HOOVER HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B - Capucha

HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B - Capucha HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B HOOVER en formato PDF.

📄 380 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice HOOVER HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B - page 278
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HOOVER

Modelo : HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B

Categoría : Capucha

Características técnicas Campana decorativa, motor potente, iluminación LED, filtro de grasa lavable
Dimensiones Ancho: 90 cm, profundidad: 50 cm, altura: 70 cm
Caudal de aire Hasta 700 m8/h
Niveles de potencia 3 niveles de potencia + modo intensivo
Uso Ideal para cocinas abiertas, control táctil
Mantenimiento Filtros de grasa aptos para lavavajillas, limpieza regular recomendada
Seguridad Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento
Información general Diseño moderno, disponible en color negro, garantía del fabricante

Preguntas frecuentes - HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B HOOVER

¿Cómo limpiar los filtros de la campana HOOVER HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B?
Para limpiar los filtros, retírelos de la campana y sumérjalos en agua tibia con jabón. Déjelos en remojo durante unos 30 minutos, luego frote suavemente con un cepillo. Enjuague con agua limpia y déjelos secar completamente antes de volver a colocarlos.
¿Por qué mi campana no se enciende?
Primero, verifique que la campana esté correctamente conectada y que el enchufe funcione. También asegúrese de que el fusible no esté quemado. Si el problema persiste, puede ser un problema interno y se recomienda contactar a un técnico.
¿Cómo ajustar la velocidad de succión de la campana?
La campana HOOVER HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B tiene varios niveles de velocidad. Use el panel de control para seleccionar la velocidad deseada. Presione el botón correspondiente a la velocidad que desea usar.
¿Qué tipo de bombilla debo usar para la luz de la campana?
Para la campana HOOVER HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B, use bombillas LED tipo E14, con una potencia máxima de 40 vatios. Asegúrese de cortar la alimentación antes de reemplazar la bombilla.
¿Cómo instalar la campana HOOVER HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B?
Para instalar la campana, siga las instrucciones proporcionadas en el manual de instalación. Asegúrese de fijarla firmemente a la pared y de conectarla correctamente a la alimentación eléctrica y al sistema de ventilación si es necesario.
¿Qué hacer si la campana emite un ruido extraño?
Si la campana emite un ruido extraño, primero verifique si el filtro está limpio y bien instalado. Un filtro sucio o mal colocado puede causar vibraciones. Si el ruido persiste, podría ser un problema con el motor u otro componente, y debería considerar llamar a un profesional.
La campana funciona, pero no aspira bien el aire. ¿Qué hacer?
Si la campana funciona pero no aspira correctamente, verifique que el filtro de grasa esté limpio y que el conducto de evacuación no esté obstruido. También asegúrese de que la campana esté instalada a la altura correcta con respecto a la estufa.
¿Cómo puedo saber si el filtro de carbón debe ser reemplazado?
El filtro de carbón debe reemplazarse cada 6 meses o cuando note una disminución en la absorción de olores de la campana. Algunos modelos tienen un indicador de saturación que puede ayudarle a saber cuándo reemplazarlo.

Descarga las instrucciones para tu Capucha en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B de la marca HOOVER.

MANUAL DE USUARIO HHOOD 300 DECOR HDG9DCK3B HOOVER

INSTALACIÓN Y MANUAL DEL USUARIO

deste ser colocado. Gancho de encaixe Suporte de Parede

7. Símbolo de alarme, aparecerá 5 segundos

III. Limpeza anual do filtro de Carbono Activado

INSTALACIÓN Y MANUAL DEL

USUARIO CONTENIDO INTRODUCCIÓN

MEDIDAS DE SEGURIDAD

INSTALACIÓN (VENT EXTERIOR)

INSTALACIÓN (VENT INTERIOR)

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este extractor. Con este manual de instrucciones se pretenden proporcionar todas las instrucciones relacionadas con la instalación, el uso y el mantenimiento del extractor. Para que su funcionamiento sea correcto y seguro, ha de leerse el manual antes de su instalación y utilización. Los materiales utilizados son de primera calidad y su diseño aerodinámico. Dispone de un motor eléctrico de gran potencia y un ventilador de centrifugado, además de presentar una gran potencia de absorción, escaso ruido en funcionamiento, filtro antigrasa y montaje sencillo.

MEDIDAS DE SEGURIDAD

Los niños no pueden poner en funcionamiento el extractor. El extractor es para uso exclusivamente doméstico, por lo que no está indicado para barbacoas, tiendas de alimentación u otros usos comerciales. Para un buen funcionamiento es fundamental limpiar con regularidad no sólo la campana extractora, sino también el filtro. Limpiar la campana -siguiendo las indicaciones del manual de instrucciones- con el fin de evitar el riesgo de combustión. Está prohibido cocinar directamente sobre cocinas de gas. Asegurar una correcta ventilación de la cocina. Antes de conectar la campana, comprobar que el cable eléctrico no está dañado. Si el cable está dañado sólo puede sustituirlo personal cualificado del servicio técnico. Cuando se utilice la campana extractora junto con otros dispositivos de combustión de gas u otros, ha de asegurarse una adecuada ventilación de la cocina; El aire extraído no ha de desviarse a la salida de humos que se utilice para el humo de dispositivos de combustión de gas u otros; Han de cumplirse las regulaciones relacionadas con la extracción del aire. La campana no está pensada para que la utilicen personas -incluidos niños- con deficiencias físicas, sensoriales o intelectuales, que carezcan de experiencia o desconozcan su funcionamiento, salvo que tengan supervisión o reciban instrucciones relativas al funcionamiento

por parte de la persona responsable de su seguridad. Los niños no pueden jugar con el extractor. No flambear debajo de la campana. Esta campana extractora no está diseñada para su utilización en cocinas de más de cuatro fogones. Peligro de cortocircuito Conectar la campana sólo a enchufes con toma de tierra. En caso de duda, pregunte a un especialista cualificado. En caso de no seguir estas instrucciones se puede incurrir en fuego, cortocircuito o, incluso, defunción. - Deberá haber una ventilación adecuada de la habitación cuando la campana extractora se use al mismo tiempo como electrodomésticos que queman gas u otros combustibles (no aplicable a electrodomésticos que solo descargan el aire de regreso a la habitación); - los detalles sobre el método y la frecuencia de la limpieza. - existe riesgo de incendio si la limpieza no se realiza de acuerdo con las instrucciones; - no flamear debajo de la campana extractora; - PRECAUCIÓN: Las partes accesibles pueden calentarse cuando se usan con aparatos de cocina. habitación.El propósito de esta lámpara es proporcionar iluminación para usar el producto. La lámpara utilizada en este producto no es adecuada para su uso en la iluminación de una

El fusible debe ser de 3 amperios. Instalacion electrica Toda la instalación debe ser realizada por una persona competente o calificada. electricista. Antes de conectar la red eléctrica, asegúrese de que la red eléctrica el voltaje corresponde al voltaje en la placa de características. Conexión directa El aparato debe conectarse directamente a la red eléctrica mediante un disyuntor omnipolar con una apertura mínima de 3 mm entre Los contactos. El instalador debe asegurarse de que la conexión eléctrica correcta tenga hecho y que cumple con el diagrama de cableado. El cable no debe doblarse ni comprimirse. Compruebe regularmente el enchufe y el cable de alimentación en busca de daños. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por un cable especial o montaje disponible del fabricante o su agente de servicio. ADVERTENCIA: Este es un aparato de Clase I y DEBE estar conectado a tierra. Este aparato se suministra con un cable de alimentación de 3 núcleos coloreado como sigue: marrón = L o Vivir Azul = N o Neutral Verde y amarillo = E o Tierra

Lista de Accesorios Estándar de Instalación Especificación Imagen Cantidad Carcasa

Grapa de la parte inferior de la chimenea

Grapa de la parte superior de la chimenea

Si dispone de una salida exterior, el extractor puede colocarse como se muestra en la imagen inferior utilizando un conducto de extracción (tubería de esmalte, aluminio, flexible o para materiales inflamables con un diámetro interno de 150 mm)

1. Antes de la instalación, apagar y desconectar la campana.

2. Para un correcto funcionamiento, el extractor ha de colocarse a una

distancia de 65~75cm encima de la cocina.

3. Hacer 3 agujeros de 8 mm para colocar las grapas. Atornillar y

apretar la grapa a la pared con los tornillos proporcionados. Enganche de pared Grapa de pared 107.5mm Tornillo(4mm x 30mm) 281Se necesita taladrar2x8mm extra entre agujeros y fijar tornillos y tornillos de cierre antes de la instalación.

4. Levantar la campana y colgarla en la grapa de la campana.

Campana Grapa de pared

5. Fijar la válvula de vía única a la salida del conducto del aire de la

campana. A continuación, colocar la tubería de extracción a la válvula de vía única como se muestra a continuación. Tubería de extracción Campana

i. Colocar el cristal en la posición adecuada en la parte superior

ii. Colocar los cuatro tornillos y limpiar. Para evitar que se

rompa el cristal, no apretar los tornillos demasiado.

i. Colocar la parte interior de la chimenea dentro de la exterior.

Luego colocar la parte interna de la chimenea hacia arriba. Ajustar hasta llegar a la altura correspondiente.

ii. Deslizar la chimenea para ajustar su altura. Cuando se

alcance la altura necesaria, colocar en los agujeros los tornillos de fijación como se muestra en las imagines inferiores. Chimenea interior Chimenea exterior

i. Hacer 2 agujeros de 8 mm para colocar la placa II. Atornillar

y apretar la placa II en la pared con los 2 tornillos proporcionados.

ii. Montar la chimenea en la campana y fijarla con 2 tornillos.

Enganche de pared Tornillo 4mm x 8mm Tornillo (4mm x 30mm) 285Lista de Accesorios Estándar de Instalación Especificación Imagen Cantidad deflector de aire

286INSTALACIÓN (DEFLECTOR DE AIRE PARA FORMA EN T, VIDRIO CURVO, MODELOS DE VIDRIO PLANO): El deflector d e aire se menciona como incluido y no opcional. 1.Antes de la instalación, curve ambos extremos del soporte como se muestra a continuación:

2. Fije el soporte a la salida de plástico en forma de T con 2 piezas de

tornillos ST3.5x12mm provistos.

3. Taladre 2 agujeros para acomodar los enchufes de pared, luego atornille

y apriete el soporte en la pared con los 2 tornillos ST4x30mm provistos. 2874.Conecte el tubo de escape a la salida de aire de la campana extractora como se muestra a continuación: 5.Instale la chimenea a la unidad y fíjela. o“Tengaencuenta:lasalidadeplásticoenformadeTylasaletasenVno se pueden usar al mismo tiempo. Puede usa rlos de dos maneras: 1) Agregue v-flap en la s alida existente; 2) Use una salida de plástico en forma de T, no agregue la aleta en V ”. o “Nota: El producto se proporciona con el accesorio v-flap. Este accesorio no es obligatorio para la instalación, operación y uso del producto ". 288Lista de Accesorios Estándar de Instalación Especificación Imagen Cantidad deflector de aire

289INSTALACIÓN DE DEFLECTOR DE AIRE PARA PIRÁMIDE Y MODELOS SLANT): El deflector de aire se menciona como in cluido y no opcional.

1. Fije el soporte a la salida de plástico en forma de T con 2 piezas de tornillos

ST3.5x12mm provistos como se muestra a continuación:

2. Taladre 2 agujeros en la pared para acomodar los enchufes de pared,

luego atornille y apriete el soporte e n la pared con los 2 tornillos ST4x30mm provistos. 3.Conecte el tubo d e escape a la salida de aire de la campana extractora como se muestra a continuación: 2904.Instale la chimenea a la unidad y fíjela. o “Tenga en cuenta: la salida de plástico en forma de T y las aletas en V n o se pueden usar al mismo tiempo. Puede usarlos de dos maneras: 1) Agregue v-flap en la salida existente; 2) Use una salida de plástico en forma de T, no agregue la aleta en V ”. o “Nota: El producto se p roporciona con un accesorio v-flap. Este accesorio no es obligatorio para la instalación, operación y uso del producto ".

INSTALACIÓN (VENTILACIÓN INTERIOR) Si no dispone de salida al exterior no será necesaria una tubería de extracción. La instalación será similar a la mostrada en el apartado “INSTALACIÓN (VENTILACIÓN EXTERIOR)”. Para neutralizar los olores se pueden utilizar filtros de carbono activado. Para instalar un filtro de carbono activado, ha de desmontarse primero el filtro antigrasa. Presionar el cierre y tirar hacia abajo. Conectar el filtro de carbono activado en la unidad y girar en el sentido de las agujas del reloj. Repetir en el otro lado. NOTA: o Comprobar que el filtro tiene el cierre de seguridad. En caso contrario podría aflojarse y resultar peligroso. o Si se coloca el filtro del carbono activado, puede que la potencia de succión sea menor. 292Botón 1 El botón es con luz de fondo indicada, cuando presiona el botón, la luz de fondo se encenderá y el ventilador se encenderá a baja velocidad. cuando lo presione nuevamente, apagará el ventilador. Se utiliza para la ventilación de la cocina. Se recomienda cuando se utiliza la cocina para hervir o cocinar sin mucho humo. Botón 2 El botón es con luz de fondo indicada, cuando presiona el botón, la luz de fondo se encenderá y el ventilador se encenderá a velocidad media. cuando lo presione nuevamente, apagará el ventilador. Velocidad de aire ideal para ventilación en condiciones de cocina estándares. Botón 3 El botón es con luz de fondo indicada, cuando presiona el botón, la luz de fondo se encenderá y el ventilador se encenderá a alta velocidad. cuando lo presione nuevamente, apagará el ventilador. Cuando hay concentración de humo o vapor, pulsar el botón de alta velocidad para una ventilación de mayor eficacia. CONFIGURACIÓN 1

DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES

FUNCIONAMIENTO Botón luz NOTA: Si están pulsados los botones de velocidad Baja/ Media / Alta al mismo tiempo, la campana funcionará a máxima velocidad. 293FUNCIONAMIENTO Botón Baja Velocidad

Se utiliza para la ventilación de la cocina. Se recomienda cuando se utiliza la cocina para hervir o cocinar sin mucho humo. Botón Velocidad Media

Velocidad de aire ideal para ventilación en condiciones de cocina estándares. Botón Alta Velocidad

Cuando hay concentración de humo o vapor, pulsar el botón de alta velocidad para una ventilación de mayor eficacia. Botón luz NOTA: Si están pulsados los botones de velocidad Baja/ Media / Alta al mismo tiempo, la campana f uncionará a máxima velocidad. CONFIGURACIÓN 2 Boton de apagado Se utiliza para apagar el ventilador. 294Boton de encendido / apagado Se utiliza para encender / apagar el ventilador. Velocidad más una tecla Para aumentar la velocidad del ventilador Botón de disminución de la velocidad Para la disminución de la velocidad del ventilador. Botón de la luz Pantalla digital Ventilador de visualización de la velocidad: "1" para la velocidad baja, "2" para la velocidad media, "3" para la alta velocidad, "4" para la función Booster. Temporizador rápida: Pulse +y

durante 1 segundo, pantalla digital de parpadear y en 5 minutos de cuenta atrás, después de 5 minutos de motor y la luz se apagará automática del sonido y del zumbador durante 1 segundo. Función Booster Esta campana dispone de una función Booster. Para activar el booster, pulsar hasta la velocidad 4, pulsar la velocidad máxima mientras la campana está funcionando y aumentará la velocidad durante 5 minutos, antes de volver a la velocidad inicial.

CONFIGURACIÓN 3 295CONFIGURACIÓN 4 Botón temporizador

1. Establecer la hora

del día Cuando la campana está en modo de espera (el motor no funciona), presione el botón del temporizador para ingresar la configuración de tiempo. Presione la tecla "Velocidad del ventilador" para configurar la hora del día y presione la tecla "Luz" para configurar los minutos.

2. Configuración del temporizador

Cuando la campana está en modo de operación, presione el botón del temporizador para establecer la cuenta regresiva. Presione el botón del temporizador un temporizador y luego la cuenta regresiva aumentará un minuto. La cuenta regresiva máxima es de 60 minutos. Botón de disminución de velocidad Para disminuir la velocidad del ventilador.. Botón de velocidad plus Para aumentar la velocidad del ventilador Botón LUZ Para encender y apagar. pantalla LCD

1. El símbolo del mot

or, rotará cuando el motor esté funcionando;

2. Visualización de la hora;

3. El símbolo del temporizador aparecerá cuando el

5. Velocidad del motor;

6. El símbolo de velocidad turbo, aparecerá cuando

la velocidad sea la más alta;

7. Símbolo de alarma, aparecerá 5 segundos cuando

finalice la cuenta regresiva del temporizador.

8. Alarma de limpieza, aparece cuando el tiempo de

trabajo total es de hasta 14 horas o cuando se usa por primera vez después de enchufar. 296MODO DE ESPERA. Después de enchufar, todas las luces, sistema en

Botón de baja velocidad Se usa para ventilación en la cocina. Es adecuado para hervir a fuego lento y cocina que no hace mucho vapor. Botón de velocidad media La velocidad del flujo de aire es ideal para la ventilación en la operación de cocción estándar. Botón de alta velocidad Cuando se produce una alta densidad de humo o vapor, presione el botón de alta velocidad para una ventilación altamente efectiva. Ligero Para encender y apagar la iluminación. CONFIGURACIÓN 5 Función Booster Esta campana dispone de una función Booster. Para activar

booster, pulsar hasta la velocidad 4, pulsar la velocidad máxima mientras la campana está funcionando y aumentará la velocidad durante 5 minutos, antes de volver a la velocidad inicial.

Utilizar un paño humedecido con jabón suave o detergente. No utilizar estropajo metálico, materiales químicos, abrasivos ni cepillos duros.

II. Limpieza mensual del filtro de grasa

PRIMORDIAL: Limpiar el filtro todos los meses evitará todo riesgo de fuego. El filtro recoge la grasa, el humo, la suciedad… así que el filtro afecta directamente a la eficacia de la campana. Si no está limpia, los residuos de grasa (potencialmente inflamable) saturarán el filtro. Limpiar con lavavajillas.

III. Limpieza anual del filtro de carbono activado

Aplicable SOLAMENTE a la campana que se instale como campana de recirculación (no colocada en el exterior). Este filtro neutraliza los olores y ha de sustituirse al menos una vez al año, dependiendo de la frecuencia con la que se utilice la campana.

IV. Cambio de la bombilla

Retirar los tornillos del cristal y extraer el cristal. Localizar la bombilla que ha de sustituirse, estará en la fijación de luz que hay dentro de la sección expuesta en el palio. Desconectar el cable de luz y retirar la sujeción de las bombillas y el cable de la clavija. Importante: no es posible sustituir las bombillas de forma individual, habrá que sacar obligatoriamente todas las bombillas, la sujeción de las mismas y el cableado como un todo. (LED light: MAX 1.5W) Colocar las bombillas sustituidas, la sujeción y el cable igual que estaba. Volver a conectar los puntos de luz.

Volver a colocar las sujeciones del cristal y apretar los tornillos del cristal. Asegurarse de que los tornillos están bien apretados.

RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Fallo Motivo Solución La luz se enciende, pero el ventilador no funciona El aspa del ventilador está atascada Desenchufar la campana. Llamar al servicio técnico para su reparación El motor está dañado. No funciona ni el ventilador ni la bombilla La bombilla está fundida. Volver a colocar la bombilla con el voltaje adecuado. El cable está suelto. Volver a conectarlo a la corriente. Vibración de la campana El aspa del ventilador está dañada. Desenchufar la campana y reparación por parte del servicio técnico. El motor del ventilador no está bien colocado Desenchufar la campana. Llamar al servicio técnico para su reparación. La unidad no está bien colocada en la grapa. Descolgar la campana y comprobar que la grapa esté bien colocada. Succión insuficiente Demasiada distancia entre la campana y la cocina Volver a ajustar la distancia a 65-75cm

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

Si no se puede identificar la causa de la anomalía, desenchufar la campana y llamar al Servicio Técnico. NÚMERO DE PRODUCTO DE SERIE. ¿Dónde está? Es importante comunicarle al Servicio Técnico el código de producto y su número de serie (un código de 16 caracteres que empieza por 3); este código aparece en el certificado de garantía o en la placa de datos que hay

en la campana. Ayudará a evitar desplazamientos baldíos a los técnicos y (lo más importante) se reducirán los correspondientes gastos de desplazamiento.

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Los residuos de dispositivos eléctricos no pueden depositarse en los contenedores convencionales, sino en los puntos de reciclaje correspondientes. Si tiene dudas, consulte a la Autoridad Local correspondiente, o al vendedor. Este electrodoméstico tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/EU de Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Asegurándose de que este producto se elimina correctamente ayudará a prevenir consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, daños que podrían darse si la eliminación del producto no fuese la adecuada. El símbolo en el producto indica que este producto no puede tratarse como residuo doméstico. Debe depositarse en el punto de recogida correspondiente para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. La eliminación ha de realizarse de acuerdo con la normativa medioambiental local de eliminación de residuos. Para más información sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto póngase en contacto con la oficina local de la ciudad, con su servicio de recogida de residuos domésticos o con la tienda donde haya adquirido el producto.