GEPM 48 SHW E Li - Cortadora de césped EINHELL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato GEPM 48 SHW E Li EINHELL en formato PDF.
| Especificaciones técnicas | Descripción |
|---|---|
| Tipo de motor | Motor de gasolina de 4 tiempos |
| Ancho de corte | 48 cm |
| Altura de corte | Ajustable de 25 a 75 mm |
| Capacidad del tanque | 1,2 L |
| Peso | Aproximadamente 31 kg |
| Funcionalidad de mulching | Sí |
| Tipo de arranque | Arranque por tracción |
| Superficie recomendada | Hasta 1.200 m² |
| Uso | Ideal para jardines de tamaño mediano a grande |
| Mantenimiento | Cambiar el aceite regularmente, limpiar el filtro de aire |
| Seguridad | Equipado con un sistema de seguridad para evitar arranques accidentales |
| Información general | Garantía de 2 años, repuestos disponibles |
Preguntas frecuentes - GEPM 48 SHW E Li EINHELL
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GEPM 48 SHW E Li - EINHELL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GEPM 48 SHW E Li de la marca EINHELL.
MANUAL DE USUARIO GEPM 48 SHW E Li EINHELL
Índice de contenidos
1. Instrucciones de seguridad
2. Descripción del aparato y volumen de entrega
4. Características técnicas
5. Antes de la puesta en marcha
7. Limpieza, mantenimiento, almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto
8. Eliminación y reciclaje
9. Plan para localización de averías
10. Indicación cargador
Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- tencias de seguridad. Guardar esta información cuidadosamente para poder consultarla en cual- quier momento. En caso de entregar el aparato a terceras personas, será preciso entregarles, asimismo, el manual de instrucciones/advertenci- as de seguridad. No nos hacemos responsables de accidentes o daños provocados por no tener en cuenta este manual y las instrucciones de seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Encontrará las instrucciones de seguridad corres- pondientes en el prospecto adjunto. Peligro! Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones. El incumplimiento de dichas inst- rucciones e indicaciones puede provocar descar- gas, incendios y/o daños graves. Guarde todas las instrucciones de seguridad e indicacio- nes para posibles consultas posteriores. Explicación de los símbolos que aparecen sobre el aparato (fi g. 18):
1) Leer el manual de instrucciones
2) ¡Aviso! Peligro por piezas que pueden salir
despedidas. Mantener la distancia de seguri- dad.
3) ¡Peligro con las cuchillas afi ladas! - Antes de
realizar el mantenimiento quitar el enchufe de la bujía de encendido
4) Antes de la puesta en marcha, llenar de acei-
5) ¡Cuidado! Llevar casco, protección para los
oídos y gafas protectoras
6) Nivel de potencia acústica garantizada.
7) ¡Cuidado! Piezas calientes. Mantenerse ale-
8) Repostar solo con el motor apagado.
9) Peligro de heridas por cortes. ¡Atención! Las
10) Proceso de arranque
11) Palanca de arranque y paro del motor (I= Mo-
tor encendido; 0= Motor apagado)
12) Palanca de maniobra (palanca de embrague)
13) Vaciar el depósito antes de poner el corta-
césped en la posición de limpieza.
14) No exponer el aparato a la lluvia.
2. Descripción del aparato y
2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-17)
1a. Palanca ON/OFF del motor (freno del motor) 1b. Palanca de maniobra (palanca de embrague)
2. Bomba de combustible (inyector)
3a. Arco de empuje inferior 3b. Arco de empuje superior 3c. Perforación para portacable 3d. Portacable 4a. Bolsa de recogida 4b. Adaptador para sustancia orgánica 4c. Indicador de llenado 4d. Compuerta de expulsión lateral 4e. Adaptador de expulsión lateral 5a. Compuerta de expulsión 5b. Cubierta para la correa trapezoidal
6. Tapón del depósito
7. Tornillo para el llenado de aceite
8. Ajuste de altura de corte
9. Cable de arranque
10. Botón de arranque
13. Llave de bujía de encendido
13a. 2 tornillos 13b. 2 arandelas pequeñas 13c. 2 tuercas
16. Enchufe de seguridad
18. Dispositivo de retención
19. Conexión tubo de goma
2.2 Volumen de entrega
Sirviéndose de la descripción del volumen de entrega, comprobar que el artículo esté completo. Si faltase alguna pieza, dirigirse a nuestro Ser- vice Center o a la tienda especializada más cer- cana en un plazo máximo de 5 días laborales tras la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se encuentran al fi nal del manual.
Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente el aparato.
Retirar el material de embalaje, así como los dispositivos de seguridad del embalaje y para Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 134Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 134 12.10.2017 12:53:4612.10.2017 12:53:46E
el transporte (si existen).
Comprobar que el volumen de entrega esté completo.
Comprobar que el aparato y los accesorios no presenten daños ocasionados durante el transporte.
Si es posible, almacenar el embalaje hasta que transcurra el periodo de garantía. Peligro! ¡El aparato y el material de embalaje no son un juguete! ¡No permitir que los niños jue- guen con bolsas de plástico, láminas y pie- zas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfi xia!
Cortacésped con motor de gasolina
Adaptador para sustancia orgánica
Adaptador de expulsión lateral
3 pinzas sujetacables
Llave de bujía de encendido
Arco de empuje inferior
Arco de empuje superior
2 arandelas pequeñas
Enchufe de seguridad
Manual de servicio para gasolina
Instrucciones de seguridad
Este aparato sólo debe emplearse en aquellos casos para los que se ha destinado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso in- adecuado, el fabricante no se hace responsable de daños o lesiones de cualquier tipo; el respon- sable es el usuario u operario de la máquina. El cortacésped de gasolina de empuje está indi- cado para ser utilizado en jardines privados. Se defi ne como cortacésped para el uso privado todo aquel cortacésped cuyo empleo a lo largo del año no supere, por lo regular, las 50 horas de servicio, estando indicado su uso mayoritaria- mente para el cuidado de superfi cies de césped que no formen parte de instalaciones públicas, parques, polideportivos, así como zonas agríco- las o forestales. Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se utilice el aparato en zonas industria- les, comerciales o talleres, así como actividades similares. La observancia de las instrucciones de uso espe- cifi cadas por el fabricante constituye un requisito indispensable para manejar el cortacésped de forma adecuada. Este manual contiene también instrucciones de uso, mantenimiento y de cuida- do. ¡Aviso! Para evitar que el operario sufra heridas corporales, el cortacésped no se podrá utilizar para realizar los siguientes trabajos: para cortar arbustos, setos y matorrales, para cortar y triturar plantas trepadoras o césped en azoteas o ter- razas, para limpiar (por aspiración) aceras, evi- tando asimismo emplearlo como trituradora para desmenuzar ramas de árbol o setos. Además, el cortacésped no debe usarse como azada para allanar irregularidades en el suelo como, por ejemplo, los montículos de tierra hechos por los topos. Por motivos de seguridad el cortacésped no pue- de ser utilizado como unidad motriz para otras herramientas o juegos de herramientas de cual- quier otro tipo.
4. Características técnicas
Peligro! Ruido y vibración Nivel de presión acústica L
.......................................2,05 dB Nivel de potencia acústica garantizada ...... 96 dB Valor de emisión de vibraciones a
Imprecisión K = 1,5 m/s
GE-PM 53 S HW-E Li Tipo de motor: ..... Motor de cuatro tiempos de un ................................................... cilindro 173 ccm Potencia máx. del motor: .......................... 2,8 kW Velocidad de trabajo: ................2850 ± 100 r.p.m. Combustible: ......................................... Gasolina Volumen del depósito: ........................ aprox. 1,6 l Aceite de motor: ...................aprox. 0,6 l / 10W30 Bujía de encendido: .................................F7RTC Distancia entre los electrodos: ......... 0,7±0,1 mm Ajuste de altura de corte: ..... central (25-70 mm) Anchura de corte: ................................... 530 mm Peso: ........................................................44,1 kg Peligro! Ruido y vibración Nivel de presión acústica L
.......................................1,93 dB Nivel de potencia acústica garantizada ......98 dB Valor de emisión de vibraciones a
Imprecisión K = 1,5 m/s
Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Evitar trabajar durante mucho tiempo debido al fuerte ruido y a la generación de vibraciones. ¡Reducir la emisión de ruido y las vibracio- nes al mínimo!
Emplear sólo aparatos en perfecto estado.
Realizar el mantenimiento del aparato y limpi- arlo con regularidad.
Adaptar el modo de trabajo al aparato.
No sobrecargar el aparato.
En caso necesario dejar que se compruebe el aparato.
Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- do. Cuidado! Riesgos residuales Incluso si esta herramienta se utiliza adecua- damente, siempre existen riesgos residuales. En función de la estructura y del diseño de esta herramienta eléctrica pueden producir- se los siguientes riesgos:
1. Lesiones auditivas en caso de que no se utili-
ce una protección para los oídos adecuada.
2. Daños a la salud derivados de las vibracio-
nes de las manos y los brazos si el aparato se utiliza durante un largo periodo tiempo, no se sujeta del modo correcto o si no se realiza un mantenimiento adecuado.
5. Antes de la puesta en marcha
5.1 Montaje y componentes
Algunas piezas del suministro vienen desmonta- das. El montaje es sencillo, siempre y cuando se observen las siguientes instrucciones. ¡Advertencia! Durante el montaje y para trabajos de mantenimiento se necesitan las siguientes herramientas adicionales, que no se incluyen en el volumen de entrega:
una bandeja de recogida de aceite plana (para el cambio de aceite)
un bidón de gasolina
un embudo (adecuado para el tubo de ali- mentación de gasolina del tanque)
bayetas domésticas (para limpiar el aceite / restos de gasolina; a eliminar en la gasoli- nera)
una bomba de succión de gasolina (de plásti- co, disponible en las tiendas especializadas)
una aceitera con bomba manual (disponible en tiendas especializadas)
1. Montar el arco de empuje (pos. 3) como se
muestra en la fi g. 3a-3b. En función de la al- tura deseada para la empuñadura, elegir una de las perforaciones (fi g. 3a/pos. A) para la fi jación. Importante: ¡Ajustar la misma altura en los dos lados!
2. Montar el panel combi Power-X (pos. 15) con
los tornillos suministrados como se muestra en la fi g 3c y 3d.
3. Colocar la empuñadura del cable de ar-
ranque (pos. 9) en el gancho previsto para ello según se muestra en la fi gura 1.
4. Fijar los cables metálicos con la correspon-
diente pinza sujetacables (pos. 10a y 10b) en el arco de empuje como se muestra en la fi g. 3e.
5. Elevar la compuerta de expulsión (Pos. 5a)
con una mano y colgar la bolsa de recogida de césped (pos. 4a) como se muestra en la fi g. 4a. Montar la batería (fi g. 17) y el enchufe de seguri- dad (pos. 16) como se muestra en la fi g. 3f.
5.2 Ajuste de la altura de corte
¡Advertencia! El ajuste de la altura de corte debe efectuarse únicamente tras haber apa- gado el motor.
El ajuste de la altura de corte se efectúa de manera centralizada mediante la palanca de ajuste de altura de corte (fig. 7/ pos. 8). Se pueden ajustar varias alturas de corte.
Activar la palanca de ajuste y ponerla en la posición deseada. Dejar que la palanca se enclave.
5.3 Cargar la batería LI (fi g. 3f / 16)
¡Atención! El cargador solo se puede emplear para baterías de iones de litio de la serie Power-X-Change! Power-X-Change
18 V, 1,5 Ah, 5 células de iones de litio
18 V, 2,0 Ah, 5 células de iones de litio
18 V, 3,0 Ah, 10 células de iones de litio
18 V, 4,0 Ah, 10 células de iones de litio
18 V, 5,2 Ah, 10 células de iones de litio La batería está protegida contra una descarga total. Un circuito de protección integrado descon- ecta el aparato de forma automática cuando la batería está descargada. Aviso: Dejar de pulsar el interruptor ON/OFF cu- ando el circuito de protección haya desconectado el aparato. Podría dañar la batería.
1. Sacar la batería de la empuñadura presio-
nando hacia abajo el dispositivo de retención (18).
2. Comprobar que la tensión de red coincida
con la especifi cada en la placa de identifi - cación del aparato. Conectar el enchufe del cargador (11) a la toma de corriente. El LED verde empieza a parpadear.
3. Colocar la batería en el cargador.
El apartado 10 (indicación cargador) incluye una tabla con los signifi cados de las indicaciones LED del cargador. En caso de que no sea posible cargar la batería, comprobar que
exista tensión de red en la toma de corriente.
exista buen contacto entre los contactos de carga del cargador. En caso de que todavía no fuera posible cargar la batería, rogamos enviar
el cargador y el adaptador de carga
y la batería a nuestro servicio de asistencia técnica. Recargar siempre a tiempo la batería LI para pro- curar que dure lo máximo posible. También será imprescindible recargarla en cuanto se detecte que disminuye el rendimiento del aparato. Indicador de capacidad de la batería (fi g. 3f) Pulsar en el interruptor para indicar la capacidad de batería (fi g. 3f/pos. A). El indicador de capaci- dad de batería (fi g. 3f/pos. B) le indica el estado de carga de la batería sirviéndose de 3 LED. Si los 3 LED están iluminados: La batería está completamente cargada. Si están iluminados 1 o 2 LED: La batería dispone de sufi ciente carga residual. Si 1 LED p arpadea: La batería está vacía, es preciso cargarla. Si todos los LED parpadean: La batería está muy descargada y defectuosa. Está prohibido emplear y cargar una batería de- fectuosa. Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 137Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 137 12.10.2017 12:53:4712.10.2017 12:53:47E
¡Advertencia! El motor se suministra sin combustible. An- tes de la puesta en marcha, es imprescindib- le llenar de aceite y gasolina.
1. Compruebe el nivel de aceite (véase 7.2.1).
2. A la hora de añadir gasolina, utilizar un em-
budo y una cubeta de medida. Asegurarse de que la gasolina esté limpia. Aviso: Para repostar, utilizar siempre una lata de gasolina de seguridad. No fumar a la hora de rellenar el depósito. Antes de repostar, apagar el motor y dejarlo enfriar durante unos minutos.
3. Asegurarse de que el cable de encendido
esté conectado a la bujía de encendido. Comprobación de seguridad palanca de ar- ranque/paro del motor Para evitar un arranque inesperado del cortacés- ped, así como para garantizar una detención rápi- da del motor y la cuchilla en caso de peligro, éste debe equiparse con una palanca de arranque/ paro del motor (fi g. 5a/pos. 1a). Ésta debe acti- varse (fi g. 5b) antes de arrancar el cortacésped. Al soltar la palanca de arranque/paro del motor debe volver a la posición inicial (fi g. 5a). Antes de arrancar el motor debería realizar este proceso algunas veces para asegurarse de que la palanca y los cables metálicos funcionan cor- rectamente. Repita este test de nuevo con el motor arrancado. Tras soltar la palanca de arranque/paro del motor, el motor debe detenerse en pocos segundos. Si no es este el caso, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. ¡Peligro!: La cuchilla empieza a girar tan pronto como se arranque el motor.
6.1 Arranque del motor
6.1.1 Arranque con el estárter electrónico
1. Asegurarse de que el cable de encendido
esté conectado a la bujía de encendido. Ase- gurarse de que el enchufe de seguridad (fi g. 3f/pos. 16) esté montado en el panel combi Power-X.
2. Pulsar 3 veces la bomba de combustible (iny-
ector) (fi g. 6/pos. 2). Si el motor está caliente, se puede omitir este punto.
3. Mantenerse detrás del cortacésped. Pulsar la
palanca de arranque/paro del motor (fi g. 5b) con una mano. La otra mano se encuentra en el botón de arranque (fi g. 1/pos. 10).
4. Arrancar el motor pulsando el botón de ar-
ranque. En cuanto el motor esté en marcha soltar el botón de arranque. Si se vuelve a pulsar el botón de arranque mientras el motor está en marcha se podría dañar el sistema de arranque. Advertencia! En caso de que haga frío, es necesario repetir el proceso de puesta en marcha varias veces.
6.1.2 Arranque con el estárter reversible
1. Asegurarse de que el cable de encendido
esté conectado a la bujía de encendido.
2. Pulsar 3 veces la bomba de combustible
(inyector) (fi g. 6/pos. 2). Estando el motor cali- ente se puede omitir este punto.
3. Mantenerse detrás del cortacésped. Active la
palanca de arranque/paro del motor (fi g. 5b) con una mano. La otra mano debe estar en la palanca de puesta en marcha.
4. Arrancar el motor con el estárter reversible
(fi g. 1/pos. 9). Para ello, sacar la empuñadura unos 10-15 cm (hasta notar una cierta resis- tencia), después dar un tirón con fuerza. Si no arranca el motor, tirar de nuevo de la em- puñadura. ¡Advertencia! No permitir que el cable re- bote. ¡Advertencia! En caso de que haga frío, es necesario repetir el proceso de puesta en marcha varias veces. Accionamiento de avance Palanca de maniobra/palanca de embrague (fi g. 5a/pos. 1b): Al activarla (fi g. 5c), se cierra el acoplamiento para el accionamiento de avance y el cortacés- ped empieza a desplazarse con el motor en marcha. Para detener el cortacésped, soltar la palanca de maniobra a tiempo. Practicar el des- plazamiento y detención antes de cortar el cés- ped por primera vez para acostumbrarse a ello. Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 138Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 138 12.10.2017 12:53:4712.10.2017 12:53:47E
6.2 Instrucciones para cortar el césped de
manera adecuada ¡Peligro! No abrir nunca la compuerta del expulsor cu- ando se esté vaciando el dispositivo colector y el motor esté todavía funcionando. Cuando la cuchilla se encuentre en funcionamiento podría causar daños. Sujetar siempre con cuidado la compuerta del expulsor y la bolsa de recogida de cés- ped. Antes de sacar algún componente, apa- gar el motor. Apague el motor antes de cualquier trabajo de ajuste, mantenimiento y reparación y esperar hasta que la cuchilla deje de girar. Extraer de la toma de corriente el enchufe de la bujía de encendido. Cortar el césped El motor se ha concebido para la velocidad de corte adecuada para el césped, y para la salida de césped en la bolsa de recogida y para una larga duración de vida del mismo. Cortar el césped empleando únicamente cuchil- las afi ladas y en perfecto estado con el fi n de que los tallos no se deshilachen, provocando así un amarillamiento del césped. Para conseguir un corte limpio del césped es necesario que los recorridos del cortacésped sean lo más rectos posible. Dichos recorridos deben superponerse entre sí algunos centímetros para que no quede ninguna banda de césped sin cortar. Mantener limpia la parte inferior del chasis del cortacésped, eliminando totalmente los residuos de césped acumulados. Los residuos acumula- dos difi cultan el proceso de puesta en marcha, menoscabando calidad de corte y la expulsión de césped. En las pendientes, es necesario que el recorrido de corte se efectúe de forma transversal a la pendiente. El cortacésped no puede resbalar si se halla en posición oblicua hacia arriba. Selec- cionar la altura de corte correspondiente a la lon- gitud real del césped. Pase el cortacésped varias veces de tal manera que cada vez que lo pase corte un máximo de 4 cm de césped. Antes de efectuar un control de la cuchilla, es ne- cesario apagar el motor. Tener siempre en cuenta que, una vez apagado el motor, la cuchilla sigue girando por inercia durante algunos segundos. No intentar jamás parar la cuchilla. Comprobar con regularidad si la cuchilla se halla bien sujeta, en buen estado y bien afi lada. Si no lo está, afi - larla o sustituirla. En caso de que la cuchilla en movimiento tropiece con algún objeto, parar el cortacésped y esperar hasta que la cuchilla se detenga por completo. A continuación, controlar el estado de la cuchilla y del soporte de la cuchil- la. En caso de que esté dañada, cambiarla. Mullido (fi g. 4b) Para cubrir el suelo con sustancias orgánicas, primero se tritura el material cortado en el chasis cerrado del cortacésped y, a continuación, se distribuye por el césped. Así no es necesario re- coger ni eliminar el césped cortado. Realizar este proceso solo sobre césped muy corto. Para utilizar esta función, descolgar la bolsa de recogida e introducir el adaptador para sustancia orgánica (fi g. 4b) en el orifi cio de expulsión. Cer- rar a continuación la compuerta de expulsión. Expulsión lateral (fi g. 4b/4c) Para utilizar la expulsión lateral, es preciso tener montado el adaptador para sustancia orgánica (pos. 4b). Colgar el adaptador de expulsión lateral (fi g. 4c/pos. 4e) según se muestra en la fi gura 4c. Expulsión trasera (fi g. 4d) Para emplear la expulsión trasera, la compuerta de expulsión (fi g. 4d/pos. 5a) tiene que estar ligeramente abierta. Bloquearla con la palanca de bloqueo (fi g. 4d/pos. A). Abrir la palanca de bloqueo e introducir el piel en la hendidura pre- vista para ello (fi g. 4d/pos. B). Para emplear la expulsión trasera, el adaptador para sustancias orgánicas no debe de estar montado (pos. 4b).
6.3 Desconectar el motor
Para apagar el motor, soltar la palanca ON/ OFF del motor (fi g. 5a/pos. 1a). Extraer el en- chufe de la bujía de encendido para evitar que el motor arranque. Comprobar el cable del freno del motor antes de volver a arrancar. Comprobar que el cable esté montado correctamente. En caso de que dicho cable esté doblado o presente daños, cambiarlo. Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 139Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 139 12.10.2017 12:53:4712.10.2017 12:53:47E
6.4 Cómo vaciar la bolsa de recogida de cés-
ped Si la bolsa de recogida está llena, el caudal de aire se reduce y el indicador de llenado (4c) se halla pegado a la bolsa de recogida (fi g. 15). Vaci- ar la bolsa de recogida y limpiar el expulsor. ¡Peligro! Antes de extraer la bolsa de recogi- da, es necesario apagar el motor y esperar a que la herramienta de corte esté parada por completo. Para extraer la bolsa de recogida, levantar la compuerta de expulsión con una mano y, con la otra, sacar la bolsa sujetándola por el asa de transporte (fi g. 4a). De acuerdo con la normativa relativa a seguridad, la compuerta de expulsión se cierra de golpe una vez extraída la bolsa de recogida, obturando así el orifi cio posterior de expulsión. En caso de que queden restos de césped en el orifi cio, es nece- sario retirar el cortacésped aprox. 1 m, con el fi n de facilitar el arranque del motor. No eliminar con la mano o los pies los restos de césped que se encuentren adheridos al chasis y en la herramienta de trabajo, utilizar siempre un objeto adecuado, por ejemplo, cepillos o esco- billas. Para poder recoger bien el césped, después del uso es preciso limpiar el interior de la bolsa de recogida y, en especial, el interior de la rejilla de ventilación. Colocar la bolsa de recogida únicamente cuando se haya desconectado el motor y las cuchillas se hayan detenido por completo. Levantar con una mano la compuerta de expulsi- ón, mientras sostiene con la otra mano el asa de la bolsa de recogida y la cuelga desde arriba.
7. Limpieza, mantenimiento,
almacenamiento, transporte y pedido de piezas de repuesto Peligro! Cuando el motor esté en marcha, no tocar ni tra- bajar nunca en piezas conductoras de corriente del sistema de encendido. Antes de todos los tra- bajos de mantenimiento y cuidado desenchufar la bujía de encendido. No realizar nunca trabajos cuando el motor se encuentre en marcha. Aquel- los trabajos que no se encuentren descritos en el presente manual de instrucciones deberán ser llevados a cabo en un taller especializado.
7.1.1 Limpieza en la posición de limpieza
vertical Limpiar bien el cortacésped tras cada uso, espe- cialmente la parte inferior y el alojamiento de las cuchillas. Aviso: antes de inclinar el cortacésped para po- nerlo en la posición de limpieza en vertical, vaciar completamente el depósito de combustible con una bomba de extracción de gasolina. No inclinar el cortacésped más de 90 grados. Limpieza de posición vertical (fi g. 13a/13b) ¡Atención! Antes de poner el cortacésped en la posición de limpieza en vertical, apagar el motor y desenchufar la bujía de encendido. ¡Atención! Colocar el cortacésped solo sobre una base fi ja y plana.
1. Abrir las tuercas de estrella (pos. 12c)
2. Desencajar el arco de empuje inferior y abrir-
3. Poner el cortacésped en la posición de lim-
pieza vertical (fi g.13b).
4. Limpiar la parte de abajo del cortacésped
con el rascador (fi g. 2/pos.14). ¡Aviso! ¡Cuchillas afi ladas! Llevar guantes para limpiar el cortacésped. Se recomienda eliminar la suciedad y el césped justo después de cortarlo. Los restos de césped y la suciedad secos pueden repercutir negati- vamente en el funcionamiento del cortacésped. Controlar que el canal de expulsión se encuentre libre de restos de césped, en caso necesario, eliminarlos. No limpiar nunca el cortacésped con una limpiadora a alta presión. El motor debe per- manecer seco. No utilizar productos de limpieza agresivos, como productos de limpieza en frío o bencina de lavado. ¡Aviso!
Dejar el cortacésped en la posición de lim- pieza (en vertical) solo el tiempo que sea estrictamente necesario puesto que en esta posición el riesgo de sufrir lesiones es mayor.
No dejar el cortacésped sin vigilancia.
7.1.2 Limpieza automática de la carcasa del
cortacésped a través de conexión de manguera (fi g. 10/pos. 14) La carcasa del cortacésped está dotada de una conexión de manguera (pos. 14) (adecuada para los acoplamientos de manguera para jardín con- vencionales). Limpiar bien el cortacésped tras cada uso. ¡Advertencia! Parar el motor antes de realizar trabajos en el cortacésped. Peligro de accidente por piezas giratorias. Mantener la compuerta de expulsión (pos. 5a) cerrada durante el proceso de limpieza. Peligro de lesión por piezas que pueden salir despedi- das.
1. Para ello, colocar el cortacésped sobre una
base fi ja y plana. El cortacésped debe encon- trarse sobre las 4 ruedas, como durante el funcionamiento. Quitar la bolsa de recogida (pos. 4a), el adaptador para sustancias orgá- nicas (pos. 4b) está desmontado.
2. Conectar la manguera de agua a la conexión
para la manguera (pos. 14).
3. Abrir la llave del agua. El agua fl uye hacia el
interior de la carcasa.
4. Arrancar el motor. Ver el apartado 6.1.
5. La limpieza automática empieza. Las cuchil-
las giratorias hacen que se proyecte desde el interior agua a la carcasa limpiando así la suciedad. Si se emplea regularmente basta con que la limpieza dure de 1 a 2 minutos. Si hay restos de césped secos, recomendamos realizar varios procesos de limpieza. Esperar ent- re los procesos de limpieza algunos minutos para ablandar el césped seco. Aviso: No limpiar nunca el cortacésped con una limpia- dora a alta presión. El motor debe permanecer seco. No utilizar productos de limpieza agresivos, como productos de limpieza en frío o bencina de lavado.
Consultar los intervalos de mantenimiento en el Manual de servicio para gasolina adjunto. Aviso: Los materiales de producción y mante- nimiento contaminados han de ser eliminados a través de una entidad recolectora prevista a tal efecto.
7.2.1 Motor de gasolina
¡Advertencia! No poner nunca el motor en mar- cha sin aceite o con poco aceite. Puede causar daños graves al motor. Control del nivel de aceite Colocar horizontalmente el cortacésped. Desator- nillar la varilla de medición de aceite (fi g. 9a/pos. 7a) girándola hacia la izquierda y limpiarla. Volver a introducirla hasta el tope, no atornillarla. Extraer la varilla de medición y mirar el nivel de aceite en posición horizontal. El nivel de aceite se debe encontrar entre mín. y máx. de la varilla del nivel de aceite (fi g. 9b). Cambio de aceite El cambio de aceite del motor debería efectuarse estando el motor apagado pero todavía caliente.
1. Asegurarse de que la bolsa de recogida esté
2. Vaciar el depósito de la gasolina con una
bomba de succión de gasolina, dejar el motor en marcha hasta que se haya consumido toda la gasolina.
3. Colocar una bandeja de recogida de aceite
junto al cortacésped.
4. Abrir el tornillo para el llenado de aceite (fi g.
7) e inclinar el cortacésped 90° hacia un lado.
5. El aceite caliente sale a través del orifi cio ca-
yendo en la bandeja de recogida de aceite.
6. Una vez se haya vaciado el aceite usado,
volver a poner el cortacésped en la posición correcta.
7. Introducir aceite para motor hasta la marca
superior de la varilla del nivel de aceite.
8. ¡Atención! Para comprobar el nivel de aceite,
no enroscar la varilla del nivel de aceite, sino introducirla solo hasta la rosca.
9. Eliminar el aceite usado conforme a las dis-
posiciones vigentes.
Por motivos de seguridad, dejar que un taller au- torizado se encargue de afi lar, equilibrar y montar la cuchilla. Para obtener un resultado de trabajo óptimo, recomendamos dejar revisar la cuchilla una vez al año. Cambio de la cuchilla (fi g. 8/pos. A) A la hora de cambiar la herramienta de corte, utili- zar exclusivamente piezas de repuesto originales. La identifi cación de la cuchilla debe coincidir con el número indicado en la lista de piezas de repuesto. No montar nunca otra cuchilla. Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 141Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 141 12.10.2017 12:53:4712.10.2017 12:53:47E
Cuchillas dañadas Si, a pesar de todo el cuidado, la cuchilla topa con un objeto, parar el motor de inmediato y ext- raer el enchufe de la bujía de encendido. Inclinar el cortacésped hacia atrás y comprobar que las cuchillas no presenten daños. Si la cu- chilla está dañada o doblada, cambiarla. No en- derezar nunca una cuchilla doblada. No trabajar nunca con una cuchilla doblada o desgastada, puesto que provoca vibraciones y puede dañar el cortacésped. ¡Advertencia! Existe peligro de sufrir lesiones cuando se trabaje con una cuchilla dañada.
7.2.3 Ejes y cubos de rueda
Los ejes y cubos de rueda deberían engrasarse una vez por temporada. Para ello, retirar los cubrerruedas con un destor- nillador y soltar los tornillos de fi jación de las ruedas.
7.2.4. Cuidado y ajuste de los cables
Engrasar regularmente los cables metálicos y comprobar que funcionen sin problemas.
7.2.5. Mantenimiento del fi ltro de aire (fi g.
10a/10b) Los fi ltros de aire sucios aminoran la potencia del motor puesto que la alimentación de aire al car- burador es insufi ciente. Cuando el contenido de polvo en el aire sea elevado, comprobar el fi ltro de aire con mayor asiduidad. No limpiar nunca el fi ltro de aire con gasolina o di- solventes infl amables. Limpiar el fi ltro de aire sólo con aire comprimido o sacudiéndolo.
7.2.6 Mantenimiento de la bujía de encendido
Limpiar la bujía de encendido con un cepillo de hilos de cobre.
1. Extraer de la toma de corriente el enchufe de
la bujía de encendido (fi g. 11/pos. A).
2. Retirar la bujía de encendido con la llave ade-
3. El montaje se realiza siguiendo el mismo or-
den pero a la inversa.
7.2.7 Comprobación de correa trapezoidal
Para comprobar la correa trapezoidal quitar la cubierta de la misma (fi g.12 / pos. 5b).
Una vez realizados trabajos de reparación y man- tenimiento, asegurarse de haber montado cor- rectamente todas las piezas de seguridad y que éstas se encuentren en perfecto estado. Guardar en un sitio alejado de niños y otras per- sonas aquellas piezas que acarreen peligros. ¡Advertencia! Conforme a la ley sobre productos defectuosos, no nos hacemos responsables de los daños causados por una reparación irregular o cuando las piezas de repuesto no sean piezas originales o piezas autorizadas por nosotros. Del mismo modo, no nos hacemos responsables de las reparaciones mal realizadas. Solicite al servicio de asistencia técnica o a un especialista autorizado que lleve a cabo las reparaciones. Lo mismo se aplica a los accesorios.
7.2.9 Tiempos de servicio
Respetar las disposiciones legales vigentes en el lugar correspondiente sobre los tiempos de servicio.
7.3 Instrucciones para guardar el cortacés-
ped ¡Advertencia! No extraer la gasolina en espacios cerrados, en las inmediaciones de fuentes de ignición o mientras se esté fumando. Los vapores del gas pueden provocar explosiones o fuentes de ignición.
1. Vaciar el depósito de gasolina con una bom-
ba de extracción de gasolina.
2. Poner el motor en marcha y dejar que funcio-
ne hasta que la gasolina restante se agote.
3. Cambiar el aceite tras cada temporada.
4. Retirar la bujía de encendido. Con ayuda de
una aceitera, llenar el cilindro con aprox. 20 ml de aceite. Tirar de la palanca de puesta en marcha lentamente de forma que el aceite proteja el interior del cilindro. Atornillar de nu- evo la bujía de encendido.
5. Limpiar las aletas del radiador del cilindro y la
6. Limpiar asimismo todo el aparato para prote-
7. Guardar el aparato en un lugar bien ventilado.
7.4 Cómo preparar el cortacésped para trans-
portarlo ¡Advertencia! No extraer la gasolina en espacios cerrados, en las inmediaciones de fuentes de ignición o mientras se esté fumando. Los vapores del gas pueden provocar explosiones o fuentes de ignición.
1. Vaciar el depósito de gasolina con una bom-
ba de extracción de gasolina.
2. Dejar funcionar el motor hasta que se haya
gastado el resto de la gasolina.
3. Vaciar el aceite del motor estando éste toda-
4. Extraer el enchufe de la bujía de encendido.
5. Limpiar las aletas del radiador del cilindro y la
6. Colgar el cable de arranque en el gancho (fi g.
3b). Afl ojar la unión mostrada en la fi g. 3a la izquierda y derecha del estribo de empuje y plegar el estribo de empuje hacia abajo (fi g. 14). Al plegar, asegurarse de no doblar los cables.
7. Colocar algunas capas de cartón enrollado
entre el arco superior e inferior de empuje y el motor con el fi n de evitar los roces.
8. Asegurar la carga lo sufi ciente para evitar
daños y lesiones por resbalamiento durante el desplazamiento.
7.5 Material de consumo, material de desgas-
te y piezas de recambio La garantía del aparato no se aplica a los ma- teriales de consumo y desgaste y las piezas de recambio como el aceite del motor, la correa trapezoidal, las bujías de encendido, el cartucho del fi ltro de aire, el fi ltro de gasolina, las baterías o las cuchillas.
7.6 Pedido de piezas de recambio:
Al solicitar recambios se indicarán los datos si- guientes:
No. de artículo del aparato
No. de identidad del aparato
No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.isc-gmbh.info
8. Eliminación y reciclaje
El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico. Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la basura doméstica. Para su eliminación adecu- ada, el aparato debe entregarse a una entidad recolectora prevista para ello. En caso de no conocer ninguna, será preciso informarse en el organismo responsable del municipio. Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 143Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 143 12.10.2017 12:53:4712.10.2017 12:53:47E
9. Plan para localización de averías
Advertencia: En primer lugar, antes de efectuar cualquier inspección o ajuste, apagar el motor y extra- er el enchufe de la bujía de encendido. Advertencia: En caso de que el motor haya estado funcionando algunos minutos después de haber efectuado alguna reparación o ajuste en el motor, tenga en cuenta que el tubo de escape y demás componentes están muy calientes. Por este motivo, no tocarlos para evitar quemaduras. Avería Posibles causas Posibles causas El aparato funciona mal y vibra con fuerza - Tornillos sueltos - Fijación de cuchilla suelta - Cuchilla desequilibrada - Comprobar tornillos - Comprobar fi jación de cuchilla - Cambiar cuchilla El motor no funci- ona - La palanca ON/OFF del motor no está pulsada - Posición incorrecta del acelerador (si existe) - Bujía de encendido defectuosa - Depósito de combustible vacío - Bomba de combustible (inyector) no activada (si existe) - Pulsar la palanca ON/OFF del mo- tor - Comprobar ajuste (si existe) - Cambiar bujía de encendido - Rellenar de combustible - Activar bomba de combustible (iny- ector) (si existe) El motor hace ruido - Filtro de aire sucio - Bujía de encendido sucia - Limpiar el fi ltro de aire - Limpiar bujía de encendido El césped se pone amarillo,Corte irre- gular - Cuchilla desafi lada - Altura de corte demasiado baja - Revoluciones demasiado bajas - Afi lar cuchilla - Ajustar altura adecuada - Ajustar el acelerador al máx. (si existe) Expulsión de cés- ped sucia - Revoluciones demasiado bajas - Altura de corte demasiado baja - Cuchilla gastada - Bolsa de recogida atascada - Poner el acelerador al máx. - Ajustar correctamente - Cambiar la cuchilla - Vaciar la bolsa de recogida El arranque no gira - Batería vacía - La batería no está conectada - Enchufe de seguridad no montado - Cargar la batería - Conectar la batería - Montar el enchufe de seguridad Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 144Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 144 12.10.2017 12:53:4712.10.2017 12:53:47E
10. Indicación cargador
Estado de indicación Signifi cado y medida Verde parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Rojo encendido Carga El cargador carga la batería. Verde encendido La batería está cargada y se puede utilizar. (Duración de la carga batería de 1,5 Ah: aprox. 2 h) (Duración de la carga batería de 2,0 Ah: aprox. 2,5 h) (Duración de la carga batería de 3,0 Ah: aprox. 4 h) (Duración de la carga batería de 4,0 Ah: aprox. 5 h) (Duración de la carga batería de 5,2 Ah: aprox. 6 ½ h) Medida: Sacar la batería del cargador. Desconectar el cargador de la red. Rojo parpadea Fallo El proceso de carga ya no es posible. La batería o el cargador está defectuoso. Medida: Está prohibido cargar una batería defectuosa. Sacar la batería del cargador. Rojo y verde parpadean de forma alterna Avería por temperatura La batería está demasiado caliente (p. ej. por radiación solar directa) o demasiado fría (por debajo de 0°
Medida: Sacar la batería y guardarla durante 1 día a temperatura ambiente (aprox. 20° C). Si se vuelve a producir este fallo, la batería está completamente de- scargada y no se debe volver a cargar ni a utilizar. Sacar la batería del cargador.
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje. Alternativa de reciclaje en caso de devolución: El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar ade- cuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que acompañan a los aparatos usados. Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de iSC GmbH. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 146Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 146 12.10.2017 12:53:4712.10.2017 12:53:47E
Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo. Es preciso tener en cuenta, que las siguientes piezas de este producto se someten a desgaste natural o provocado por el uso o que se necesitan las siguientes piezas como materiales de consumo. Categoría Ejemplo Piezas de desgaste* Filtro de aire, cables Bowden, bolsa de recogida, neumáticos, embrague, Batería Material de consumo/Piezas de consumo* Cuchilla Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.isc-gmbh.info. Describa exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas:
¿Ha funcionado el aparato en algún momento o estaba defectuoso desde el principio?
¿Le ha llamado algo la atención antes de surgir el fallo (indicio antes del fallo)?
¿Qué fallo de funcionamiento le parece que presenta el aparato (indicio principal)? Describa ese fallo en el funcionamiento. Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 147Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 147 12.10.2017 12:53:4712.10.2017 12:53:47E
Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autóno- ma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compra- dores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada, según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato. Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de cuidado o mantenimiento. - Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobre- carga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte), uso violento o infl uencias externa (como, p. ej., daños por caídas). - Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o produ- cido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de fi nalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto monta- das. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del apa- rato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi cación puesto que resulta difícil clasifi carlos del modo correspondiente. Si nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un aparato reparado o nuevo de vuelta. Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones. Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 148Anl_GE-PM_53_48_S_HW-E_Li_SPK9.indb 148 12.10.2017 12:53:4812.10.2017 12:53:48RUS
ManualFacil