ANSMANN HS4500RDUO - Cargador de batería

HS4500RDUO - Cargador de batería ANSMANN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HS4500RDUO ANSMANN en formato PDF.

📄 70 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ANSMANN HS4500RDUO - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Ansmann
Modelo HS4500RDUO
Tipo de producto Proyector LED recargable con función powerbank
Dimensiones (L x An x Al) 288 x 176 x 131 mm
Peso (con batería) 2140 g
Alimentación de red 100-240 V AC, 50/60 Hz, salida 20 V DC / 1,1 A
Tipo de batería Li-ion 14.8 V / 5200 mAh / 76.96 Wh, extraíble
Flujo luminoso máx. 4500 lúmenes
Niveles de luminosidad 4 niveles: 25 %, 50 %, 75 %, 100 %
Autonomía máx. Hasta 12 h (al 25 % de potencia)
Tiempo de carga Aproximadamente 4.5 h
Temperatura de color 5700 K
Índice de reproducción cromática (IRC) Ra > 80
Grado de protección IP54 (caja cerrada)
Resistencia a impactos IK07
Clase de protección III (MBTS)
Funciones principales Lámparas LED plegables, pie giratorio, asa de transporte, bloque de batería extraíble, puerto USB para carga externa (5 V / 2.1 A máx.)
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño ligeramente húmedo, no sumergir, no usar productos abrasivos
Seguridad No mirar directamente el LED, distancia mínima de 10 cm de objetos iluminados, no cubrir, mantener fuera del alcance de los niños
Piezas de repuesto y reparabilidad Batería reemplazable; fuente LED no reemplazable, reemplazo de la lámpara completa al final de su vida útil
Garantía 3 años (excepto daños por uso inadecuado)

Preguntas frecuentes - HS4500RDUO ANSMANN

¿Cómo cargar la batería de la lámpara?
Retire el bloque de batería de la lámpara presionando el botón de desbloqueo. Conecta el cable de carga suministrado en el puerto de carga del bloque de batería, luego conecta el adaptador de corriente a la red. El tiempo de carga es de aproximadamente 4.5 horas.
¿Puedo usar la lámpara mientras se carga?
No, el bloque de batería debe retirarse de la lámpara para cargarlo. Por lo tanto, la lámpara no puede usarse durante la carga.
¿Cómo interpretar los LED de estado en la lámpara?
Los 5 LED indican la capacidad residual o el estado de carga. Por ejemplo: 1 LED parpadeante = 0-20 %, 5 LED encendidos = 100 %. Durante el uso, los LED parpadean para indicar la capacidad restante (5 parpadeos = 81-100 %, 1 parpadeo = menos del 10 %).
¿Cómo usar la función powerbank?
Retire el bloque de batería de la lámpara. Conecta tu dispositivo (teléfono inteligente, etc.) al puerto USB del bloque de batería con un cable USB estándar. La corriente de salida máxima es de 2.1 A. Desconecta después de usar.
¿Qué significa la advertencia de capacidad baja de la batería?
Cuando la batería está casi descargada, la lámpara se apaga tres veces rápidamente cada 15 segundos para advertir al usuario. Entonces hay que recargar inmediatamente el bloque de batería.
¿Cómo limpiar la lámpara?
Desconecta siempre la alimentación antes de la limpieza. Usa un paño ligeramente húmedo, luego seca con un paño seco. Nunca sumerjas la lámpara en agua y evita que entre líquido en la carcasa.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
Nunca mires directamente el haz de luz. Mantén una distancia de al menos 10 cm entre la lámpara y los objetos iluminados. No cubras la lámpara ni la uses en un ambiente húmedo o explosivo. Mantén fuera del alcance de los niños.
¿La batería es reemplazable?
Sí, el bloque de batería Li-ion es extraíble y reemplazable. Presiona el botón de desbloqueo para retirarlo. En cambio, la fuente de luz LED no es reemplazable; al final de su vida útil, se debe cambiar toda la lámpara.
¿Cuál es la autonomía de la lámpara?
La autonomía depende del nivel de luminosidad seleccionado: 2 h al 100 % (4500 lm), 3.5 h al 75 %, 6 h al 50 %, 12 h al 25 % (750 lm).
¿Qué significa el índice IP54?
IP54 significa que la lámpara está protegida contra el polvo (5) y las salpicaduras de agua (4) desde cualquier dirección, siempre que la carcasa esté cerrada. Por lo tanto, es adecuada para uso en exteriores con lluvia ligera.

Preguntas de los usuarios sobre HS4500RDUO ANSMANN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cargador de batería en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS4500RDUO - ANSMANN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS4500RDUO de la marca ANSMANN.

MANUAL DE USUARIO HS4500RDUO ANSMANN

INSTRUCCIONES DE SERVICIO ORIGINALES DE

HS4500R-DUO

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Contenidodelproducto
Usoprescrito
Explicacióndeseñales
Indicaciones relativas a la seguridad22
Descripción del producto23
Puestaenservicio
ProcesodeCarga
SeñalizaciónLED
Iluminar y recargar simultáneamente24
Limpieza/Mantenimiento
Datostécnicos
Eliminación
Exclusión de responsabilidad26
Indicación relativa a la garantía26

CONTENIDO DEL PRODUCTO

  1. Lámpara con conjunto de pilas substituible
  2. Bloque de alimentación AC con cable y conector hueco
  3. Instrucciones de servicio

Desembale todas las piezas, compruebe su integridad y que no estén dañadas.

No ponga en servicio ningún producto dañado. En caso de constatar daños en el producto, sírvase ponerse en contacto con su comerciante.

ANSMANN HS4500RDUO - CONTENIDO DEL PRODUCTO - 1

USO PRESCRITO

  • La lámpara sirve para la iluminación de grandes superficies de trabajo en el interior y en el exterior.
  • La lámpara no se ha concebido para otras aplicaciones.
  • No es apropiado para iluminar estancias en el hogar.
    ■ Apropiado para condiciones físicas extremas.

EXPLICACIÓN DE SEÑALES

Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instrucciones de servicio, en el producto y en su embalaje.

i = Información

Informaciones prácticas adicionales sobre el producto

√ = Indicación

Esta indicación avisa de posibles daños de todo tipo

! = Aviso

¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la muerte

⚠ INDICACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD

Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la puesta en servicio del siguiente producto: El reflector manual se denominará en adelante simplemente „lámpara” o „producto”.

Antes del primer empleo de su lámpara lea a fondo estas instrucciones de servicio y actúe en consecuencia. Conserve estas instrucciones de servicio para usos posteriores o para el siguiente propietario. En caso de no observarse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario y otras personas.

Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión Europea. A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específicas de los países extranjeros.

¿Observe las instrucciones de seguridad!

Evitar las heridas de los ojos; no mirar directamente en el haz de luz ni alumbrar el rostro de otras personas. Si esto sucediera prolongadamente, podría ponerse en peligro la retina por causa de la porción de luz azul. Caso que un haz de luz incida en los ojos, deben cerrarse los ojos y apartarse la cabeza del haz de luz.

Esta lámpara sobrepasa las condiciones para el empleo sin riesgos. El riesgo en el uso depende del modo en que el usuario maneje la linterna.

Las indicaciones relativas a la lámpara, el bloque de alimentación así como la tensión de red de la toma de corriente deben coincidir con lo indicado en la placa de tipo.
- En caso de daños de la carcasa, el conector, el cable o el bloque de alimentación, no ponga en funcionamiento el producto. Póngase en contacto con un comercio especializado autorizado o diríjase a la dirección de servicio del fabricante.
- ¡No abrir ni modificar el dispositivo! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona cualificada de modo semejante.
- Mantenga a los niños alejados del producto y de su embalaje. El producto no es un juguete. Los niños deben estar vigilados para garantizar que no jueguen con el producto.
- Este dispositivo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos niños) con facultades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que tengan poca experiencia y poco conocimiento en el manejo de este dispositivo. ¡Estas personas deben haber sido instruidas primero por una persona supervisora y que sea responsable de su seguridad o las supervise durante el manejo del producto!
- La bombilla LED no es substituible; cuando concluya la vida útil del LED, deberá substituirse la lámpara completa.
¡Todos los objetos iluminados deben encontrarse mínimamente a 10 cm de la lámpara!
- La lámpara solamente debe emplearse para el uso prescrito.
- La lámpara no debe colocarse por el lado de la fuente de luz o caer por este lado. A este respecto existe el peligro de incendio. Para evitar un vuelque, la lámpara solo debe emplearse según el uso prescrito.
■ No cubrir el producto.
- El producto no es apropiado para jugar.
- ¡Guardar el producto fuera del alcance de los niños!
¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el dispositivo o lesiones peligrosas en las personas!
■ Lea también las instrucciones de servicio de los dispositivos que se conecten a la toma USB

■ Mantenga el producto siempre seco

ATENCIÓN

  • El producto contiene un conjunto de pilas substituible de iones de litio. ¡No arroje el producto al fuego!
  • El producto solamente debe cargarse en estancias cerradas, secas, amplias y alejadas de materiales inflamables y líquidos. La no observación puede tener como consecuencia quemaduras e incendios.
  • El acumulador nunca debe abrirse, aplastarse, calentarse o quemarse.
  • No emplear el producto en un entorno susceptible de explosiones ni bajo la lluvia ni exponerlo a un calor excesivo.
  • No emplear el producto si aparenta encontrarse dañado
  • No sumergir el producto en agua o demás líquidos. No tocar el dispositivo conectado a la red de corriente si éste cayera al agua. En semejante caso, retire el enchufe inmediatamente.

ANSMANN HS4500RDUO - ATENCIÓN - 1

¡No respetar las instrucciones de seguridad puede producir daños en el dispositivo o lesiones peligrosas en las personas!

ANSMANN HS4500RDUO - ATENCIÓN - 2

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

1 Asa de transporte
2 Pulsador de conex./desc.
3 Señalización de la capacidad del acumulador
4 Lámpara LED desplegable
5 Pie de apoyo rotativo
6 Conjunto de pilas

7 Tecla de desbloqueo
8 Tecla de señalización de la capacidad del acumulador
9 Señalización de la capacidad del acumulador
10 Puerto USB
11 Toma de recarga

ANSMANN HS4500RDUO - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO - 1

PUESTA EN SERVICIO

El interruptor se encuentra en la cara superior de la carcasa

Pulsar una vez: 25%

Pulsar dos veces: 50%

Pulsar tres veces: 75%

Pulsar cuatro veces: 100%

Pulsar cinco veces: Desc.

ANSMANN HS4500RDUO - PUESTA EN SERVICIO - 1

PROCESO DE CARGA

Antes del primer empleo, cargue completamente el conjunto de pilas. Si se guarda el producto durante un espacio prolongado de tiempo, recargar al menos una dos veces al año a fin de evitar la descarga extrema del conjunto de pilas.

La carga tiene lugar a través del bloque de alimentación suministrado. A este respecto debe retirar el conjunto de pilas de la lámpara. Pulse la tecla de desbloqueo y tome el conjunto de pilas de la lámpara. Seguidamente inserte el cable en la toma de carga y el bloque de alimentación en la toma de corriente.

ANSMANN HS4500RDUO - PROCESO DE CARGA - 1

SEÑALIZACIÓN DEL ACUMULADOR LED

La capacidad de carga o la capacidad restante se muestran por medio del LED de estado de la parte superior de la lámpara o en el conjunto de pilas substituible.

Estado de carga y la señalización de la capacidad durante la recarga:

1 LED | 1 LED parpadea: 0 - 20%
2 LED | 1 LED se ilumina + 1 LED parpadea: 21 - 40%
3 LED | 2 LEDs se iluminan + 1 LED parpadea: 41–60%
4 LED | 3 LEDs se iluminan + 1 LED parpadea: 61–80%
5 LED | 4 LEDs se iluminan + 1 LED parpadea: 81-99%
5 LED | 5 LEDs se iluminan 100% (carga completa)

Señalización de la capacidad restante con iluminación simultánea:

5 LEDs se iluminan: 81–100 %
4 LEDs se iluminan: 61 - 80 %
3 LEDs se iluminan: 41 - 60 %
2 LEDs se iluminan: 21 - 40 %
1 LED se ilumina: 10 - 20 %
1 LED parpadea: <10 %

Aviso de capacidad de acumulador reducida:

el aviso comienza aprox. 10 minutos antes de la desconexión automática. El aviso se muestra con la desconexión rápida, triple y consecutiva de la lámpara. Esta función se repite cada 15 segundos. Al darse este estado debe cargarse inmediatamente el conjunto de pilas.

i ILUMINAR Y RECARGAR SIMULTÁNEAMENTE

La lámpara no puede emplearse durante la carga ya que el conjunto de pilas debe retirarse para poder cargarlo.

DISPOSITIVO DE SUJECIÓN (TRÍPODE, IMÁN, ETC.)

En el caso de que la lámpara se sujete con un dispositivo de sujeción debe observarse que la sujeción esté bien firme a fin de evitar posibles daños por causa de una precipitación.

TOMA DE CARGA USB (FUNCIÓN POWERBANK) DEL CONJUNTO DE PILAS

Con el puerto de carga USB junto al conjunto de pilas pueden cargarse dispositivos con una corriente de carga máxima de 2100mA. A este respecto se une el dispositivo a cargar con el cable USB y seguidamente se inserta en la toma de carga. Cuando no se emplee, retirar el cable.

√ La función powerbank solo puede emplearse si el conjunto de pilas se retira de la lámpara.

LIMPIEZA/MANTENIMIENTO

¡Realice los trabajos de limpieza sólo con el conector desenchufado!

  • Los trabajos de limpieza solo deben realizarse con un paño ligeramente humedecido; seguidamente secar bien frotando.
    ■ No sumergir el producto en agua o demás líquidos.
  • Observar que no debe penetrar ningún líquido en la carcasa.
  • No emplear para la limpieza ningún cepillo duro ni objeto agudo alguno.

☑ Si emplea incorrectamente la lámpara pueden darse daños:

■ No arrojar ni dejar que se caiga

■ Emplear solo en estado original
■ No emplear en su envase
■ Desconectar tras el uso

i DATOS TÉCNICOS DE LA LÁMPARA

Artículo núm. 1600-0358
Tensión de entrada 20V DC
Corriente de entrada 1.1A
Acumulador Conjunto de pilas de iones de litio 14.8V | 5200mAh | 76.96Wh
Flujo luminoso 100%: 4500lm | 75%: 3000lm | 50%: 1500lm | 25% 750lm
Duración de la iluminación 100%: 2h | 75%: 3.5h | 50%: 6.0h | 25%: 12.0h
Duración de carga 4.5h
Temperatura cromática del LED5700k
Índice de reproducción del colorCRI Ra > 80
Tipo de protección del reflector para obrasIP54 (solo con la carcasa cerrada)
Resistencia al choque IK07
Clase de protección III
Temperatura de almacenamiento-20°C... 60°C
Temperatura de servicio -10°C... 40°C
Temperatura de carga 0°C ... 40°C
Peso de la lámpara incl. acumulador2.140g
Dimensiones de la lámpara 288 x 176 x 131mm
Zona altura de montaje de 0m a máx. 2,99m

i DATOS TÉCNICOS DEL BLOQUE DE ALIMENTACIÓN

Tensión de entrada100 - 240V AC
Frecuencia de la CA de entrada50/60 Hz
Corriente de entrada0,6A
Tensión de salida20,0V DC
Corriente de salida1,1A
Potencia de salida22,0W
Eficiencia media en activo85,9%
Eficiencia a baja carga (10 %).76,4%

Consumo eléctrico en vacío 0,10W

Clase de protección II

Temperatura de almacenamiento -20°C ... 60°C

Temperatura de servicio 0°C ... 40°C

ANSMANN HS4500RDUO - LIMPIEZA/MANTENIMIENTO - 1

LEYENDA

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 1

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 2

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 3

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 4

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 5

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 6

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 7

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 8

ANSMANN HS4500RDUO - LEYENDA - 9

Clase de protección II

Clase de protección III

Empleo solo en interiores

Conforme con las directivas de la UE

No mirar a la fuente de luz

Chatarra eléctrica (directiva RAEE)

¡Observe las instrucciones de servicio!

Distancia mínima a los objetos iluminados

Clase de eficiencia energética 6

i INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN

No tire el dispositivo a la basura doméstica bajo ninguna circunstancia. Elimine el dispositivo por medio de una empresa de eliminación de residuos autorizada o a través de su empresa municipal de residuos. Respete las normas actualmente vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con su centro de eliminación de residuos. Deseche todos los materiales de embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Las pilas y los acumuladores usados son desechos especiales que deben eliminarse según la legislación nacional; no deben eliminarse con la basura doméstica.

i EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD

Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modificar sin aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos, casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación inapropiada o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas instrucciones de uso. En el caso de usar erróneamente la lámpara, no nos responsabilizamos de ningún modo ni aceptamos reivindicaciones en concepto de garantía.

i Indicaciones sobre la garantía

Concedemos una garantía de tres años para el producto. En caso de daños en el dispositivo que se originen por no respetar las instrucciones de uso no se podrá hacer efectiva ninguna garantía. Nuestras disposiciones de garantía se pueden consultar en www.ansmann.de Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de impresión.

TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL

HS4500R-DUO

ÍNDICE

Volume de fornecimento 27

Señalización del acumulador LED 29

SEÑALIZACIÓN DEL ACUMULADOR LED

1 LED acceso: 10 - 20 %

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ANSMANN

Modelo : HS4500RDUO

Categoría : Cargador de batería