Stanley Bostitch MRC6E - Compresor

MRC6E - Compresor Stanley Bostitch - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato MRC6E Stanley Bostitch en formato PDF.

📄 118 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice Stanley Bostitch MRC6E - page 77
Características técnicas Compresor de aire Stanley Bostitch MRC6E, potencia 6,3 bares, caudal de aire 120 l/min, depósito de 6 litros.
Uso Ideal para trabajos de bricolaje, inflado de neumáticos, limpieza y alimentación de herramientas neumáticas ligeras.
Mantenimiento y reparación Verificar regularmente el nivel de aceite (si aplica), purgar el agua del depósito después de cada uso, limpiar los filtros.
Seguridad Usar gafas de protección, evitar superar la presión máxima, no tocar las piezas calientes.
Información general Peso: 15 kg, dimensiones: 60 x 30 x 40 cm, garantía de 2 años, conforme a las normas CE.

Preguntas frecuentes - MRC6E Stanley Bostitch

¿Cuál es el nivel de ruido del compresor Stanley Bostitch MRC6E?
El nivel de ruido del compresor Stanley Bostitch MRC6E es de aproximadamente 79 dB, lo que es relativamente silencioso para un compresor.
¿Cuál es la presión máxima que puede alcanzar el compresor?
El compresor Stanley Bostitch MRC6E puede alcanzar una presión máxima de 8,3 bares.
¿Cómo puedo reducir el ruido de funcionamiento del compresor?
Para reducir el ruido, asegúrese de que el compresor esté sobre una superficie plana y estable, y considere usar alfombrillas insonorizantes o paneles acústicos alrededor del área de uso.
¿Cuál es la capacidad del depósito del compresor?
El compresor Stanley Bostitch MRC6E tiene un depósito de 6 litros.
¿Cómo mantener el compresor para prolongar su vida útil?
Para mantener el compresor, se recomienda vaciar regularmente el depósito de agua, limpiar los filtros y revisar las juntas para evitar fugas.
¿El compresor es portátil?
Sí, el compresor Stanley Bostitch MRC6E está diseñado para ser portátil con un asa de transporte y peso ligero.
¿Cuál es la potencia del motor del compresor?
El compresor Stanley Bostitch MRC6E está equipado con un motor de 1,5 CV.
¿Puedo usar este compresor para trabajos de pintura?
Sí, el compresor Stanley Bostitch MRC6E es adecuado para trabajos de pintura ligeros y puede alimentar fácilmente pistolas de pintura de bajo consumo de aire.
¿Qué hacer si el compresor no arranca?
Verifique que el compresor esté correctamente conectado, que el disyuntor no esté activado y que el botón de encendido esté en la posición 'ON'.
¿El compresor requiere lubricación?
No, el Stanley Bostitch MRC6E es un compresor sin aceite, por lo que no requiere lubricación.

Preguntas de los usuarios sobre MRC6E Stanley Bostitch

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Compresor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MRC6E - Stanley Bostitch y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MRC6E de la marca Stanley Bostitch.

MANUAL DE USUARIO MRC6E Stanley Bostitch

Lubricado con aceite

Oljesmurt

Lubrificado a Oleo

Voidelu

Oljesmord

Olejowy

Mazanyolejem

Mazanyolejom

ES Prohibida la reproduccion sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.

SE Prohibida la reproduccion sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.

30.USARE SOLO PARTI PER IL TRATTAMENTO DELL'ARIA ADEGUATE PER UNA PRESSIONE NON INFERiore A 125 PSI (8,6 BAR) rmidad con las normas CE de los productos.

ES Prohibida la reproduccion sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la conformidad con las normas CE de los productos.

SE Prohibida la reproduccion sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no supponen la conformidad con las normas CE de los productos.

Este inveniente depende de una vedao imperfeita da valvula de retencion

LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES:

Stanley Bostitch MRC6E - LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES: - 1

Antes de positional, usable o ajustar el compresor, lea atentamente el manual de instrucciones. RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA:

Precaución: antes de efectuar cualquier trabajo en el comprisor, es obligatorio desconectarlo de la alimentacion electrica.

Stanley Bostitch MRC6E - LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES: - 2

RIESGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS:

Precaución: algunos componentes del compresor podrán alcanczar temperatasies elevadas.

Stanley Bostitch MRC6E - RIESGO DE TEMPERATURAS ELEVADAS: - 1

PELIGRO DE ARRANQUE ACCIDENTAL:

Atencion: si se interruppe la corriente y vuelve afterwards, el compresor podra arrancar de forma automatica

INFORMACION IMPORTANTE

Lea y comprenda atentamente todas las instruetiones de functiOnamento, las precauiones de seguidad y las advertencias del Manual de instruetiones antes de使用者 o realizar el mantenimiento del compresor. La mayoria de los accidentes por el uso de compresores se debe al incumplimiento de las medidas o precauaciones de seguidad bfaces. Se puedaivorar accidentes si se reconoce una situacion potencialmente peligrosa ante de que occurra y si se siguen los procedimientos adecuados de seguidad. Las precauiones de seguidad se describen en la section "SEGURIDAD" de este Manual y también en las secciones relativas al uso y mantenimiento del compresor. Las situaciones peligrosas aivorar para prevenir todos los risgos de lesiones graves o daños a laquina se describen en la section "ADVERTENCIAS" sobre el compresor y en el Manual de instructaciones. No utilizejar jamás el compresor de una forma que no haya sido recomendada especificamente por el fabricante, a no ser que confirme de antemano que el uso del comprisor es totalmente seguro para usted y las personas que estan cerca.

SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SENALIZACION

ADVERTENCIA: indica una situacion potencialmente peligrosa que, si se ignora,uede causar graves daños personales.

PRECAUCION: indica una situacion peligrosa que, si se ignora, pueda causar daños leves a las personas o a laquina.

NOTA:destaca una informacion esencial

SEGURIDAD

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL USO DEL COMPRESOR.

ADVERTENCIA: EL USO INADECUADO O NO SEGURO DEL COMPRESOR PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O INCLUSO LA MUERTE. PARA EVITAR ESTOS RIESGOS, SIGA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES

  1. NO TOCAR LAS PARTES EN MOVIMIENTO No colocque jamás sus manos, dedos u otheras partes del cuerpo circa de partes en movimiento del compresor. Las copias no autorizadas de este documento no supponenla
  2. NO USAR EL COMPRESOR SIN LAS PROTECCIONES MONTADAS No utilise jamás el compresor sin que todas las protecciones o medicas de seguridad estén montadas y en correcto funciona bajo. Si las operaciones de mantenimiento o asistenciarequireen la retirada de las protecciones o medidas de seguridad,asegúrese de que antes de utilizing de nuevo el compresor las protecciones o medidas de seguridad estén bien fjadas en su correspondiente lugar.
  3. UTILIZAR SIempre GAFAS DE PROTECCION Utilice sempre gafas o protecciones parecidas para los ojos. No dirija el aire comprimido hacía ninguna parte de su cuerpo o hacía除外 personas.
  4. PROTEJERSE CONTRA RIESGOS DE DESCARGA ELECTRICA Evite el contacto accidental del cuerpo con superficies con toma a tierra como tubos, radiadores, hornos y cajas de refrigeracion. No utilise jamás el compresor en presencia de agua o en ambientes humedes.
  5. DESCONECTAR EL COMPRESOR Desconecte siempre el compresor de la corriente electrica y descargue Completely el aire comprimido del deposito antes de executar cualquier operacion de asistencia, inspeccion,ostenimiento, limpieza, bajo o control de piezas.
  6. EVITE ARRANQUES ACCIDENTALES No transporte el compresor cuando está connectado a la corriente electrica o cuando el depuesto está lleno de aire comprimido. Asegúrese de que el interruptor del presostato está en la posión "OFF" antes de conectar el compresor al suministro electrico.

  7. ALMACENAR EL COMPRESOR DE FORMA ADECUADA Cuando no use el compresor, hay que almacenarlo en un ambiente seco. Mantengalo fuera del alcance de los niños. Cierre con llave el lugar donde lo almacene.

  8. MANTENER LIMPIA LA ZONA DE TRABAJO Las areas desordenadas invitan a que se produzcan accidentes. Despeje el area de trabajo de herramientos innecasarias, escombros, muebles, etc...
  9. MANTENER LEJOS A LOS NI—OS Evite querialquier persona ente en contacto con el cable de extension del comprso. Las personas ajenas deben mantenerse alejados, a cierta distancia de seguridad del area de trabajo.
  10. PRENDAS DE TRABAJO No utilise prendas voluminosas o joyas. Podrian atascarse en las partes en movimiento. Si tiene el peso largo, lleve un gorro para cubrir el peso.
  11. NO ABUSAR DEL CABLE DE ALIMENTACION No desconecte el cable del enchufe tirando de el. Mantenga el cable de alimentacion lejos del calor, aceite y superficies cortantes.
  12. MANTENER EL COMPRESOR ADECUADAMENTE Siga las instrucciones para la lubricacion. Inspeccione los cables periodicamente y, si estan danados, Ivelos a reparar a un Servicio专业技术 autorizzato. Inspeccione los cables de extension periodicamente y sustituyalos si estan danados.
  13. USO EXTERIOR DE LOS CABLES DE EXTENSION Cuando el compresor se use en el exterior, utilise solamente cables para uso exterior con el marcado adecuado.
  14. ESTAR SIempre ALERTA Preste atencion a lo que está hacer. Use el sentido común. No utilise el compresor si está cansado. El compresor no debe utilizes jamás si está bajo el efecto de alcohol, drogas o medicinas que pueda inducir somnolencia.
  15. CONTROLAR LAS PIEZAS DA—ADAS Y LAS PÉRDIDAS DE AIRE Antes de vigorar a utiliser el compresor, compruebe si hay una protección u otheras piezas dañadas y evalüe si pueda functionar correctamente. Controle la alineación y las uniones de las partes en movimiento, si hay partes rotas, perdidas de aire yrialquier otra condidon que pueda afectar al configuraciono normal de la maquina. Cualquier proteccion o parte dañada debe ser correctamente reparado o sustituid por el Servicio专业技术 autorizzato a no ser que se indique lo contrario en el Manual de instrucciones. Si los presostatos estan dañados, Ilevelos a que los sustituyan en el Servicio专业技术 autorizzato. No use el compresor si el presostato no puede encenderse/apagarse (ON/OFF).
  16. NUNCA UTILICE EL COMPRESOR PARA OTRAS APLICACIONES QUE NO SEAN LAS ESPECIFICADAS. Nunca use el compresor para aplicaciones que no se specifiesquen en el Manual de instrucciones. Nunca respire el aire comprido. No seonga de pie nunca sobre el compresor.
  17. UTILIZAR EL COMPRESOR CORRECTAMENTE Use el compresor conforme a las instrucciones de este Manual. No deje utilizes el compresor a los niños, a personas no familiarizadas con su funciona o personal no autorizo.
  18. MANTENER LOS TORNILLOS, PERNOS Y CUBIERTAS FIMMEMENTE FIJADOS Mantenga todos los tornillos, pernos y placas bien fjados. Compruebe periodicamente que estén bien ajustados.
  19. MANTENER LIMPIA LA REJILLA DE VENTILACION DEL MOTOR La rejilla de ventilacion del motor debe estar limpia para que el aire pueda flurir siempre con plena libertad. Compruebe con fecuencia que no se acumule polvo.
  20. HACER FUNCIONAR EL COMPRESOR A LA TENSION NOMINAL Haga funciona el compresor a la tension especialcada en las placas correspondentes. Si el compresor se usa a una tension superior a la nominal, el motor funciona a más revoluciones y se pueda darar la unidad y quemarse el motor.
  21. NUNCA UTILIZAR EL COMPRESOR SI ESTÁ DEFECTUOSO O FUNCIONA MAL Si el compresor trabaja de forma anomal, produciendo ruidos extraños, o parece defectuoso, interruppa su funciona inmediamente y contacte con el Servicio técnico autorizzato para procer a repararlo.
  22. NO LIMPIAR LAS PARTES DE PLASTICO CON DISOLVENTES Los disolventes como la gasolina, el aguarrás, la benzina, el tetracloruro de carbón y el alcohol, puede darar y resquebrjar las partes de plastico. No las lave con dichos disolventes. Lave las partes de plastico con un pano suave humedecido con agua jabonosa y séquelas Completely.
  23. UTILIZAR SOLO PIEZAS DE REPUESTO ORIGINALES El uso de piezas de repuestos no originales invalida la garantía y pueda producir un mal funciona del compresor y lesiones. Las piezas de repuestos originales están disponibles en los distribuidores autorizados.

  24. NO MODIFICAR EL COMPRESOR No modifique el compresor. Para cualquier reparacion, contacte siempre con el Servicio专业技术 autorizzato. Una modificacion no autorizada peut disminuir las prestaciones del compresor y pueda ser causa de graves accidentes para las personas que no poseen el conocimiento专业技术necessary para executar reparaciones en laquina de forma correcta. Without permission, Unauthorized copies of this document do not constitute CE.

  25. APAGAR EL PRESOSTATO CUANDO NO SE UTILICE EL COMPRESOR Cuando el compresor no está en configuracion, colque el boton del presostato en la posicion OFF, desconnecte el compresor de la corriente y abra el tapon de drenaje para descargar el aire comprimido del deposito.
  26. NO TOCAR LAS PARTES CALIENTES DEL COMPRESOR Para prevenir quemaduras, no toque los tubos, los cabezas, el cilindro y los motores.
  27. NO DIRIGIR EL CHORRO DE AIRE DIRECTAMENTE HACIA EL CUERPO No dirija jamás el chorro de aire hacía personas o animales, existe el riesgo de que se produzan lesiones.
  28. DRENE EL DEPOSITO Dreno el deposito a diario oupones de 4 horas de uso.Abra el dispositivo de drenaje incline el comprisor si es necessario para vinciar el agua acumulada.
  29. NO PARAR EL COMPRESOR DESENCHUFANDO EL CABLE DE ALIMENTACION Utilice el interruptor "AUTO/OFF" del presostato para detener el compresor.
  30. USE SOLO COMPONENTES PARA AIRE COMPRIMIDO ADECUADOS PARA PRESIONES IGUALES O SUPERIORES A 125 PSI (8,6 BARES) Riesgo de explosión. Use solo componentes para aire comprimido adeuados para presiones iguales o superiores a 125 psi (8,6 bares).
  31. LLEVE PROTECCION AUDITIVA PERSONAL Y CASCO. Debelear ropa de proteccion personal cuando utilise el compresor y la herramiento el accesorio conectado a el. Consulte el manual de la herramienta / accesorio y siga las normas de seguidad.

PIEZAS DE REPUESTO

En caso de reparaciones, utilizing unically piezas de repuesto originales identicas a las piezas sustituidas. Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente por un Servicio técnico autorizzato.

CABLE DE EXTENSION

Use solo cables con tres conductores del tipo con conexion a tierra y receptaculos de tres polos que adecuados para el enchufe del comprisor. Sustituya o repare los cables dañados. Asegürese de que el cable de extension está en buena estado. Cuando use un cable de extension, asegürese de que sea resistente a la corriente que usesel producto. Un cable demasiado débil puede producir caidas de tensión y por lo tanto una perdida de potencia y un excessivo recalentamento del aparato. La tabla muestra el時間 adecuado dependiendo de la longitud del canle y la potencia nominal en amperios de la plac. Si Tiene qualier duda, use el cable del calibre superior seguide. Cuanto mas微量元素 se el numero del calibre, mas potente sera el cable. mas CE de los productos.

Table 1: SELECTION VÁLIDA PARA UNA LONGITUD de 20 m., monofásico CV kW 220/230V 110/120V

2 mm2 mm
0.75-10.65-0.71.52.5
1.51.12.5
21.52.54-6
2.5-31.8-2.24-

ADVERTENCIA

Evite los riesgos de descargas electricas. No utilise jamás el compresor con los cables de alimentación o de extension dañados o deshilachados. Controle regularmente los cables electricos. No utilise jamás el compresor bajo o cercqa de agua o en las proximas de un ambiente enonde se pueda produir descargas electricas.

VALVULA DE SEGURIDAD

El comprsor está equipado con una valvula de seguidad que evita que haya demasiada presion en los depotos de aire. La valvulaieneajustada de fabrica a 145 PSI y no functionar a menos que la presion del deposito alcance esta presion.

ADVERTENCIA: NO INTENTE AJUSTAR O QUITAR Este DISPOSITIVO DE SEGURIDAD. CUALQUIER AJUSTE QUE SE HAGA A LA VALVULA PUEDE PROVOCAR LESIONES GRAVES. Si el dispositivo necesita servicios o mantenimiento,akra a un Centro de Servicios Autorizados BOSTITCH.

ACOPLES Y ACCESORIOS:

A la hora de usarrial acople o accesorio con this compresor,defer a tener en cunta la presion maxima nominal permitida, que debe indicarse con claridad en el producto o en el manual de instrucciones. Si supera la presion nominal de los aciples (incluyendo entre othern herramiantas neumaticas, accesios neuaticos, pistolas vaporizadoras, mangueras de aire, conexiones de mangueras de aire, neumaticos y others articulos inflables) theseuen explotar y causar lesiones graves.

  • Nunca supere la presiion maxima nominal recomendada por el fabricante de qualquier acople o accesario que use con el comprisor.

CICLO DE TRABAJO:

Para garantizar que su compresor de aire BOSTITCHongauna vidautil duradera,no la use con ciclo de trabajo superior al 25% .Si el compresor de aire bombea a mas del 25% durante una hora,la capacities del compresor sera menor que el volumen de aire necessario para la aplicacion.Haga coincidir sempre el volumen de aire del acople o accesorio con el volumen de salute de aire del compresor.

Para evitar que se sobrecaliente el motor electrico, el compresor está diseñado para un funciona intermitente, tal y como se indica en la plaza de datos技术和icos (por exemple, S3-25 significa 2,5 minuto ENCENDIDO, 7,5 minuto APAGADO).

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO Y GUARDELAS AL ALCANCE DE TODA PERSONA QUE PUEDA UTILizar Este APARATO Taman asiakiran ilman valtuutusta tehdvt kopiot eivat muodosta tuotteille CE

USOYMANTENIMIENTO

NOTA: La informacion que enarre en este Manual de uso ha sido escrita para ayudar a que el operario use y mantenga el comprisor de forma segura. Algunas ilustraciones de este Manual de instrucciones可以更好 loar detalles o adjuntos que pueen ser differentes de los de su comprisor.

INSTALACION

Retire el compresor del embalaje, comprue su perfecta integridad, asegúrese de que no haya sufrido daños durante el transporte, y execute las siguientes operaciones. Monte las ruedas y la goma en los depósitos, en donde no está montados aún, siguiendo las instrucciones indicadas en las figuras 1a y 1b. Acople el filtro de aire (figura 2). Coloque el compresor en una superficie llana o con una inclínación Tmaxa de 10 grados, en un lugar bien ventilado, lejos de la'action de agentes atmosféricos y de ambientes explosivos. Si la superficie es inclinada y suave, comprue que no se mueva el compresor cuando está en uso; si se mueve, asegure las ruedas con dos cuñas. Si la superficie es un soporte o un estante, asegúrese de que el aparato no corre el riesgo de caerse fijándolo deforma adecuada. Para Obtener una buena ventilación y que el enfiambre sea eficaz, es importante que el compresor esté a 100 cm de distancia de cualquier pared. Los comprsoles montados en depósitos, con patas fjias, no hay que fiarlos al sueño de forma rigida. En este caso, le recommendamos que acople 4 soportes antivibraciones. Comprue que los depósitos se han dreno y que no tenen humedad o sociedad.

INSTRUCCIONES DE USO

  • Transporte el compresor correctamente, no le de la vuelta o lo levante con ganchos o cables.
  • Compruebe el nivel de aceite mirando las marcas de referencia de la varilla (fig. 3).

Es possible que con los compresores lubricados con aire vengan con una botella de aceite para llenar o rellenar los compresores. Tenga en cuenta que tal vez no deba usar todo el aceite para rellenar la unidad al nivel adecuado.

NOTA:algunas unidas (MRC6, RC-10) tienen equipada una bomba sin aceite. Por tanto, no hay ni que sustituir el aceite ni comprobarlo.

CONEXION ELECTRICA

Los compresores monofásicos se suministran con cable来电crico y enchufe bipolar con connexion a tierra. Los compresores deben connectarse a una toma de corriente con connexion a tierra (fig.4).

IMPORTANTE: No utilizes jamás la toma de tierra en el lugar del cable neutro. La conexión a tierra debe cumplir con las normas de seguridad (EN 60204). La clavija del cable de alimentación no debe ser realizada como interruptor, sino se debe conectar a una toma de corriente mandada por un interruptor diferencial adecuado (magnetotérmico).

PUESTA EN MARCHA

Compruebe que la tension de red corresponde a la indicada en la placa de datos elctricos (fig. 5)-el Campo de tolerancia admitido possible oscilar en un 5% .Gire o apriete a la posicion "0" (segun el tipo de presostato del equipo), el interruptor de la parte superior (figs. 6A, 6B, 6C). Acople la tapa de la toma de corriente e inicia el compresor, girando el presostato a la posicion "I".

El funciona del compras es Completely automatico, y lo controla el presostato, que interruppe su funciona cuando la presión el deposito alcanza el valor máximo y lo pone en marcha de nuevo cuando desciente al valor minimo. En general, la diferencia de presión entre el valor máximo y el valor minimo es de los 2 bares (29 psi). P. ej.: el compresor se para cuando alcanza 8 bares (116 psi, presión maximizinga de trabajo) y se pone en marcha automatically cuando la presión del deposito baja a 6 bares (87 psi). Después de haber connectado el comprisor a corriente electrica, execute una carga a la presión maximizinga y disfruebe el correcto funciona como laquina.

NOTA: el equipo cabezal/cilindro/tubo de suministro pueda alcanzar temperatas elevadas. Preste atencion si trabajaoca de estas partes y no las toque para prevenir quemaduras.

IMPORTANT

Los comprisos electricos deben estar connectados a una toma de corriente protegida por un interruptor diferencial adequado (magnetotérmico). El motor está provisto de un interruptor tírmico automático colocado en el interior del devanado que para el compresor cuando la temperatura del motor alcanza values demasiado elevados (180^) . Si se dispara el interruptor, los comprisos se reiniciarán automatistically pasados de 10 a 15关键时刻.

AJUSTE DE LA PRESION DE TRABAJO

No esnecessaryutilizarsiempre lapresionmaxima de trabajo.Dehecho,la mayoria de las veces el equipo neumatico utilized necestuna presionmenor.En los compresoresdotadosde reductordepresion,eseascesarioajustar correspondentela presionde trabajo.

Ajuste la presión al valor necessario girando la llave a la derecha para augmentar la presión y a la izquierda para reducirla. Después de haber fjado la presión optima, bloquee el botón presionándolo hacía abajo (fig. 7). En los reductores de presión sin manómetro, la presión de calibrado se visualiza en la escala graduada colocada en el cuerpo del propio reductor.

En los reductores de presión provistos de manómetro, la presión de calibrado se visualiza en el manómetro.

ADVERTENCIA: algunos reguladores de presión no tienen el sistema "push to lock", por lo tantoISTA con girar la llave para regular la presión.

PARADA DEL COMPRESOR

Gire o pulse el interruptor/boton a la posicion 0 (segun el tipo de presostato del compresor). NO apague la unidad
desconectandola de la red o tirando del cable.

MANTENIMIENTO

Antes de executarrialmente en el compresor,aseguesede losiguiente:

  • El interruptor general de linea está en la posicion "0".
  • El presostato y los interruptores de launidad de control estáan desconectados, posicón "0".
  • El deposito de aire no Tiene presión.

Es aconsejable cambiar el elemento filtrante al menos una vez al ano si el comprisor trabaja en un ambiente limpio, y con mayor fecuencia si el ambiente en donde esta instalado el comprisor es polvoriento (fig. 8).

La condensation del deposito deben drenarse al menos una vez a la semana abriendo el tapón de trenaje (fig. 9) que hay debajo del deposito. Tenga cuidado: atencion si hay aire comprimido bajo de la bombona, el agua podra salir con mucho empuje. La presion recomendada es de 1-2 bares como maximo.

  1. Compruebe que el compresor este "Apagado".
  2. Sujetando del asa, incline el compresor hacía la valvula de drenaje para situarla bajo del deposito.
  3. Gire la valvula de drenaje paraAbrirla.
  4. Mantenga el compresor inclinado hasta que haya desaparecido toda la humedad.

El condensado del comprisor lubricado con aceite no debe descargarse en el alcantarillado oVERTO al medioambiente porque contiene aceite.

CABBIOS DE ACEITE - LLENADO DE ACEITE (C24 / C24-U110 / C50 / PS20 / PS20-U110)

El compresor se suministra con aceite sintético "SAE 40".

Dentro de las primeras 100 horas, es aconsejable carrierscompletamente el aceite de la bomba.

Desenosque el tapón de descarga aceite en la tapa del carter, hacer fluir todo el aceite y vuelva a enroscar la tapa (fig. 10). Introduzca el aceite por el orificio superior de la tapa del carter (fig. 11) hasta alcanzar el nivel indicado en la varilla (fig. 3).

Una vez a la hora: compruebe el nivel de aceite del elemento de bombeo (fig. 3) y mire si necesita rellenarlo. Para uses a temperatura ambiente de -5^ a +40^ , use aceite sintetico "SAE 40". La ventaja de este aceite es que no pierde suscharacteristicas ni en invierno ni en verano. No tire el aceite uso por el desagüe ni lo vierta en el medio ambiente.

PARA EL CAMBIO DEL ACEITE, SEGUIR LA TABLA

Pérdidas de aire por la valvula colocada bajo del presostato

Este inveniente se produce por una mala estanqueidad de la valvula de retencion. Intervirid de la seguiente manera:

  • Descargue Completely la presión del deposito

Desenrosque la cabeza hexagonal de la valvula.

Limpie cuidadosamente el platillo de goma y su alojamento.

Vuelva a montar las piezas correctamente.

Pérdidas de aire

Pueden depender de una estanqueidad defectuosa dealgun empalme: controlos los empalmes, mojandolos con agua jabonosa.

El compresor no se pone en marcha

Si el compresor Tiene dificultad en ponerse en marcha, compruebe lo seguiente:

Que la tension de red corresponda a las caracteristicas nominales (fig. 5)

Que no seutilicencablesde extensionde secciono longitudinadecuados

Que el ambiente de trabajo no sea demasiado frío (inferior a 0^ )

Que haya aceite en el carter para garantizar la lubricacion

Que no se haya producido un corte en la red electrica (toma bien conectada, magnetotérmico, fusibles en buena条件下), (condiciones).

El compresor no se para

  • Si el compresor no se para al alcancar la presión Tmaxima, entrada en función la valvula de seguridad del deposito. Para reparar la valvula, contacte con el Servicio técnico autorizado más cercano.

IMPORTANT

  • No desenosque en ningún casorialquier conexión con el depóstito bajo presión
    Compruebe sempre que el deposito no Tiene presión.
    Está prohibido efectuar orificios, soldadas o deformar intencionalmente el deposito de aire comprido.
    No executable operaciones en el comprisor sin haber desconectado previamente el enchufe de la toma de corriente.
    La temperatura ambiente de funcionaamento es: de 0^ a +35^ .
    No dirija chorros de agua o liquidos inflamables hacía el compresor.
    No apoye objetos inflamables circa del compresor.
    Durante las paradas, lleve el presostato a la posicion "0" (OFF) (apagado).
    No dirija jamás elchorro de aire hacía personas o animales
  • No transporte el compresor con el deposto presurizzato. -Tenga cuidado, ya que las partes del compresor tales como cabeza y tubos de suministro peuvent alcantar temperatas elevadas. No toque these components para prevenir quemaduras
    Transporte el compresor levantandolo o tirandolo de las empuanadas o mangos
    Mantenga a niños y animales lejos del area de funcionajo de laquina.
  • Si se utilizes el compresor para pintar: a) No trabajo en ambientes cerrados o cerca de llamas libres; b) Asegúrese de que el ambiente en donde trabajo esté dotado de un adecuado recambio de aire; c) Utilice una máscara para proteger la nariz y Boca. Consulte el manual de la herramienta / accesorio y siga las normas de seguridad.
  • Si el cable de alimentacion o el enchufe está danados, no utilize el comprsor y dirijase a un Servicio专业技术 autorizzato para embarlos por componentes originales.
  • Si se coloca en un estante o en una superficie más alta que el piso, el compresor se debe fjar para prevenir una eventual caía durante su funciona.
    No coloque objetos y ni las manos dentro de la rejilla de proteccion para prevenir daños fisicos y al compresor.
    No utilizer el compresor como objeto contundente hacce personas, cosas o animales para evitar daños graves.
    Despues de haber utilisé el comprisor, desconecte siempre el enchufe de la toma de corriente.

COMPRESORES ELECTRICOS

Para el mercado europeo los depuestos de los comprases estan fabricados segun la Direcva 2009/105/EC. Para el mercado europeo los comprases estan fabricados segun la Direcva 2006/42/EC.

Nivel sonoro medido en campo libre a 4 m de distancia, a maior presion de trabajo:

Modelo MRC6 C24 C24-U110 C50 RC-10 RC-10-U110 PS20 PS20-U110
Volumen del depóstito (Ltr) 6 24 24 50 10 10 2020
Potencia / Kilovatios max. 1.5 / 1.1 2.5 / 1.8 25 / 1.8 2.5 / 1.820 / 1.5 2.0 / 1.52.5 / 1.8 2.5 / 1.8
Potencia / Kilovatios a potencia de trabajo1.5 / 1.12.2 / 1.62.2 / 1.62.2 / 1.61.85 / 1.41.85 / 1.42.3 / 1.72.3 / 1.7
Amperos a potencia de trabajo5.57.5147.566815
Tipo de bombaSin aceiteLubricado con aceiteLubricado con aceiteLubricado con aceiteSin aceiteSin aceiteLubricado con aceiteLubricado con aceite
Lwa dB(A) @ 4m96.094.094.094.097.097.096.096.0
Lp dB(A)@ 4m74.072.072.071.275.575.574.874.8
Presión de trabajoamaxima8 / 11610 / 14510 / 14510 / 14510 / 14510 / 14510 / 14510 / 145
Volumen de aire en (Ltr/Min / CFM) 170 / 6.0233 / 8.2 233 / 82 233 / 8.2 216 /7.6 216 / 7.6 240 /8.5 196 / 6.9
Volumen de aire en ( (Ltr/Min / CFM) @ 7 Bar)75 108100108 8282 138100
Volt230v230v110v230v230v110v230v110v
Peso (Kgs)10.525 25 3618 18 35 35
  • Para un buena configuracion de laquina con carga maxima continua a la maxima presion de trabajo, asegurar de que la temperatura del ambiente de trabajo en un lugar cerrado no supere los +25^
  • Le recomendamos utiliser el compresor con un a un maximo del 70% durante una hora conarga maxima; este permite un Buen configuraciono del aparato a large plazo.

ESTOS COMPRESORES NO HAN SIDO DISEÑADOS PARA UN USO CONTINUO. SOLO DEBEN USARSE PARA APLICACIONES EN LAS QUE EL USO NO SUPERE EL 25% DEL MAXIMO DURANTE UNA HORA.

ALMACENAMIENTO DEL COMPRESOR EMBALADO Y DESEMBALADO

Durante todo el tiempo que no se use el compresor, antes de desembalarlo, hay que almacenarlo en un lugar seco con una temperatura comprehensa entre +5^ y +45^ y en una posicion que evite el contacto con laccion de los agentes atmosféricos. Durante todo el periodo que el compresor permanece inactivo afterwards de haber sido desembalado, cuando espera ser puesto en functionamento o bajo a interruptions de produccion hay que protegerlo con lonas para evaporar que el polvo se deposite sobre los componentes. Si el compresor permanece inactivo durante un长大o periodo es requisite configurar el aceite y controlar su functionamento.

CONEXIONES NEUMATICAS

Utilizar siempre tubos neumáticos para aire comprimido que tenganunascharacteristicadespresiónmaximaadecuadasalas del compresor.No intente repar el tubo si está defectuoso.

NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE REALIZAR CUALQUIER MODIFICACION SIN AVISO PREVIO SI FUERA NECESARIO.

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Stanley Bostitch

Modelo : MRC6E

Categoría : Compresor