empleo, cargue completamente el conjunto de pilas. Si se guarda el producto durante un espacio prolongado de tiempo, recargar al menos una dos veces al año a fin de evitar la descarga extrema del conjunto de pilas.

La carga tiene lugar a través del bloque de alimentación suministrado. A este respecto debe retirar el conjunto de pilas de la lámpara. Pulse la tecla de desbloqueo y tome el conjunto de pilas de la lámpara. Seguidamente inserte el cable en la toma de carga y el bloque de alimentación en la toma de corriente.

ANSMANN HS4500RDUO - PROCESO DE CARGA - 1

SEÑALIZACIÓN DEL ACUMULADOR LED

La capacidad de carga o la capacidad restante se muestran por medio del LED de estado de la parte superior de la lámpara o en el conjunto de pilas substituible.

Estado de carga y la señalización de la capacidad durante la recarga:

1 LED | 1 LED parpadea: 0 - 20%
2 LED | 1 LED se ilumina + 1 LED parpadea: 21 - 40%
3 LED | 2 LEDs se iluminan + 1 LED parpadea: 41–60%
4 LED | 3 LEDs se iluminan + 1 LED parpadea: 61–80%
5 LED | 4 LEDs se iluminan + 1 LED parpadea: 81-99%
5 LED | 5 LEDs se iluminan 100% (carga completa)

Señalización de la capacidad restante con iluminación simultánea:

5 LEDs se iluminan: 81–100 %
4 LEDs se iluminan: 61 - 80 %
3 LEDs se iluminan: 41 - 60 %
2 LEDs se iluminan: 21 - 40 %
1 LED se ilumina: 10 - 20 %
1 LED parpadea: <10 %

Aviso de capacidad de acumulador reducida:

el aviso comienza aprox. 10 minutos antes de la desconexión automática. El aviso se muestra con la desconexión rápida, triple y consecutiva de la lámpara. Esta función se repite cada 15 segundos. Al darse este estado debe cargarse inmediatamente el conjunto de pilas.

i ILUMINAR Y RECARGAR SIMULTÁNEAMENTE

La lámpara no puede emplearse durante la carga ya que el conjunto de pilas debe retirarse para poder cargarlo.

DISPOSITIVO DE SUJECIÓN (TRÍPODE, IMÁN, ETC.)

En el caso de que la lámpara se sujete con un dispositivo de sujeción debe observarse que la sujeción esté bien firme a fin de evitar posibles daños por causa de una precipitación.

TOMA DE CARGA USB (FUNCIÓN POWERBANK) DEL CONJUNTO DE PILAS

Con el puerto de carga USB junto al conjunto de pilas pueden cargarse dispositivos con una corriente de carga máxima de 2100mA. A este respecto se une el dispositivo a cargar con el cable USB y seguidamente se inserta en la toma de carga. Cuando no se emplee, retirar el cable.

√ La función powerbank solo puede emplearse si el conjunto de pilas se retira de la lámpara.

LIMPIEZA/MANTENIMIENTO

¡Realice los trabajos de limpieza sólo con el conector desenchufado!

  • Los trabajos de limpieza solo deben realizarse con un paño ligeramente humedecido; seguidamente secar bien frotando.
    ■ No sumergir el producto en agua o demás líquidos.
  • Observar que no debe penetrar ningún líquido en la carcasa.
  • No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno.

☑ Si emplea incorrectamente la lámpara pueden darse daños:

■ No arrojar ni dejar que se caiga

■ Emplear solo en estado original
■ No emplear en su envase
■ Desconectar tras el uso

i DATOS TÉCNICOS DE LA LÁMPARA

Artículo núm. 1600-0358
Tensión de entrada 20V DC
Corriente de entrada 1.1A
Acumulador Conjunto de pilas de iones de litio 14.8V | 5200mAh | 76.96Wh
Flujo luminoso 100%: 4500lm | 75%: 3000lm | 50%: 1500lm | 25% 750lm
Duración de la iluminación 100%: 2h | 75%: 3.5h | 50%: 6.0h | 25%: 12.0h
Duración de carga 4.5h
Temperatura cromática del LED5700k
Índice de reproducción del colorCRI Ra > 80
Tipo de protección del reflector para obrasIP54 (solo con la carcasa cerrada)
Resistencia al choque IK07
Clase de protección III
Temperatura de almacenamiento-20°C... 60°C
Temperatura de servicio -10°C... 40°C
Temperatura de carga 0°C ... 40°C
Peso de la lámpara incl. acumulador2.140g
Dimensiones de la lámpara 288 x 176 x 131mm
Zona altura de montaje de 0m a máx. 2,99m

i DATOS TÉCNICOS DEL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN

Tensión de entrada100 - 240V AC
Frecuencia de la CA de entrada50/60 Hz
Corriente de entrada0,6A
Tensión de salida20,0V DC
Corriente de salida1,1A
Potencia de salida22,0W
Eficiencia media en activo85,9%
Eficiencia a baja carga (10 %).76,4%

Consumo eléctrico en vacío 0,10W

Clase de protección II

Temperatura de almacenamiento -20°C ... 60°C

Temperatura de servicio 0°C ... 40°C

ANSMANN HS4500RDUO - LIMPIEZA/MANTENIMIENTO - 1

LEYENDA

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 1

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 2

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 3

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 4

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 5

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 6

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 7

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 8

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 9

Clase de protección II

Clase de protección III

Empleo solo en interiores

Conforme con las directivas de la UE

No mirar a la fuente de luz

Chatarra eléctrica (directiva RAEE)

¡Observe las instrucciones de servicio!

Distancia mínima a los objetos iluminados

Clase de eficiencia energética 6

i INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN

No tire el dispositivo a la basura doméstica bajo ninguna circunstancia. Elimine el dispositivo por medio de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de su empresa municipal de residuos. Respete las normas actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos. Deseche todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Las pilas y los acumuladores usados son desechos especiales que deben eliminarse según la legislación nacional; no deben eliminarse con la basura doméstica.

i EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD

Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de uso. En el caso de usar erróneamente la lámpara, no nos responsabilizamos de ningún modo ni aceptamos reivindicaciones en concepto de garantía.

i Indicaciones sobre la garantía

Concedemos una garantía de tres años para el producto. En caso de daños en el dispositivo que se originen por no respetar las instrucciones de uso no se podrá hacer efectiva ninguna garantía. Nuestras disposiciones de garantía se pueden consultar en www.ansmann.de Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.

TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL

HS4500R-DUO

ÍNDICE

Volume de fornecimento 27

Señalización del acumulador LED 29

SEÑALIZACIÓN DEL ACUMULADOR LED

1 LED acceso: 10 - 20 %

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ANSMANN

Modelo : HS4500RDUO

Categoría : Cargador de batería