SEVERIN RG 9640 - Raclette

RG 9640 - Raclette SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RG 9640 SEVERIN en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice SEVERIN RG 9640 - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de dispositivo Aparato para fondue, raclette y wok
Potencia 1200 W
Capacidad Para 8 personas
Material del recipiente Acero inoxidable
Accesorios incluidos 8 tenedores para fondue, 8 recipientes para raclette, espátula de madera
Funciones adicionales Control de temperatura, superficie de cocción antiadherente
Uso Ideal para comidas conviviales, fácil de usar
Mantenimiento Fácil de limpiar, piezas desmontables aptas para lavavajillas
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, pies antideslizantes
Dimensiones Aproximadamente 40 x 25 x 15 cm
Peso Aproximadamente 2,5 kg
Garantía 2 años

Preguntas frecuentes - RG 9640 SEVERIN

¿Cómo limpiar el aparato SEVERIN RG 9640 después de usarlo?
Para limpiar el aparato, desenchúfelo y déjelo enfriar. Retire las sartenes y las placas. Lávelas con agua tibia y jabón. Limpie el cuerpo del aparato con un paño húmedo. No sumerja el aparato en agua.
El aparato no calienta, ¿qué debo hacer?
Verifique si el aparato está correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese de que el termostato esté configurado correctamente. Si el problema persiste, contacte con el servicio postventa.
¿Puedo usar sartenes de otras marcas con el aparato SEVERIN RG 9640?
Se recomienda usar únicamente las sartenes suministradas con el aparato para garantizar una compatibilidad y seguridad óptimas.
¿Qué tipo de queso es el mejor para la fondue?
Los quesos como el Gruyère, el Emmental o una mezcla de quesos para fondue son ideales para obtener una textura suave y cremosa.
¿Cómo evitar que los alimentos se peguen a las sartenes?
Asegúrese de que las sartenes estén bien calientes antes de añadir los alimentos. También puede usar un poco de aceite o mantequilla para evitar que los alimentos se peguen.
¿Qué cantidad de alimentos puedo preparar de una sola vez?
El aparato SEVERIN RG 9640 está diseñado para preparar comidas para 6 a 8 personas. Ajuste la cantidad según el número de comensales.
¿Puedo usar el aparato al aire libre?
No, se recomienda usar el aparato solo en interiores, sobre una superficie estable y resistente al calor.
¿Hay recetas específicas recomendadas para este aparato?
Sí, puede encontrar varias recetas de fondue, raclette y wok en el manual de usuario proporcionado con el aparato. También puede buscar recetas en línea.
¿Qué hacer si el cable de alimentación está dañado?
Si el cable está dañado, no intente usarlo. Contacte con el servicio postventa para el reemplazo del cable.
¿El aparato está equipado con un sistema de seguridad?
Sí, el aparato está equipado con varios dispositivos de seguridad, incluido un termostato de seguridad para evitar el sobrecalentamiento.

Preguntas de los usuarios sobre RG 9640 SEVERIN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Raclette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RG 9640 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RG 9640 de la marca SEVERIN.

MANUAL DE USUARIO RG 9640 SEVERIN

ES Instrucciones de uso

Raclette Party Grill con piedra natural 24

IT Manuale d'uso

Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior. El aparato soloDebe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.

Conexión a la red electrica

Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegürese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placá de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias que acomañan el etiquetado de la CEE.

Descripción

  1. Piedra-grill
  2. Termostato variable
  3. Cable de alimentación con clavija
  4. Luz indicatora de calentamento
  5. Minisartén
  6. Placa de la parrilla

Instrucciones importantes de seguridad

  • Para evaporar cualquier peligro, y Cumplir con las normas de seguridad, la reparacion del aparato electrico o del cable de alimentacion deben ser realizadas por技术和@cualificados. Si es preciso repararlo, se debemandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa

(consulte el apendice).

  • Antes de limpiar el aparato, asegurarse de que esté desconectado de la red electrica y se haya enfiado porcomplete.
  • Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie el aparato con sustancias liquidas y no lo sumerja.
    La plac de la parrilla y las minisartenes se deben limpar en agua Templada con jabon. La piedra-grill solo se debe limpar bajo el grifo de agua. Para tener informacion detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la section Mantenimiento y limpieza.
  • El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia.
  • Este aparato ha sido Diseñado para el uso domésico u另一边 aplicación similar, por exemple

  • en cocinas de personal, en oficinas yotiros punto commerciales,
    -enemployasagrícolas,

  • por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,

-encasasrurales.

  • Este aparato pourrait ser utilisé por niños (mayores de 8 años) y personas con reduidas facultades físicas, sensoriales o mentales, o sin experiencia ni conocimiento del producto, siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendar por completeo el peligro y las precauciones de seguridad.
  • Los niños no deben usar con el aparato.
    No se debe permitir que los niños realizen nunca trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato a menos que estén bajo vigilancia y tengan más de 8 años.
    El aparato y su cable electrico siempre se deben mantener fuera del alcance de niños menos ages de 8 años.
  • Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porque pourrait ser peligioso, existe el privilego de asfi xia.
  • Antes de utiliser el aparato, es importante examinar detenidamente la carcasa, el cable electrico yrialquier accesorio instalado para detectarrialquier possible

fallo o defecto. En caso de que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentación, no se deben utilizar de nuevo: En caso de que el aparato caiga sobre una superficie dura, por exemple, no seDebeutilizarde novo:incluso los desperfectos no visibles poden tener efectos adversos sobre la seguridad en el uso del aparato.

  • El cable se debe mantener sufi cientsamente alejado de las partes calientes del aparato.
  • Precaución: Peligro de quemaduras. La superficie del aparato, las zonas de la parrilla y las minisartenes se calientan durante el uso.
  • Nocede el aparato sin vigilar durante su funcionaimiento.
  • Durante el funciona, se debe colocar el aparato sobre una superficie termorresidente, a prueba de salpicaduras y manchas. Cuando se cocinan alimentos con un contenido alto de grasa o humedad, no siempre se pueda evaporar las salpicaduras.
    No coloque el grill junto a una pared ni esquina, y compruebe que no se guardaninng un material infl amable junto al grill.
  • Antes de su uso, la piedra-grill y la placá de la parrilla se deben colocar encima del aparato, sobre el componente tírmico.
  • Atencion: Noonga el aparato en funciona en el exterior.
    Desenchufe siempre el aparato
    -发展理念 del uso,
  • si hay una avería, y
  • antes de limparlo.
  • Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija.

  • Este aparato sóloDebe usarse con los accesorios suministrados por la fabrica.

  • Antes de retiring la piedra-grill y la plac de la parrilla y antes de limpiar o guardar el aparato, siempre deben esperar el tiempo necessario para que el aparato se enfrie.
    No se aceta responsabilidad en caso de averías debido al uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.

Modo de uso

Antes del primer uso

Retire por completing todo el material de embalaje.

Antes de utiliser el grill por primera vez, limpie la piedra-grill, la placá de la parrilla y las minisartenes con un paño humedo.
Es acontejable calentar el aparato y las sartenes durante 10关键时刻
aproximamente, sin colocar nunca alimentado, para eliminar el olor típico que se emitirá al encender el grill por primera vez.

Tambien se appreciará unalittlecantidad de homo durante suutilización, por elledebeventilarse la habitación durante su uso.

Piedra

  • Coloque la piedra sobre el componente tírmico del aparato, con la cara suave hacía arriba. Compruebe que los huecos de la parte inferior de la piedra encajan sobre los rieles de laestructura de modo que la piedra no se mueva.
  • Cuidado: evite colocar la piedra fria sobre un elemento caliente.
  • La piedra se pueda utiliser para cocinar verduras, fi letes de carne o pescado, etc. según sea Needed.

-Esta piedra está hecha de material natural. Las pequeñas gritas produidas por la expansión y contracción durante el calentimiento y enfiambre, asi como un oscurecimiento, son normales y no tienen ningún efecto adverso.

  • No coloque ningún alimento congelado ni alimentos que contengan vinagre (como pepinillos en vinagre o mostaza) sobre la piedra.

Placa de la parrilla

  • Antes de encender el aparato, colocque la placacencima del aparato sobre el componente temico con la cara acanalada hacia arriba.
  • Los huecos de la parte inferior deben encajjar sobre los rieles de laestructura. Ahora mueva ligeramente la plac del grill hacerlos lados para acoplarla, Respectando las senales de la plac.
    La plac de la parrilla se peut utiliser para preparar verdura, carne o pescado.

Termostato variable

  • El termostato variable controla el tiempo de configuracion del elemento térmico, y la luz indicadora señalará su estado operativo actual. Elemento térmico encendido = luz indicadora encendida Elemento térmico apagado = luz indicadora apagad
  • AlFundir queso outilizar el grill,sedeferá seleccionar el ajuste maximo (el control del termostato hasta el tope de la derecha).
  • Si solo deseamantenerlosalimentos calientes,eltermostato se situara en un ajustemas bajo (el control del termostato hacla izquierda).

  • Después de utiliser el aparato, gire el termostato hacer la izquierda hasta el máximo y desenchufelo de la red electrica.

Funcionamento

  • Coloque la plac de la parrilla y la piedragrill sobre el aparato del modo descripto previamente.
  • Enchufe el cable electrico en una toma de pared adecuada y gire el termostato hacer la derecha hasta el máximo.
  • Después de precalentar el aparato durante 10关键时刻 aproximadamente, estará lista para usar. No obstarce, la piedra-grill deben precalentarse durante 40关键时刻 aproximadamente.
  • Coloque los alimentos que desea cocinar sobre la piedra-grill y la placá de la parrilla. Se recomienda aplicar primero una ligera capa de aceite en la placá y espolvorear un poco de sal sobre la piedra para evaporar que los alimentos se adhieran.
  • Coloque el queso de raclette en las minisartenes. Coloque las minisartenes en el aparato, bajo el elemento tírmico, y espere hasta que el queso se derrita.
  • Advertencia: No coloque las minisartenes vacías en el aparato cuando está encendido, sino que deben estarlas sobre una superficie termorresidente.
  • Después de cocinar los alimentos, gire el termostato hacer la izquierda hasta el máximo y descenthuce el aparato de la red electrica.

Modo de preparación del queso en raclette

Utiliceunos200-300gr.dequeso por persona.Prepareelqueso enlonchasde

unos 3-5 mm de grosor y colóquelas en las minisartenes. Es preferible utiliser un queso apropriado para fundir.

Consejos practicos

  • Los alimentos congelados deben descongelarse previamente para su cocccion posterior.
  • Para no danar el recubrimiento de las minisartenes y la plac de la parrilla, utilise solo utensilios no abrasivos.

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de limpiar el aparato, asegúrese siempre de que está desenchufado y se ha enfriado porcomplete.
  • Por razones de seguidad, no sumerja nunca el aparato en agua u或者其他 liquidos.
    No use detergentes abrasivos.
    Limpie la carcasa con un paño humedo.
  • Antes de extraer la piedra para su limpieza, asegúrese de que se haya enfiado por completeo. Limpie la piedra con una esponja sintética bajo elchorro de agua sin utiliser ningún detergente. Después séquela por completeo con un pañosuave. No sumerja la piedra en agua.
  • Extraiga la plac de la parrilla y limpiela en agua Templada con jabón; después sequela por completo con un paño suave.
    Las minisartenes se deben limpar con agua Templada y Jabón, y antes se deben estar por complete.
  • Estas piezas no se pueda limpar en el lavavajillas.

Eliminación

SEVERIN RG 9640 - Eliminación - 1

Los dispositivos en los que fi gura
este symbolo deben ser eliminados
por分开ar de la basura
domestica, porque contienen

components valiosos que pueda ser reciclados. La eliminación correcta可以帮助 a proteger el medio ambiente y la salute de las personas. Consulte a las autoridades Municipales o el establishimiento de vente sobre如何看待 la información relevante. Los aparatos electricos que ya no son realizables se puedaentargar fácilamente en el establishimiento de vente.

Garantía

Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra在哪quier defecto en materiales o mano de obr.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilizado siguiendo las instrucciones de uso, sempre que no haya sido modifiado, reparado o Manipulado por whomquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas ceramicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.

Oficinas centrales del serviceo

Centros de service

Plaza Miguel de Cervantes

45217 UGENA

Tel: +34 925 51 34 05

Fax: +34 925 54 19 40

eMail: severin@severin.es

Web: http://www.severin.es

Espana - Islas Canarias

Comercial Alte S.L.

C/Subida al Mayorazgo, 14

38110 Santa Cruz de Tenerife

Tel: +34 922 20 58 00

Fax: +34 922 20 59 00

eMail: comalte@telefonica.net

Finland

AV-Komponentti Oy

Koronakatu 1 A

02210 Espoo

Tel.: +358 9 867 8020

Fax:+358986780250

Auferma Comercio Internacional SA

Aguda Parque

Lago de Arcozelo No. 76

Armazem H3

P-4410 455 Arcozelo

Tel: +351 22 616 7300

Fax:+351226167325

Russian Federation

Orbita Service

123362 Moskau

ul. Svobody 18,

Tel.: (495) 585 05 73

OpbuTa CepBnC

123362 r. MockBa,

yI. Cb06OdbI, I. 18.

TeN.: (495)585-05-73

Serbia

SMILdoo

Pasiceva 28, Novi Sad

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SEVERIN

Modelo : RG 9640

Categoría : Raclette