Lumix G 45175mm f45.6 powerzoom - Lente fotográfica PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Lumix G 45175mm f45.6 powerzoom PANASONIC en formato PDF.
| Características técnicas | Objetivo Panasonic Lumix G 45-175mm f/4.0-5.6 Powerzoom, montura Micro 4/3, rango focal 45-175mm (equivalente a 90-350mm en 35mm), apertura máxima f/4.0-5.6, estabilización de imagen OIS. |
|---|---|
| Uso | Ideal para fotografía de retrato, paisaje y deportes, gracias a su rango focal versátil y zoom motorizado. |
| Mantenimiento y reparación | Limpie regularmente las lentes con un paño suave, evite golpes y condiciones extremas. En caso de problemas, contacte un centro de servicio autorizado Panasonic. |
| Seguridad | Evite la exposición a la humedad y al polvo, no desmonte el objetivo usted mismo para evitar dañar los componentes internos. |
| Información general | Compatible con todas las cámaras Micro 4/3, peso ligero para mayor portabilidad, construcción robusta para uso prolongado. |
Preguntas frecuentes - Lumix G 45175mm f45.6 powerzoom PANASONIC
Preguntas de los usuarios sobre Lumix G 45175mm f45.6 powerzoom PANASONIC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lente fotográfica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Lumix G 45175mm f45.6 powerzoom - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Lumix G 45175mm f45.6 powerzoom de la marca PANASONIC.
MANUAL DE USUARIO Lumix G 45175mm f45.6 powerzoom PANASONIC
Informacion para su seguidad 32
Prevencion contra las averias 34
Accesorios suministrados 35
Unir y quitar el objetivo 35
Nombres y functions de los componentes 37
Precauciones para el uso 39
Busqueda de averias. 40
Especificationes 41
Información para su seguridad
Mantenga la unidad lo más lejos que sea possible de equipos electromagnéticos (como hornos de microondas,Televisores,video juegos, trasmisores radio, lineas de alto voltaje, etc.).
- No utilise laameraURT de Telefonos moviles, ya que lo de hacerlo peut producir ruido que afectarane negativamente a las imagenes y el sonido.
- Si la CAMERA queda afectada negativamente por un equipo electromagnétique ydea de funciona correctamente,apague la CAMERA yquite la bateria y/o el adaptorde CA conectado.Luegowhelminga insertar la bateria y/owhelminga conectar el adaptorde CAyencienda la CAMERA.
El objetivo pueda usarse con una CAMERA digital compatible con el estándar de montaje de objetivos del "Micro Four Thirds™ System".
- No se pueda montar en una CAMERA con estandar de soporte Four Thirds™.
Las figuras de la CAMERA digital en estas instrucciones de functiOnamento muestran la DMC-G3 en concejo de ejempo. - E aspecto y las espécificaciones de los produits descritos en este manual peuvent diferir de los produits reales queusted ha comprado bajo aurrentos suscesivos.
- El logotipo Micro Four Thirds™ y Micro Four Thirds son MARCAS comeciales o MARCAS commerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japón, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros Paises.
- El logotipo Four Thirds™ y Four Thirds son marcas commerciales o marcas commerciales registradas de Olympus Imaging Corporation, en Japon, Estados Unidos, la Unión Europea yotiros paises.
G MICRO SYSTEM es un sistemas de camaradigital con objetivo intercambiable de LUMIXbasado en el estandar Micro Four Thirds System. - Los nombres de los sistemas y produits que se mentionan en estas instrucciones generalmente son MARCAS commerciales registradas o MARCAS commerciales de los fabricantes que desarrollaron el sistema o producto en cuestion.
Información sobre la eliminación para los sistemas de equipos electricos y electrónicos usados (partículares)

La aparciación de este símbolo en un producto y/o en la documentación adjunta indica que los productos electricos y electrónicos usados no deben mezclarse con la basura domestica general.
Para que这些东西 productos se sometan a un processo adecuado de tratamiento, recuperación y reciclaje, llévelos a los+puntos de recogida designados,onde los admitirán sin coste algo. En algunos páises existe también la posibidad de devolverlos productsa su minorista local al comprar un producto nuevo equivalente. Si desecha el producto correctamente, estaré contribuyendo a preservar valiosos recursos y a evaporarrialquier possible efecto negativo en la salute de laspersonas y en el medio ambiente que pudiera producirse del待遇amento inadequado de desechos.Pongase en contacto con su autoridad local para que le informen
detalladamente sobre el punto de recogida asignado más cercano.
De acuerdo con la legislacion nacional, podrjan aplicarse multas por la eliminacion incorrecta de these desechos.
Para entreprises de la Unión Europea
Si deseña desechar equipos electricos y electrónicos, pángase en contacto con su distribuidor o proveedor para que le informe detalladamente.
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este=simbolo solo es valido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, pongase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
Prevencion contra las averias
Atencion del objetivo
- La arena y el polvo pueda darar el objetivo. Cuando usa el objetivo en una playa,onga cuidado de que ni arena ni polvo entra en el interior del objetivo o los terminales, etc.
- Este objetivo no es impermeable. Si caen gotas de agua en el objetivo, limpielo con un paño seco.
No ejerce demasiada presion en el objetivo. - Cuando hay sucidad (agua, aceite, huellas dactilares, etc.) en la superficie del objetivo, laImagen puede salir afectada. Limpie ligeramente con un paño blando y seco antes y después de.tomar las imagenes.
- No meta el soporte del objetivo mirando hacía bajo. Nocede que se ensucien los punto de contacto ①.

Acerca de la condensacion (Empanamento del objetivo)
- La condensacion ocurre cuando se encuesta una diferencia en la temperatura y humedad como se describe abajo. La condensacionuede hacer ensuciar el objetivo y producir hongos y unFuncionamento defectuoso, por lo tanto ponga cuidado en las situaciones a continuacion:
- Cuandoledge la camarera en casa desde el aire libre durante un tiempo frio
- Cuando Ieva la-camera bajo de un coche con aire acondicionado
- Cuando sopla en el objetivo aire frío desde un acondicionador de aire
- En lugares humedos
- Para impeder la condensacion, meta la casa en una Bolsa de plastico para que se acclimate a la temperatura ambiente. Si ocurre condensation, apague la alimentacion y la deje asi durante dos horas. Una vez de que la casa se haya aclimatado a la temperatura ambiente en empanamiento desaparece naturalmente.
Accesorios suministrados
[Controles a realizar cuando va a descambalar la unidad]
Al qitar la unidad de su embalaje, compruebe que se encuentren la unidad principal y los accesos suministrados. Además compruebe el aspecto externo y las functions para verificar que no hayan padecidos daños durante la distribución y el transporte.
Por si enquiryra unrialquier problema,antes de食用 el producto Iame a su commerciente.
Numeros de produits correctos a partir de agosto de 2011. Puede estar sujetos a cambio.
![PANASONIC Lumix G 45175mm f45.6 powerzoom - [Controles a realizar cuando va a descambalar la unidad] - 1](/content/2026/03/437346/images/c6b303864a540dd4660efa8f51f25bb59ac512f8296beb9a887fe866fcdf7aa7.jpg)
1 Bolsa de almacenamento del objetivo
2 Visera del objetivo
3 Tapa del objetivo
4 Tapa trasera del objetivo (La tapa trasera del objetivo y la tapa del objetivo intercambiable al momento de la compra.)
Unir y quitar el objetivo
Unión del objetivo
- Se refiera también a las instrucciones de funciona de la CAMERA para unir y Separar el objetivo.
- Compruebe que la CAMERA este apagada.
1 Gire la tapsa trasera del objetivo para分开arla. A: Tapa trasera del objetivo

2 Alinee las marcas para ajustar el objetivo (marcas rojas) ubicadas en el cuerpo de la camarapa y el本身就是 objetivo, bajo gire este en la direccion de la flecha hasta que dispare.

- No presione el botón de liberación de la lente ©
cuando colocá una Inte. - Como el soporte del objetivo podra salir rayado, no trate de unir el objetivo a la CAMERA manteniendolo de angulo.
- Compruebe que el objetivo está unido correctamente.
Separación del objetivo
- Compruebe que laamera esté apagada.
Mientras presiona el botón de liberación de la lente, gire la lente hacía la flecha hasta que se detenga y bajo retirela.
- Una la tapsa trasera de
manera que el punto de
contacto del objetivo no salga rayado. - Una la tapa del cuerpo a la camarara para que ni sociedad ni polvo entrada bajo de la unidad principal.
Unir y Separar la tapa del objetivo
Apriete la tapa de la lente como se muestra en la figura para colocarla o sacarla.
- Ponga cuidado en no perdir la tapa del objetivo.

Unión de la visera del objetivo (Accesorio suministrado)
Inserte la visera del objetivo con las partes cortas arriba y abajo, bajo girela en la direccion de la flecha hasta que dispare.

E: Ajustando hacía la marca
Almacenamento temporal de la visera del objetivo
1 Gire la visera del objetivo en la direccion de la flecha para quitarla.
2 Vuelque la visera del objetivo y, bajo, una de la misma manera que la做不到.

- Cuando toma las imagenes con el flash y Tiene unida la visera del objetivo, la porcion inferior de la pantalla podria ponerse oscura (effecto de vineteado) y el control del flash podria inhabitarse bajo a que este podria ser oscurecido por la misma visera. Le recomendamos que quite dicha visera.
- Cuando usa la lámpara deridge AF en la oscuridad, quite la visera del objetivo.
Unión de los filtros
- Puede tener lugar vineteado si usa 2 o más protectores MC (opzonales: DMW-LMC46), filtros PL (opzonales: DMW-LPL46) o filtros ND (opzonales: DMW-LND46), o bien si usa protectores y/o filtros espisos.
- Tal vez sea imposible de retiring el filtro si está demasiado apretado, por lo que no debe apretarlo demasiado fuerte.
- Se puede colocar la tapa del objetivo con el filtro ya colocado.
- No consigue acoplar un objetivo de conversion o adaptador a este objetivo. Puede usarse un filtro, pero acoplar cualquier(other elemento pueda darar el objetivo.
Nombres y unidades de los componentes

1 Superficie del objetivo
2 Anillo del enfoque
Gire el anillo de zoom hacía [T] (lado de teleobjetivo) o [W] (lado del gran angular).
[T]: Para acercar a los sujetos utilise (Teleobjetivo)
[W]: Para hacer aparecer los sujetos más distantes utilise (Gran angular)
- La velocidad del zoom varía según la velocidad para girar el anillo.
4 Palanca del zoom
Mueva la palanca del zoom
hacia [T] (lado de teleobjetivo) o
[W] (lado del gran angular).
[T]: Para acercar a los sujetos utilise (Teleobjetivo)

[W]: Para hacer aparecer los sujetos más distantes utilise (Gran angular)
-
La velocidad del zoom varía según el rango sobre el que se mueve la palanca.
-
Si saca su dedo de la palanca de zoom durante la operacion de zoom,msteadas graba una imagen en movimiento,se peut grabar el sonido de la operacion. Al然是 a colocar la palanca en la posicjion original, mueva suavamente.

5 Punto de contacto
6 Marca para ajustar el objetivo

Nota
-
La velocidad del zoom puede ser más lenta en la grabación de imagenes en Movimiento.
-
Cuando graba usingo el flash estando cerca del sujeto, la luz del flash sera bloqueada por el objetivo y parte de laImagen peut que quedar oscura. Compruebe la distancia desde el sujeto cuando graba.
-
No hay unaindración de la longitud-cultural de la lente. La longitud-cultural de la lente se visualiza en la pantalla de laámara digital cuando se coloca en unaámara digital compatible. La longitud-cultural no se visualiza en laámara digital que no es compatible. Para Obtener detalles sobre laámara digital usada, consulte el situo web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Este situó está en ingles solamente.)
Precauciones para el uso
Tenga cuidado de no hacer caer el objetivo ni leCHOque contra. Asimismo tengacuidado de nopresionarlo demasiado.
- Tenga cuidado de no hacer caer la bolsa en la que cabe el objetivo. Éste podra danarse, la CAMERA podradefer de funcinar normalmente y las imagenes ya podrián no grabarse.
Cuando usa pesticidas y otheras substancias voláttiles alrededor de la cárra tengacuidado de que no entree en el objetivo.
- SiDICHASsubstanciascaenelobjecto,estaspuede dañarlo o hacerdesconchar su barniz.
No transporte la unidad si esta está toda una unida al cuerpo de la CAMERA.
- De ningunaforma la unidad debe ser usada o almacenada en uno de lossiguienteslugares ya que lo de hacerlo podra perjudicarla o producir un funcionalement defectuoso.
- Bajo la luz directa del sol o bien a lo largo de la costa durante el verano
-
En Lugares donde haya ALTAS TEMPERATURES O ALTOS NIVELES DE HUMEDAD O bien donde Sean REPENTINOS LOS CABIOS DE TEMPERATUREA Y HUMEDAD
-
En Lugares sobre有哪些 concentraciones de arena, polvo o sueidad
- Donde haya llamas
- Cerca de calefactores, acondicionadores de aire o humedecedores
- Donde el agua pueda hacerojar la unidad
- Donde haya vibraciones
Dentro de un vehiculo - Se refiera también a las instrucciones de funciona bajo la webcam.
- Cuando no ha de ser usada la unidad por un periodo prolongado, le recomendamos guardar con un desecante (silicagel). El hecho de no hacerlo podra occasionar una avería causada por el moho etc. Se recomienda que compruebe el funciona de la unidad antes de usarla.
- No deje el objetivo en contacto con productos de plástico durante largos periodos de tiempo.
- No toque los contactos electricos de la unidad. Lo de hacerlo puede causar avería en la unidad.
No desmonte ni modifie la unidad.
No utilise gasolina, diluyente, alcohol uthers agents de limpieza parecidos para limiar la unidad.
- El/hecho de usar disolventes pueda darar el objetivo y hacer decidechar su barniz.
- Quiterialquier indicodapolvoohuellas dactilares con un pano blando y seco.
- Utilice un paño seco para polvo a fin de quitar del anillo del zoom y el del enfoque la suciedad y el polvo.
- No use detergentes para cocina o un paño tratado químicosamente.
Búsqueda de averías
Se oye un sonido cuando se enciende o se apaga la CAMERA.
- Este es el sonido del objetivo o el movimiento de abertura y no es un funcionalement defectuoso.
Cuando la lente se coloca en la webcam digital, la funciona del estabilizador no se pueda apagar o la funciona del estabilizador no funciona.
- La funciona del estabilizador deImagen optica de esta lente solo funciona correctamente con las camaras admitidas.
Cuando se usesan cármas Panasonic más antiguas (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), [ESTAB.OR] en el menu del modo [REC] no se pueda ajustar en [OFF]. Se recomiendaactualizarel firmware de la webcam digital en el siguientes situo web. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/
Al usar este lente con otra marca de cáscaras digitales, la funciona del estabilizador deImagen optica no funciona. (A partir de agosto de 2011) Para Obtener detalles comuniques con la Empresa correspondiente.
Especillasiones
óPTICA INTERCABIABLE PARA CÁMARA DIGITAL
"LUMIX G X VARIO PZ 45-175 mm/F4.0-5.6 ASPH./POWER O.I.S."
| Longitud focal | f=45 mm a 175 mm (Igual a unaámara depelícula de 35 mm:de 90 mm a 350 mm) |
| Tipo de abertura | 7 aspas de diafragma/Diafragma de aperture circular |
| Gama de abertura | F4.0 (Granangular) a F5.6 (Teleobjetivo) |
| Valor de aberturaminimum F22 | |
| Estructura del objetivo | 14 elementos en 10 grupos (2 lentes asféricas, 2 lentes ED) |
| Revestimiento de superficie Nano | Sí |
| En la distancia del enfoque | 0,9 m a∞ (desde la linea de referencia de la distancia del enfoque) |
| Máxima ampliación de laImagen | 0,2× (Igual a unaámara depelícula de 35 mm:0,4×) |
| Estabilizador optico de laImagen | Disponible |
| Interruptor [O.I.S.] Ninguna | (EI ajuste de [ESTAB.OR] está hecho en el menu de modo [REC] por las cámaras digitales LUMIX.) |
| Soporte "Micro Four Thirds Mount" | |
| Ángulo visual | 27° (Granangular) a 7,1° (Teleobjetivo) |
| Diámetro del filtro 46 mm | |
| Diámetro máx. Aprox. 61,6 mm | |
| Longitud total Aprox. 90,0 mm | (desde la punta del objetivo hasta la base lateral de la montura del objetivo) |
| Peso Aprox. 210 g |