RG 2348 - Raclette SEVERIN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato RG 2348 SEVERIN en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre RG 2348 SEVERIN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Raclette en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RG 2348 - SEVERIN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RG 2348 de la marca SEVERIN.
MANUAL DE USUARIO RG 2348 SEVERIN
ART.-NR.RG 2348 / RG 9948
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT Manuale d'uso
DK Brugsanvising
SE Bruksanvising
PL Instrukcja obstugi
GR O8nyiec xpnoewc
Raclette-Fondue Kombination 4
Raclette-Fondue combination 8
Antes de utiliser el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual pararialquier consulta posterior. El aparato solo debe ser uso por personas que se han familiarizzato con estas instrucciones.
Conexión a la red electrica
Debe conectar este aparato solamente a una toma de corriente con toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegürese de que la tension de la red coincide con la tension indicada en la placía de característica. Este producto cumple con las directivas obligatorias queaccompañan el etiquetado de la CEE.
Descripción
- Tenedores de fondue, 8 piezas
- Aro antisalpicaduras
- Placa del grill
- Minisartén, 8 piezas
- Piedra-grill
- Componente calefactor - Raclette
- Componente calefactor - Fondue
- Luz indicadora - Raclette
- Luz indicadora - Fondue
- Luz indicadora principal
- Termostato varia Izquierda: Raclette Derecha: Fondue
- Cable de alimentacion con clavija
- Espátula de madera, 8 piezas
- Placa de caracteristicas (en la superficie inferior de la unidad)
- Base
- Senales Min/Max
- Recipiente de la Fondue
Instrucciones importantes de seguridad
- Para evaporar cualquier peligro, la reparación del aparato electrico o del cable de alimentación deben ser realizadas por技术和uales. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa (consulte el apéndice).
- Antes de utiliser el aparato, se debecomprobar que tanto la unidadprincipal comoequalquier accesoriono estándeffectuosos.En caso de
que el aparato haya caido sobre una superficie dura, o se haya tirado en excesso del cable de alimentacion, no se deben utilizar de nuevo: incluso los desperfectos no visibles能把 tener efectos adversos sobre la calidad en el uso del aparato.
- Antes de limpiar el aparato, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfiado porcomplete.
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie la base de la unidad con sustancias liquidas y no la sumerja.
La plac del grill, las minisartenes y el recipiente de la fondue se deben limpar en agua Templada con jabón. La piedra-grill solo se debelimpar bajo el grifo de agua. Para tener información detallada sobre la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. - El aparato no debe ser utilisé con un temporizador externo ni un sistemas de mando a distancia.
- Para no derramar grasa caliente, colocque el aparato en una superficie estable y termorresistente, insensible a las salpicaduras y manchas, y con suficiente espacio alrededor. Al cocinar alimentos con aceite/grasa, no siempre se puedaatar las salpicaduras.
No coloque el aparjunto a una pared ni esquina, y compruebe que no se guarda ningún material inflamable junto al grill. - Este aparato ha sido disnado para
el uso dométrico u另一边pellación similar, por exemple
- en cocinas de personal, en oficinas y otros punto commerciales,
-en empires agricolas, -
por los clientes de hoteles, pensiones, etc. y alojamenti similares,
-encasasrurales. -
Está prohibido el uso de este aparato por niños menosores de 8 años.
-
Los niños de 8 años o mayores, poderen utiliser el aparato bajo la supervisión constante de unadulto.
El aparato pourrait ser utilisé por personas con reducidas facultades físicas, sensoriales o mentalaes, o sin experiencia ni conocimiento del producto, solo cuando hayan recibido la supervisión o instrucciones referentes al uso del aparato yentaendan por completeto todo el peligro y las precauaciones de seguridad.
- Los niños no deben usar con el aparato.
No se debe permitir que los niños realicen ningún trabajo de limpieza o mantenimiento del aparato.
- El aparato y su cable electrico siempre se deben tener fuera del alcance de niños menos de 8 años.
Precaución: Mantenga a los niños alejados del material de embalaje, porqueURTa ser peligioso, existe el privilego de asfixia.
- La superficie del aparato, asi como sus accesorios, alcanzan temperatas elevadas durante su uso y se mantendran calientes durante cierto tiempo antes.
Precaución: Peligro de quemaduras.
El aparato solo se debe encender con la placal del grill correctamente colocada, y la piedra-grill o el recipientede la fondue colocados sobre el componente calefactor.
- Nunca se deben utilizar alimentos congelados para asarlos en el grill o preparar fondue, se deben
descongelar previamente y, si fuera necessario, se debenocular.
- No coloque ningún alimento congelado ni alimentos que contengan vinagre (como pepinillos en vinagre o mostaza) sobre la piedra.
-Esta piedra está hecha de material natural. Las pequeñas gritas producidas por la expansión y contracción durante el calentimiento y enfiambre, asi como un oscurecimiento, son normales y no tienen ningún efecto adverso. - Para no darar el recubrimiento de la placal del grill y las minisartenes a la hora de retiring los alimentos, utilise solo utensilios no abrasivos.
El aceite/grasa pueda producir fuego al recalentarla. En caso de que this suceda, desenchufe el aparato y extinga el fuego poniendo una tapa o una bandeja metalica sobre el recipiente.
No eche nunca agua en el aceite/grasa vegetal que esté caliente o ardiendo.
Precaución: No transporte nunca launidad cuando está caliente, p. ej. durante o inmediamente después de haberla uso (a causa del peligro de dar un tropepezón). Tenga muchisimo cuidado: El aceite/grasa caliente pueda causar quemaduras graves. - Utilice solo el recipiente de la fondue con el elemento calorífico suministrado.
Desenchufe siempre el aparato
-性和速度的对比
-si hay una averia, y
-antes de partir el aparato sin supervision,
-antes delimpiarlo.
- Para desenchufar, no tire nunca del cable; coja la clavija.
No se acepta responsabilidad en caso de averías debido al uso Incorrecto del aparato o si estas instrucciones no han sido observadas debidamente.
Modo de uso
Antes del primer uso
- Retire todo el material de embalaje y etiquetas que acompañan al aparato.
- Antes de utiliser el aparato por primera vez, limpie todas las piezas individuales con un paño humedo.
- Caliente el aparato, con las minisartenes, la placá del grill y la Piedra-grill colocados, durante aproximadamente 10 Minutes, sin alimentos, para eliminar el olor típico que se genera al encender el grill por primera vez (es possible que se perciba un poco de humano). Por este motivo, se deben asegurar una ventilación adequada abriendo lasVentanas o elbalcon.
- Después limpie el aparato y todas las piezas individuales, tal y como se describe en Limpieza y mantenimiento.
Componentes calefactores ajustables individualmente con lucesindicadoras
- El aparato tiene dos componentes calefactores que se ajustan por分开.
- El botón izquierdo del termostato controlla la temperatura de la raclette, cuando que el botón correcho controlla la temperatura de la fondue.
Las luces del control de la temperatura indican el estado actual de los componentes calefactores:
Calor activado = luz indicadora encendida
Calor desactivado = luz indicadora apagada
Durante su funciona, los componentes calefactores se encenderán y apagarán automatistically para controlar la temperatura.
Luz indicadora principal
La luz indicaora principal permanece encendida cuando el aparato está connectado a la red electrica.
Funcionamento
Raclette y grill
- Coloque la placal del grill- con la ranura de acumulacion de grasa del borde hacia arriba - en el centro de la base.
- Coloque la piedra-grill en el centro de la placal del grill con la cara lisa hacia arriba.
- Enchufe la clavija en una toma de pared apropriada y gire el control del termostato izquierdo hasta la posicion MAX.
- Permita que el aparato se precaliente durante 10关键时刻 hasta alcancar la temperatura deseada.
- Coloque los alimentos a cocinar sobre la plaza del grill o la piedra, según sea besoinario.
Consejo: La piedra-grill colocada en el centro es adecuada para cocinar lentamente pescado y verdura. La carne se debe cocinar en la placal del grill, pero antes se peut colocar en la piedra para mantenerla caliente.
- Coloque el queso de raclette yrialquier other ingrediente en las mini sartenes, colóquelas en el aparato, bajo del componente calefactor, y espere hasta que el queso se derrita.
- Advertencia: No colque las minisartenes vacías en el aparato cuando está encendido.
- Después de cocinar los alimentos, gire el control de termostato hasta la posición MIN y desenchufe el aparato de la red.
- Al cocinar grandes cantidades de alimentos, los restos de grasa acumulada se deben eliminar de vez en cuando, utilizing papel de cucina o similar.
Fondue
- Coloque la placal del grill- con la ranura de acumulacion de grasa del borde hacia arriba - en el centro de la base.
- Añada aceite/grasa, caldo, queso o chocolate en el recipientte de la fondue. Respete lasindicaciones sobre el nivel delllenado que se indica previamente.
- Coloque el recipiente sobre el componente calefactor en el centro de la placal del grill.
Cologne elaroantispalicaduras. - Conecte el aparato a la toma de corriente.
Fondue de verdura/carne con aceite o grasa
- Nota: La cantidad de ingredientes debe estar entre las marcas de nivel de MIN y MAX.
- Gire los termostatos derecho o izquierdo hacer las posiciones MAX.
- Precaliente el aceite o la grasa durante uno 35 horas antes deañadir los alimentos en el recipient.
Fondue de verdura/carne con caldo
- Nota: La cantidad de ingredientes debe estar entre las marcas de nivel de MIN y MAX.
- Gire los termostatos derecho o izquierdo hacer las posiciones MAX.
- Precaliente el caldo durante uno 20 horas antes de anadir los ingredientes en el recipient.
Fondue de queso
- La calidad deingredientesdebeserentre 200g como minimumy 400g como maximo.
Gire el control del termostato derecho hasta la seals de MAX y revuelva el queso de modo continuo hasta que se derrita. - Cuando se haya derretido, gire el control del termostato de nuevo a la posicion media.
Fondue de chocolate
- La calidad deingredientesdebeserentre 200g como minimumy 500g como maximo.
Gire el control del termostato derecho hasta la seals de MAX. Rompa la tableta de chocolate en trozos y revuelva de modo continuo hasta que se derrita. -
Cuando se haya derretido, gire el control del termostato de nuevo a la posición ligeramente superior al MIN.
-
Ensarte los alimentos en los tenedores de fondue e introduzcalos suficientemente en el recipient.
- Cuando haya terminado de cocinar, vuelva a colocar el termostato en la posicion MIN y desconecte el aparato de la toma de corriente.
- Si desea utilizar dos o tres sistemas a la vez, prepare el aparato para las sistemas deseadas tal y como se ha indicado en las correspondientes secciones anteriores sobre Funcionamento.
- Gire los dos controlles de los termostatos al ajuste respectivo indicado para la función determinada.
Consejo: Para evaporar el sobrecalentamento del queso o el chocolate durante el uso combinado de raclette y fondue, el componente calefactor de raclette se debe ajustar occasionalmente a un ajuste inferior.
- Espere hasta que se haya calentado y cocine los ingredientes tal y como se ha indicado para dicha funciona.
- Cuando haya terminado de cocinar, vuelva a colocar el termostato en la posicion MIN y desconecte el aparato de la toma de corriente.
Limpieza y mantenimiento
- Antes de limpiar el aparato, asegúrese siempre de que está desenchufado y se ha enfiado porcomplete.
- Para evaporar el riesgo de una descarga electrica, no limpie la base de la unidad con sustancias liquidas y no lo sumerja.
No use detergentes abrasivos.
- Antes de extraer la piedra para su limpieza, asegúrese de que se haya enfiado por completeo. Limpie la piedra con una esponja sintética bajo elchorro de agua sin utiliser ningún detergente. Después séquela porcompleteo con un pano suave. Nosumerjla piedra enagua.
Retire la placal del grill y limpiela en agua Templada con jabon. Despues sequela por completo. - Antes de retiring el recipiente de fondue, espere hasta.
No tire la grasa o el aceite uso en el fregadero. La grasa/aceite usoa fria se pueda tirar en la basura domestica.
- El recipiente, el aro antisalpicaduras y los tenedores se pueda limpar en agua Templada con jabón o en el lavavajillas.
- Consejo: Al preparar fondue de queso, el queso irrem ediablemente se pegar al recipiente. Despues de uso, llene el recipiente de agua caliente, depelo reposar por la noche yupon s limpio seguiente las indicaciones anteriores.
Las minisartenes se deben limpiar con agua Templada y Jabon, y antes se deben estar por complete.
La base se pueda limpar con un paño ligeramente humedo y sin pelusa.
Eliminación

Los dispositivos en los que figura este símbolo deben ser eliminados porSeparated de la basura domestica, porque contienen componentes valiosos que peuvent ser reciclados. La
eliminación correctatipsa protegerel medio ambientey la salute de laspersonas.Consulte alasautoridades municipales o el establishimiento de venteonde podrancfacilitarle la informacionrelevante.Los aparatos electricos que ya no sonutilizables se puedaentaragreenutamente enelestablishimientodeventa.
Garantia
Este producto está garantizo por un periodo de dos años, contado a partir de la Fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.Esta garantía sólo es valida si el aparato ha sido utilisé siguiendo las instrucciones de uso, siempre que no haya sido modificado, reparado o Manipulado por cualquier persona no autorizada o haya sidoestropeado como consecuencia de un uso inadequado del本身就是. Naturalmente esta garantía no cubre las averias debidas a uso o desgaste normales, asi como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc.Esta garantía no afecta a los derechos legales del consumidor ante la falta de conformidad del producto con el contrato de compraventa.
Servicios post-venta
Centros de service
Espana - Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel.: 922 20 58 00
Fax: 922 20 59 00
E-Mail: comalte@telefonica.net
Finland
AV-Komponentti Oy
Koronakatu 1 A
02210 Espoo
Tel.: +358 9 867 8020
Fax:+358986780250
Web: www.avkomponenti.fi
France
SEVERIN France Sarl
Service-Apres-Vente
4, rue Denis Papin
67400 lllkirch-Graffenstaden
Tel.: 03 88 47 62 08
Fax: 03 88 47 62 09
E-Mail: sav@severin.fr
Web: http://www.severin.fr
Greece
BERSON / C. Sarafidis Bros S.A.
Thessaloniki
Agias Anastasias & Laertou str.
57001 Pylaia
tel.2310-954020
Athens
47, Agamemnonos str.
17675 Kallitheea
tel.210-9478773